his
Francis Petrarch, Letter to Posterity
Introduction: Francesco Petrarca (1304-1374 CE) was an Italian poet and scholar who is credited with being one of the first Humanist writers of the Late Medieval/Renaissance. Petrarch (English spelling) travelled through Medieval libraries looking for ancient manuscripts especially of ancient Roman writers. Petrarch not only collected ancient Roman authors but imitated their writing style as well. In this letter, never finished, Petrarch writes an autobiographical obituary, hoping to emphasize the memory of his writing in future readers.
As you read the letter, consider how Petrarch relates his love of the ancient past to his current present? How does he demonstrate characteristic of Humanism—the imitation of Roman literature, the inherent evil nature of mankind and the potential of mankind?
[Page 59] Greeting.---It is possible that some word of me may have come to you, though even this is doubtful, since an insignificant and obscure name will scarcely penetrate far in either time or space. If, however, you should have heard of me, you may desire to know what manner of man I was, or what was the outcome of my labours, especially those of which some description or, at any rate, the bare titles may have reached you.
To begin with myself, then, the utterances of men concerning me will differ widely, since in passing judgment almost every one is influenced not so much by truth as by preference, and good and evil report alike know no bounds. I was, in truth, a poor mortal like yourself, neither very exalted in my origin, nor, on the other hand, of the most humble birth, but belonging, as Augustus Caesar says of himself, to an ancient family. As to my disposition, I was not naturally perverse or wanting in modesty, however the contagion of evil associations may have corrupted me. My youth was gone before I realised it; I was carried away by the strength of manhood; but a riper age brought me to my senses and taught me by experience the truth I had long before read in books, that youth and pleasure are [Page 60] vanity---nay, that the Author of all ages and times permits us miserable mortals, puffed up with emptiness, thus to wander about, until finally, coming to a tardy consciousness of our sins, we shall learn to know ourselves. In my prime I was blessed with a quick and active body, although not exceptionally strong; and while I do not lay claim to remarkable personal beauty, I was comely enough in my best days.[footnoteRef:1] I was possessed of a clear complexion, between light and dark, lively eyes, and for long years a keen vision, which however deserted me, contrary to my hopes, after I reached my sixtieth birthday, and forced me, to my great annoyance, to resort to glasses.[footnoteRef:2] Although I had previously enjoyed perfect health, old age brought with it the usual array of discomforts. [1: None of the potraits of Petrarch, not even the well-known one in a codex of the laurentian library, are authentic] [2: Eye-glasses were a somewhat new invention when petrarch resorted to them. Poggendorf cites the first reference to them (1299), which reads as follows: " I found myself so oppressed by age that without the so-called eye-glasses, which have recently been discovered as a godsend to poor old persons, I could neither read nor write." We know little of the construction of these first spectacles. An early German painting (15th century), in the National Gallery at London, shows a saint with a completely developed pince-nez.]
My parents were honourable folk, Florentine in their origin, of medium fortune, or, I may as well admit it, in a condition verging upon poverty. They had been expelled from their native city,[footnoteRef:3] and [Page 61] consequently I was born in exile, at Arezzo, in the year 1304 of this latter age which begins with Christ's birth, July the twentieth, on a Monday, at dawn. I have always possessed an extreme contempt for wealth; not that riches are not desirable in themselves, but because I hate the anxiety and care which are invariably associated with them. I certainly do not long to be able to give gorgeous banquets. I have, on the contrary, led a happier existence with plain living and ordinary fare than all the followers of Apicius, with their elaborate dainties. So-called convivia, which are but vulgar bouts, sinning against sobriety and good manners, have always been repugnant to me. I have ever felt that it was irksome and profitless to invite others to such affairs, and not less so to be bidden to them myself. On the other hand, the pleasure of dining with one's friends is so great that nothing has ever given me more delight than their unexpected arrival, nor have I ever willingly sat down to table without a companion. Nothing displeases me more than display, for not only is it bad in itself, and opposed to humility, but it is troublesome and distracting. [3: Petrarch's father and Dante were banished forever from Florence upon the same day, January 27, 1302.]
