HSK6Vocabulary.pdf

mandarincorner.org 1

HSK 6 Vocabulary

NO. Character Pinyin Definition Sentence Examples

1

ái

verb: to endure, to suffer Wǒ pà huíjiā wǎn le huì áimà..我怕回家晚了会挨骂。

2

爱不释手

àibùshìshǒu

verb: to love something so much that one cannot bear to part with it

Zhè běn shū tài jīngcǎi le, ràng wǒ àibùshìshǒu.

这本书太精彩了,让我爱不释手。

爱戴

àidài

verb: to love and respect Tā shì yī wèi shēnshòu rénmín àidài de zǒngtǒng.

他是一位深受人民爱戴的总统。

4

暧昧 àimèi

adjective: ambiguous, dubious 这两个人关系很暧昧。

5

哎哟

āiyō

interjection: ow, ouch, ah

Āiyō, wǒ niǔ dào jiǎohuái le!

哎哟,我扭到脚踝了!

mandarincorner.org 2

6

癌症

áizhèng

noun: cancer

Tā de qīzi sǐ yú áizhèng.

他的妻子死于癌症。

7

案件

ànjiàn

noun: legal case

Nàge lǜshī zhǐ jiē líhūn ànjiàn.

那个律师只接离婚案件。

8

安居乐业

ānjū lèyè

verb: to live in peace and

work happily

Zhǐyǒu guójiā fùqiáng, lǎobǎixìng men cái néng ānjū lèyè.

只有国家富强,老百姓们才能安居乐业。

9

案例

ànlì

noun: case (law), example of a case

Nǐ yǐnyòng de zhège ànlì bìngbù chángjiàn.

你引用的这个案例并不常见。

mandarincorner.org 3

10

按摩

ànmó

verb: to massage

Wǒ de jiānbǎng hǎo suān, nǐ néng bāng wǒ ànmó yīxià ma?

我的肩膀好酸,你能帮我按摩一下吗?

11

安宁

ānníng

adjective: peaceful,

tranquil

Wǒ bù yǔnxǔ rènhé rén lái dǎrǎo wǒ ānníng de shēnghuó.

我不允许任何人来打扰我安宁的生活。

12

暗示

ànshì

verb: to imply, to hint

Wǒ yǐjīng ànshì guò tā hěn duō cì wǒ bù xǐhuan tā.

我已经暗示过他很多次我不喜欢他。

13

安详

ānxiáng

adjective: composed,

serene

Tā kàn qǐlai píngjìng ér ānxiáng.

她看起来平静而安详。

mandarincorner.org 4

14

安置

ānzhì

verb: to find a place for,

to arrange for

Wǒmen xūyào jǐnkuài ānzhì zhèxiē nànmín.

我们需要尽快安置这些难民。

15

昂贵

ángguì

adjective: expensive

Zhège xiàngjī suīrán jiàgé ángguì, zhìliàng quèshì dǐngjiān de.

这个相机虽然价格昂贵,质量却是顶尖的。

16

áo

verb: to endure (distress, hard times, etc),

to hold out

Tā áo le sān gè tōngxiāo cái xiěwán zhè piān lùnwén.

他熬了三个通宵才写完这篇论文。

17

奥秘

àomì

noun: secret,

profound mystery

Kēxuéjiā men zài bùduàn de tànsuǒ yǔzhòu de àomì.

科学家们在不断地探索宇宙的奥秘。

mandarincorner.org 5

18

凹凸

āotū

adjective: uneven (surface), bumpy

Zhè tiáo lù āotūbùpíng, wǒmen ràoxíng ba.

这条路凹凸不平,我们绕行吧。

19

verb: to push apart

Diàntī chū gùzhàng le, wǒ néng yòng shǒu bǎ mén bākāi ma?

电梯出故障了,我能用手把门扒开吗?

20

noun: scar

Nǐ méimao shàng de bā shì zěnme lái de?

你眉毛上的疤是怎么来的?

21

巴不得

bābude

verb: to be only too anxious (to do something),

to be eager for

Wǒ bābude xiànzài jiù jiàndào nǐ.