I struggled in my younger days with a keen but constant and pure attachment, and would have struggled with it longer had not the sinking flame been extinguished by death - premature and bitter, but salutary.[footnoteRef:4] I should be glad to be able to say [Page 62] that I had always been entirely free from irregular desires, but I should lie if I did so. I can, however, conscientiously claim that, although I may have been carried away by the fire of youth or by my ardent temperament, I have always abhorred such sins from the depths of my soul. As I approached the age of forty, while my powers were unimpaired and my passions were still strong, I not only abruptly threw off my bad habits, but even the very recollection of them, as if I had never looked upon a woman. This I mention as among the greatest of my blessings, and I render thanks to God, who freed me, while still sound and vigorous, from a disgusting slavery which had always been hateful to me.[footnoteRef:5] But let us turn to other matters. [Page 63] I have taken pride in others, never in myself, and however insignificant I may have been, I have always been still less important in my own judgment. My anger has very often injured myself, but never others. I have always been most desirous of honourable friendships, and have faithfully cherished them. I make this boast without fear, since I am confident that I speak truly. While I am very prone to take offence, I am equally quick to forget injuries, and have a memory tenacious of benefits. In my familiar associations with kings and princes, and in my friendship with noble personages, my good fortune has been such as to excite envy. But it is the cruel fate of those who are growing old that they can commonly only weep for friends who have passed away. The greatest kings of this age have loved and courted me. They may know why; I certainly do not. With some of them I was on such terms that they seemed in a certain sense my guests rather than I theirs; their lofty position in no way embarrassing me, but, on the contrary, bringing with it many advantages. I fled, however, from many of those to whom I was greatly attached; and such was my innate longing for liberty, that I studiously [Page 64] avoided those whose very name seemed incompatible with the freedom that I loved. [4: This is doubtless one of the two or three obscure references to Laura, in Petrarch's correspondences. His frigid statement of the case is characterstic of Petrarch the Humanist as contrasted with Petrarch the singer. Compare the fervour of the sonnets with the original of this passage:---Amore acerrimo, sed unico et honesto, in adolescentia laboravi, et diutius laborassem, nisi iam tepescentem ignem mors acerba, sed utilis, extinxisset.] [5: Petrarch, although a churchman, was the father of two illegitimate children, a son, Giovanni, born in 1337, and a daughter, Francesca, born, probably of the same mother, some six years later. The unfortunate mother was, according to Petrarch's own story, very harshly treated by him. The obscure liaison seems not to have afflicted him with the remorse which his purer attachment for Laura caused him. Only the latter is spoken of, and that at great length, in his imaginary confession to St. Augustine. The son proved an idle fellow who caused his father a world of trouble, even entering into collusion with a band of thievish servants to rob him. The plague cut short his unpromising career in his twentyfourth year. Petrarch noted in his copy of Virgil, which he used as a family record: " Our Giovanni was born to be a trial and burden to me. While alive he tormented me with perpetual anxiety, and his death has wounded me deeply." The daughter was of a happier disposition. She married, and Petrarch rejoiced in two grandchildren. One of these, the little Francesco, was, when but a year old, a "perfect picture" of his illustrious grandfather, but the great hopes for the child's future were cut short by its early death. Petrarch comforts himself with the thought that the child "has gained eternal happiness with effort, and his departure has freed me from a continual source of solitude.]