我巴不得现在就见到你。

mandarincorner.org 6

22

霸道

bàdào

adjective: overbearing,

domineering

Nàge jīnglǐ hěn bàdào, dàjiā dōu bù xǐhuan tā.

那个经理很霸道,大家都不喜欢他。

23

罢工

bàgōng

verb: to go on strike

Zàibu fā gōngzī, wǒmen jiù bàgōng!

再不发工资,我们就罢工!

24

把关

bǎguān

verb: to check on,

to guard a pass

Qǐng yīdìngyào duì chǎnpǐn zhìliàng yángé bǎguān!

请一定要对产品质量严格把关!

25

巴结

bājie

verb: to flatter, to fawn

Tā shì kào bājie lǎobǎn cái shēngzhí de.

他是靠巴结老板才升职的。

He got his promotion by sucking up to the boss.

mandarincorner.org 7

26

拔苗助长

bámiáo zhùzhǎng

idiom: literally means to pull shoots to help them grow - to spoil things by

being impatient for success and thus, taking

actions that ruins the results

Yòng zhèzhǒng fāngshì jiàoyù háizi, jiǎnzhí shì bámiáo zhùzhǎng.

用这种方式教育孩子,简直是拔苗助长。

Teaching children this way puts too much pressure on them and will get the opposite result of what you seek.

27

把手

bǎshou

noun: handle, knob

Wòshì de mén bǎshou huài le.

卧室的门把手坏了。

The bedroom's door handle is broken.

28

把戏

bǎxì

noun: acrobatics,

cheap trick, jugglery

Zhè shì piànzi guànyòng de bǎxì.

这是骗子惯用的把戏。

This is a trick often used by scammers.

29

bāi

verb: to break off or break open something

with one’s hands

Tā jiāng miànbāo bāi chéng le liǎng bàn.

他将面包掰成了两半。

He broke the bread into two halves.

mandarincorner.org 8

30

拜访

bàifǎng

verb: to pay a visit,

to call on

Tā míngtiān yào qù bàifǎng tā nǚpéngyou de fùmǔ.

他明天要去拜访他女朋友的父母。

He is going to visit his girlfriend's parents tomorrow.

31

百分点

bǎifēndiǎn

noun: percentage point

Jīnnián dìyījìdù de xiāoshòu'é bǐ qùnián tóngqī gāo le sān gè bǎifēndiǎn.

今年第一季度的销售额比去年同期高了三个百分点。

Sales in the first quarter of this year are three percentage points higher than the same period last year.

32

败坏

bàihuài

verb: to ruin (reputation),

to corrupt

Tā zhème zuò shì xiǎng bàihuài wǒ de míngshēng.

她这么做是想败坏我的名声。

She is doing this because she wants to ruin my reputation.

33

拜年

bài nián

verb: to pay a New Year visit

Wǒmen lái wàipó jiā bàinián.

我们来外婆家拜年。

We came to pay my grandmother a New Year visit.

mandarincorner.org 9

34

摆脱

bǎituō

verb: to get rid of, to break away from

Hěn duō rén zhǎngdà hòu háishi wúfǎ bǎituō fùmǔ de zhǎngkòng.

很多人长大后还是无法摆脱父母的掌控。

Many people still can't get rid of their parents' control even after they grow up.

35

拜托

bàituō

verb: to ask a favor of,

to request

Wǒ bàituō nǐ de shì bàn de zěnmeyàng le?

我拜托你的事办得怎么样了?

How is it going with the favor I asked you to do?

36

版本

bǎnběn

noun: edition, version

Nǐ de diànnǎoxìtǒng bǎnběn tài dī le, xūyào gēngxīn.

你的电脑系统版本太低了,需要更新。

Your computer system’s version is too old and needs to be upgraded.

mandarincorner.org 10

37

颁布

bānbù

verb: to issue, to promulgate

(law, regulation, etc.)

Duìyú xīn bānbù de líhūn fǎ, nǐ yǒu shénme kànfa?

对于新颁布的离婚法,你有什么看法?

What do you think of the new divorce law that was just put out?

38

颁发

bānfā

verb: to award (prize, metal, etc.), to issue (policy, permit, etc.)

Zhèngfǔ yǐ jiāng yíngyè xǔkězhèng bānfā gěi wǒ le.

政府已将营业许可证颁发给我了。

The government has issued me a business permit.

39

伴侣

bànlǚ

noun: companion, mate

Tā shì wǒ de línghún bànlǚ.

他是我的灵魂伴侣。

He is my soulmate.

40

伴随

bànsuí

verb: to accompany,

to follow

Bèiduōfēn de yīnyuè bànsuí le wǒ zhěnggè wǎnshang.

贝多芬的音乐伴随了我整个晚上。

Beethoven's music accompanied me throughout the night.

mandarincorner.org 11

41

半途而废

bàntú’érfèi

idiom: to give up halfway

Wǒ xiǎng xué Hànyǔ, dàn yòu pà zìjǐ huì bàntú'érfèi.

我想学汉语,但又怕自己会半途而废。

I want to learn Chinese, but I'm afraid I will give up halfway.

42

斑纹

bānwén

noun: stripe, marking

Yǒuxiē dòngwù shēnshang de bānwén huì gēnjù huánjìng ér gǎibiàn.

有些动物身上的斑纹会根据环境而改变。

Some animals have markings that change according to their environments.

43

扮演

bànyǎn

verb: to act,

to play the part of

Zhè bù diànyǐng de nǚ zhǔjué shì shéi bànyǎn de?

这部电影的女主角是谁扮演的?

Who plays the leading actress in this film?

44

bàng

measure word:

for pound (weight)

Jiéshí yī gè yuè hòu, wǒ jiǎn le shí bàng.

节食一个月后,我减了十磅。

After dieting for a month, I lost ten pounds.

mandarincorner.org 12

45

绑架

bǎngjià

verb: to kidnap

Zhège nánhái bèi kǒngbùfènzǐ bǎngjià le.

这个男孩被恐怖分子绑架了。

This boy was kidnapped by terrorists.

46

榜样

bǎngyàng

noun: example (to follow),

(role) model

Měi gè háizi dōu xūyào yī gè bǎngyàng.

每个孩子都需要一个榜样。

Every child needs a role model.

47

包庇

bāobì

verb: to shield (e.g., a criminal),

to cover up

Bāobì zuìfàn shì wéifǎ de.

包庇罪犯是违法的。

It's illegal to cover up for criminals.

48

报仇

bàochóu

verb: to revenge,

to avenge

Tā fāshì yào wèi fùqīn de sǐ bàochóu.

他发誓要为父亲的死报仇。

He swore to avenge his father's death.

mandarincorner.org 13

49

报酬

bàochou

noun: pay, compensation

Tā zhè fèn gōngzuò bùjǐn xīnkǔ, bàochou hái dī.

他这份工作不仅辛苦,报酬还低。

His job is not only hard, but also low paying.

50

报答

bàodá

verb: to pay back, to repay

(a favor, a kindness, etc.)

Nǐ bāng le wǒ zhème duō, wǒ gāi zěnme bàodá nǐ ne?

你帮了我这么多,我该怎么报答你呢?

You have helped me so much, how can I repay you?

51

报到

bàodào

verb: to check in (e.g., to school, company, etc.),

to report for duty

Jīntiān shì wǒ qù xīn xuéxiào bàodào de rìzi.

今天是我去新学校报到的日子。

Today is the day that I will go to register in my new school.

52

爆发

bàofā

verb: to break out

(e.g., war, revolution, etc.)

Dì'èr Cì Shìjiè Dàzhàn yú yī jiǔ sān jiǔ nián bàofā.

第二次世界大战于 1939 年爆发。

In 1939, the Second World War broke out.

mandarincorner.org 14

53

报复

bàofù

verb: to retaliate, to

revenge

Wǒ yào bàofù suǒyǒu shānghài guò wǒ de rén.

我要报复所有伤害过我的人。

I will get back at all the people that hurt me before.

54

抱负

bàofù

noun: ambition,

aspiration

Tā shì gè méiyǒu bàofù de nánrén.

他是个没有抱负的男人。

He is a man with no ambition.