I possessed a well-balanced rather than a keen intellect, one prone to all kinds of good and wholesome study, but especially inclined to moral philosophy and the art of poetry. The latter, indeed, I neglected as time went on, and took delight in sacred literature. Finding in that a hidden sweetness which I had once esteemed but lightly, I came to regard the works of the poets as only amenities. Among the many subjects which interested me, I dwelt especially upon antiquity, for our own age has always repelled me, so that, had it not been for the love of those dear to me, I should have preferred to have been born in any other period than our own. In order to forget my own time, I have constantly striven to place myself in spirit in other ages, and consequently I delighted in history; not that the conflicting statements did not offend me, but when in doubt I accepted what appeared to me most probable, or yielded to the authority of the writer.
My style, as many claimed, was clear and forcible; but to me it seemed weak and obscure. In ordinary conversation with friends, or with those about me, I never gave any thought to my language, and I have always wondered that Augustus Caesar should have taken such pains in this respect. When, however, the subject itself, or the place or listener, seemed to demand it, I gave some attention to style, with what success I cannot pretend to say; let them judge in whose presence I spoke. If only I have lived well, it matters little to me how [Page 65] I talked. Mere elegance of language can produce at best but an empty renown.
My life up to the present has, either through fate or my own choice, fallen into the following divisions. A part only of my first year was spent at Arezzo, where I first saw the light. The six following years were, owing to the recall of my mother from exile, spent upon my father's estate at Ancisa, about fourteen miles above Florence. I passed my eighth year at Pisa,[footnoteRef:6] the ninth and following years in Farther Gaul, at Avignon, on the left bank of the Rhone, where the Roman Pontiff holds and has long held the Church of Christ in shameful exile. It seemed a few years ago as if Urban V. was on the point of restoring the Church to its ancient seat, but it is clear that nothing is coming of this effort, and, what is to me the worst of all, the Pope seems to have repented him of his good work, for failure came while he was still living. Had he lived but a little longer, he would certainly have learned how I regarded his retreat.[footnoteRef:7] My pen was in my hand when he abruptly surrendered at once his exalted office and his life. Unhappy man, who might have died before the altar of Saint Peter and in his own [Page 66] habitation! Had his successors remained in their capital he would have been looked upon as the cause of this benign change, while, had they left Rome, his virtue would have been all the more conspicuous in contrast with their fault. [6: Petrarch's father, being still an exile, could not return with the family to Ancisa, in Florentine territory, but joined them when they moved to Pisa, which did not in those days belong to Florence.] [7: Urban V. (1362-1370) had transferred the papal court back to Rome after it remained for sixty years in France and Avignon, but after a year or two the disorder in Italy, as well as his own longing and that of his cardinals for their native land, overcame his good intentions and he returned to Avignon, where he died almost immediately, in December, 1370.]
But such laments are somewhat remote from my subject. On the windy banks of the river Rhone I spent my boyhood, guided by my parents, and then, guided by my own fancies, the whole of my youth. Yet there were long intervals spent elsewhere, for I first passed four years at the little town of Carpentras, somewhat to the east of Avignon: in these two places I learned as much of grammar, logic, and rhetoric as my age permitted, or rather, as much as it is customary to teach in school: how little that is, dear reader, thou knowest. I then set out for Montpellier to study law, and spent four years there, then three at Bologna. I heard the whole body of the civil law, and would, as many thought, have distinguished myself later, had I but continued my studies. I gave up the subject altogether, however, so soon as it was no longer necessary to consult the wishes of my parents. [Page 67] My reason was that, although the dignity of the law, which is doubtless very great, and especially the numerous references it contains to Roman antiquity, did not fail to delight me, I felt it to be habitually degraded by those who practise it. It went against me painfully to acquire an art which I would not practise dishonestly, and could hardly hope to exercise otherwise. Had I made the latter attempt, my scrupulousness would doubtless have been ascribed to simplicity.