55

包袱

bāofu

noun: burden, load

Tā chéngwéi le tā fùmǔ de bāofu.

他成为了他父母的包袱。

He has become a burden to his parents.

56

保管

bǎoguǎn

verb: to guarantee,

to hold in safekeeping

Hē xià zhège yào, wǒ bǎoguǎn nǐ jīnwǎn shuì gè hǎo jiào.

喝下这个药,我保管你今晚睡个好觉。

Take this medicine and I'll guarantee you a good night's sleep tonight.

mandarincorner.org 15

57

曝光

bàoguāng

verb: to expose (mostly dishonorable things)

Chǒuwén bàoguāng hòu, tā zìshā le.

丑闻曝光后,他自杀了。

After the scandal was exposed, he committed suicide.

58

饱和

bǎohé

verb: to be saturated

Zhège guójiā de zhìnéngshǒujī shìchǎng yǐjīng bǎohé.

这个国家的智能手机市场已经饱和。

The smartphone market in this country is saturated.

59

饱经沧桑

bǎojīng cāngsāng

idiom: having lived

through many changes

Tā kàn qǐlai bǎojīng cāngsāng.

她看起来饱经沧桑。

She looks like she has gone through many changes (in her life).

60

暴力

bàolì

noun: violence

Bàolì bùnéng jiějué rènhé wèntí.

暴力不能解决任何问题。

You can’t solve any problem with violence.

mandarincorner.org 16

61

暴露

bàolù

verb: to expose, to reveal

Nǐ xūwěi de běnzhì zhōngyú bàolù chūlái le!

你虚伪的本质终于暴露出来了!

Your hypocritical nature is finally exposed!

62

保密

bǎomì

verb: to keep something confidential,

to maintain secrecy

Zhè jiàn shì yīdìngyào bǎomì!

这件事一定要保密!

This matter must be kept secret!

63

保姆

bǎomǔ

noun: nanny, housekeeper

Xīn lái de bǎomǔ fēicháng fùzérèn.

新来的保姆非常负责任。

The new nanny is very responsible.

64

报社

bàoshè

noun: newspaper office

Wǒ zài yī jiā bàoshè shíxí.

我在一家报社实习。

I work as an intern in a newspaper office.

mandarincorner.org 17

65

保守

bǎoshǒu

adjective: conservative

Zhège dìfang de rén sīxiǎng dōu hěn bǎoshǒu.

这个地方的人思想都很保守。

People in this place are very conservative.

66

包围

bāowéi

verb: to surround,

to encircle

Táofàn bèi jǐngchá bāowéi le.

逃犯被警察包围了。

The escaped prisoner was surrounded by the police.

67

保卫

bǎowèi

verb: to defend,

to safeguard

Tā zài bǎowèi guójiā shí xīshēng le.

他在保卫国家时牺牲了。

He gave his life in defense of his country.

68

报销

bàoxiāo

verb: to apply for reimbursement

Lǚfèi kě zhǎo cáiwù bù bàoxiāo.

旅费可找财务部报销。

Travel expenses can be reimbursed by the finance department.

mandarincorner.org 18

69

保养

bǎoyǎng

verb: to maintain (car, house, etc.), to take care

of one’s health

Nǐ de pífū bǎoyǎng de zhēn hǎo!

你的皮肤保养得真好!

Your skin is well maintained!

70

抱怨

bàoyuàn

verb: to complain,

to grumble (about people or situations, not a formal

complain)

Tā zǒngshì gēn wǒ bàoyuàn tā zhàngfu bù làngmàn.

她总是跟我抱怨她丈夫不浪漫。

She always complains to me that her husband is not romantic.

71

爆炸

bàozhà

verb: to explode,

to blow up

Yī jiā huàgōngchǎng gānggang bàozhà le.

一家化工厂刚刚爆炸了。

A chemical factory just blew up.

72

保障

bǎozhàng

verb: to guarantee

(life, property, rights, etc.)

Xīn zhèngcè bǎozhàng le nǚxìng de quányì.

新政策保障了女性的权益。

The new policy protects women's rights and interests.

mandarincorner.org 19

73

保重

bǎozhòng

verb: (to wish somebody) to take care

of themselves

Chūmén zàiwài, bǎozhòng shēntǐ.

出门在外,保重身体。

Take care of yourself when you go out.

74

包装

bāozhuāng

noun: package, wrapper

Kèhù duì bāozhuāng de yāoqiú shì shénme?

客户对包装的要求是什么?

What are the customer's requirements for packaging?

75

悲哀

bēi'āi

adjective: grieved,

sorrowful

Tīngdào fùqīn qùshì de xiāoxi, tā wúbǐ bēi'āi.

听到父亲去世的消息,他无比悲哀。

Hearing the news of his father's death, he was very grieved.

76

卑鄙

bēibǐ

adjective: mean,

despicable

Tā shì gè bēibǐ xiǎorén, bùyào xiāngxìn tā!

他是个卑鄙小人,不要相信他!

He is a despicable man, don't believe him!

mandarincorner.org 20

77

悲惨

bēicǎn

adjective: tragic, miserable (used to

describe life situations)

Zhè bù xiǎoshuō de jiéjú hěn bēicǎn.

这部小说的结局很悲惨。

This novel has a tragic ending.

78

被动

bèidòng

adjective: passive

Rúhé jiāng bèidòng cíhuì zhuǎnhuàn chéng zhǔdòng cíhuì?

如何将被动词汇转换成主动词汇?

How do we change our passive vocabulary into active vocabulary?

79

备份

bèifèn

verb: to back up,

to make a copy of (a disk)

Yóuyú wàngjì bèifèn zhè fèn wénjiàn, wǒ diūshī le liǎng tiān de gōngzuò!

由于忘记备份这份文件,我丢失了两天的工作!

Because I forgot to back up this document, I lost two days' work!

80

被告

bèigào

noun: defendant

(in legal case)

Fǎtíng xuānpàn bèigào wúzuì.

法庭宣判被告无罪。

The court declared the defendant not guilty.

mandarincorner.org 21

81

北极

běijí

noun: the North Pole,

the Arctic Pole

Yǒurén zhù zài běijí ma?

有人住在北极吗?

Do people live in the North Pole?

82

贝壳

bèiké

noun: sea shell

Wǒmen qù hǎibiān jiǎn bèiké ba!

我们去海边捡贝壳吧!

Let's go to the beach and pick up some sea shells!

83

背叛

bèipàn

verb: to betray

Rúguǒ nǐ bèipàn wǒ, wǒ jiù zàiyě bù xiāngxìn nǐ le.

如果你背叛我,我就再也不相信你了。

If you betray me, I will never trust you again!

84

背诵

bèisòng

verb: to recite, to repeat

from memory

Nǐ néng bèisòng chū zhè liǎng shǒu shī ma?

你能背诵出这两首诗吗?

Can you recite these two poems?

mandarincorner.org 22

85

备忘录

bèiwànglù

noun: memorandum,

memo

Qǐng bāng wǒ bǎ zhè fèn bèiwànglù dǎyìn chūlái.

请帮我把这份备忘录打印出来。

Please print out this memo for me.

86

奔波

bēnbō

verb: to rush about, to be constantly on the move

Wèile shēngjì, tā bùdébù jīngcháng zàiwài bēnbō.

为了生计,他不得不经常在外奔波。

In order to make a living, he often has to go from place to place.

87

奔驰

bēnchí

verb: to run quickly, to speed (refers to

vehicles or big animals)

Qìchē zài gāosùgōnglù shàng bēnchí.

汽车在高速公路上奔驰。

The cars are speeding on the highway.

88

本能

běnnéng

noun: instinct

Wǒ gāngcái de fǎnyìng wánquán shì chūyú běnnéng.

我刚才的反应完全是出于本能。

My reaction was entirely by instinct.

mandarincorner.org 23

89

本钱

běnqián

noun: capital (money)

Méiyǒu běnqián, zěnme chuàngyè?

没有本钱,怎么创业?

Without a capital, how do I start a business?

90

本人

běnrén

pronoun: I, myself,

oneself

Zhàopiàn méiyǒu tā běnrén hǎokàn.