So at the age of two and twenty[footnoteRef:8] I returned home. I call my place of exile home, Avignon, where I had been since childhood; for habit has almost the potency of nature itself. I had already begun to be known there, and my friendship was sought by prominent men; wherefore I cannot say. I confess this is now a source of surprise to me, although it seemed natural enough at an age when we are used to regard ourselves as worthy of the highest respect. I was courted first and foremost by that very distinguished and noble family, the Colonnesi, who, at that period, adorned the Roman Curia with their presence. However it might be now, I was at that time certainly quite unworthy of the esteem in which I was held by them. I was especially honoured by the incomparable Giacomo Colonna, [Page 68] then Bishop of Lombez,[footnoteRef:9] whose peer I know not whether I have ever seen or ever shall see, and was taken by him to Gascony; there I spent such a divine summer among the foot-hills of the Pyrenees, in happy intercourse with my master and the members of our company, that I can never recall the experience without a sigh of regret.[footnoteRef:10] [8: It seems strange that at twenty-two Petrarch should already have spent some seven years at the universities. It was not, however, unusual then. There were no entrance requirements, and the students were often mere boys. Rashdall places the age of freshmen at thirteen to sixteen years, but they might enter still younger. See Universities of Europe in the Middle Ages, vol. ii.,p. 604.] [9: Some thirty miles southwest of Toulouse.] [10: It was on this occasion that Petrarch formed his life-long friendship with "Socrates," who lived at Avignon, and with "laelius," a Roman, who also resided at Avignon until the death of Cardinal Colonna, in 1348. To these two a great many of his letters are addressed.]
Returning thence, I passed many years in the house of Giacomo's brother, Cardinal Giovanni Colonna, not as if he were my lord and master, but rather my father, or better, a most affectionate brother - nay, it was as if I were in my own home.[footnoteRef:11] About this time, a youthful desire impelled me to visit France and Germany. While I invented certain reasons to satisfy my elders of the propriety of the journey, the real explanation was a great inclination and longing to see new sights. I first visited Paris, as I was anxious to discover what was true and what fabulous in the accounts I had heard of that city.[footnoteRef:12] On my return from this journey I went to Rome,[footnoteRef:13] which I had since my infancy ardently desired to [Page 69] visit. There I soon came to venerate Stephano, the noble head of the family of the Colonnesi, like some ancient hero, and was in turn treated by him in every respect like a son. The love and good-will of this excellent man toward me remained constant to the end of his life, and lives in me still, nor will it cease until I myself pass away. [11: Petrarch was a commensal chaplain in the house of the Cardinal, as we learn from the Papal document granting him his first benefice, apud De Sade, Memoires sur la Vie de petarque, " Pieces justificatives, "vol. iii., No. 15.] [12: Petrarch's letters relating to Paris and Cologne are given below, Part IV.] [13: Probably some three years after the journey to the north.]
On my return, since I experienced a deep-seated and innate repugnance to town life, especially in that disgusting city of Avignon which I heartily abhorred, I sought some means of escape. I fortunately discovered, about fifteen miles from Avignon, a delightful valley, narrow and secluded, called Vaucluse, where the Sorgue, the prince of streams, takes its rise. Captivated by the charms of the place, I transferred thither myself and my books. Were I to describe what I did there during many years, it would prove a long story. Indeed, almost every bit of writing which I have put forth was either accomplished or begun, or at least conceived, there, and my undertakings have been so numerous that they still continue to vex and weary me. My mind, like my body, is characterised by a certain versatility and readiness, rather than by strength, so that many tasks that were easy of conception have been given up by reason of the difficulty of their execution. The character of my surroundings suggested the composition of a sylvan or bucolic song. I also dedicated a work in two books upon The Life of Solitude, to Philip, now exalted to the Cardinal-bishopric [Page 70] of Sabina. Although always a great man, he was, at the time of which I speak, only the humble Bishop of Cavaillon.[footnoteRef:14] He is the only one of my old friends who is still left to me, and he has always loved and treated me not as a bishop (as Ambrose did Augustine), but as a brother. [14: The castle of Cavaillon is close by the valley of the Sorgue.]
…
Adapted from: https://history.hanover.edu/texts/petrarch/pet01.html (Accessed 12/10/2020)