照片没有她本人好看。

Her photo doesn't look as good as the real person.

91

本身

běnshēn

pronoun: itself, in itself

Zhège gōngzuò běnshēn bù nán, zhǐshì bǐjiào hàoshí.

这个工作本身不难,只是比较耗时。

The job itself is not difficult, it's just time-consuming.

92

本事

běnshi

noun: ability, skill

Xīnshuǐ duōshao wǒ bùzàihu, wǒ zhǐ xiǎng duō xué diǎn běnshì.

薪水多少我不在乎,我只想多学点本事。

I don't care what the salary is, I just want to learn more skills.

mandarincorner.org 24

93

本着

běnzhe

preposition: based on,

in line with

Wǒ gōngsī jiāng běnzhe zhìliàng dìyī de yuánzé wèi nín fúwù.

我公司将本着质量第一的原则为您服务。

Our company will provide you with service based on the principle of quality first.

94

笨拙

bènzhuō

adjective: clumsy, stupid

Dàjiā dōu zài cháoxiào tā bènzhuō de dòngzuò.

大家都在嘲笑他笨拙的动作。

Everyone is laughing at his clumsy movements.

95

béng

adverb: don't, needn't

(short for 不用 / bùyòng)

Nǐ bùxiǎng qù jiù béng qù le.

你不想去就甭去了。

Don't go if you don't want to.

96

bèng

verb: to jump, to leap

Tā tūránjiān cóng fángjiān lǐ bèng chūlai, xià wǒ yī tiào!

他突然间从房间里蹦出来,吓我一跳!

He suddenly jumped out from a room and scared me!

mandarincorner.org 25

97

迸发

bèngfā

verb: to burst out (e.g.,

laughter)

Lǎoshī huádǎo zàidì, jiàoshì lǐ bèngfāchū yīzhèn xiàoshēng.

老师滑倒在地,教室里迸发出一阵笑声。

When the teacher slipped on the floor, there was a burst of laughter from the classroom.

98

崩溃

bēngkuì

verb: to collapse

(of a country’s politics, economy, military, etc.),

to break down (emotional)

Zhège guójiā de jīngjì jíjiāng bēngkuì.

这个国家的经济即将崩溃。

The country's economy is about to collapse.

99

noun: arm

Tā de zuǒ bì shòu le zhòngshāng.

她的左臂受了重伤。

Her left arm was badly injured.

100

弊病

bìbìng

noun: shortcoming,

problem

Bàolìfànzuì jǐnjǐn shì wēihài shèhuì de bìbìng zhīyī.

暴力犯罪仅仅是危害社会的弊病之一。

Violent crime is only one of the problems harming modern society.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 101-200

mandarincorner.org 26

NO. Character Pinyin English Sentences

101

必定

bìdìng

adverb: be sure to, must,

to be bound to

Nǐ xuéxí zhème nǔlì, bìdìng huì kǎo gè hǎo chéngjì.

你学习这么努力,必定会考个好成绩。

You study so hard! For sure you will get a good result in the exam.

102

弊端

bìduān

noun: disadvantage,

malpractice

Xiànyǒu de shāngyèmóshì cúnzài hěn duō bìduān.

现有的商业模式存在很多弊端。

The existing business model has many disadvantages.

103

比方

bǐfang

noun: analogy, example

Wǒ háishi bù dǒng, nǐ néng dǎ gè bǐfang lái shuōmíng ma?

我还是不懂,你能打个比方来说明吗?

I still don't understand. Can you draw an analogy to explain it?

104

逼迫

bīpò

verb: to force, to compel

Méi rén bīpò wǒ, nà shì wǒ zìjǐ de xuǎnzé.

没人逼迫我,那是我自己的选择。

No one forced me, it was my choice.

105

闭塞

bìsè

adjective: blocked,

occluded

Yīshēng shuō tā de guānzhuàngdòngmài bìsè le.

医生说她的冠状动脉闭塞了。

The doctor said her coronary artery was blocked.

mandarincorner.org 27

106

鼻涕

bítì

noun: nasal mucus

Chúle liúbítì, wǒ méiyǒu qítā de zhèngzhuàng.

除了流鼻涕,我没有其它的症状。

I have no symptoms other than a runny nose.

107

比喻

bǐyù

verb: to draw an analogy,

to use a metaphor

Zuòjiā jiāng nàge nánrén bǐyù chéng yī zhī zhū.

作家将那个男人比喻成一只猪。

The writer compared that man to a pig.

108

碧玉

bìyù

noun: jade

Zhège bìyù shǒuzhuó shì wǒ nǎinai sònggěi wǒ de.

这个碧玉手镯是我奶奶送给我的。

This jade bracelet is a present from my grandmother.

109

比重

bǐzhòng

noun: proportion

Lǚyóuyè zài zhège guójiā de jīngjì zhōng zhàn le hěn dà de bǐzhòng.

旅游业在这个国家的经济中占了很大的比重。

Tourism accounts for a large proportion of the country's economy.

110

biǎn

adjective: flat

Dàjiā dōu shuō tā de bízi yǒudiǎnr biǎn.

大家都说他的鼻子有点儿扁。

Everyone says his nose is a little flat.

111

遍布

biànbù

verb: to spread all over, to be located everywhere

Wǒmen de kèhù biànbù quánshìjiè.

我们的客户遍布全世界。

We have customers all over the world.

mandarincorner.org 28

112

鞭策

biāncè

verb: to spur on, to urge on

Wǒ de lǎoshī cháng biāncè wǒ nǔlì xuéxí.

我的老师常鞭策我努力学习。

My teacher often urges me to study hard.

113

贬低

biǎndī

verb: to belittle, to degrade,

to put down

Tā zǒngshì biǎndī wǒmen bùmén de nǚxìng.

他总是贬低我们部门的女性。

He always puts down the women in our department.

114

变故

biàngù

noun: accident, unforeseen

event, misfortune

Jīnglì le jǐcì zhòngdà jiātíng biàngù hòu, tā de xìnggé wánquán biàn le.

经历了几次重大家庭变故后,他的性格完全变了。

After several major family misfortunes, his personality

changed completely.

115

辩护

biànhù

verb: to speak in defense of,

to defend

Tā qǐng le dāngdì zuì yǒumíng de lǜshī wèi tā biànhù.

他请了当地最有名的律师为他辩护。

He hired the most famous local lawyer to defend him.

116

边疆

biānjiāng

noun: border area,

borderland

Zhège biānjiāng xiǎo zhèn de jǐngsè zhēn měi!

这个边疆小镇的景色真美!

The scenery of this border village is so beautiful!

mandarincorner.org 29

117

边界

biānjiè

noun: border (specifically refers to the border line that

separates one area from another)

Zhè liǎng gè guójiā yǒu yī tiáo gòngtóng de biānjièxiàn.

这两个国家有一条共同的边界线。

These two countries share a common border (line).

118

辩解

biànjiě

verb: to justify, to try to

defend oneself

Cuò le jiù cuò le, bùyào biànjiě!

错了就错了,不要辩解!

If you're wrong, you're wrong. Stop defending yourself!

119

边境

biānjìng

noun: border (specifically between two countries)

Xǔduō fēifǎ yímín zài biānjìng bèibǔ.

许多非法移民在边境被捕。

Many illegal immigrants were arrested at the border.

120

便利

biànlì

adjective: convenient, easy

Zhèlǐ de shēnghuó zhēn de hěn biànlì.

这里的生活真的很便利。

Life here is really convenient.

121

变迁

biànqiān

verb: to change, to go

through vicissitudes

Shídài zài biànqiān, rénmen de sīxiǎng yě zài gǎibiàn.

时代在变迁,人们的思想也在改变。

Times are changing, and so are people's thinking.

122

辨认

biànrèn

verb: to recognize,

to identify

Wǒ yīyǎn jiù néng biànrèn chū tā shì huàirén.

我一眼就能辨认出他是坏人。

I can tell at a glance that he is a bad man.

mandarincorner.org 30

123

便条

biàntiáo

noun: (informal) note

Wǒ liú le zhāng biàntiáo gěi nǐ, nǐ kàndào le ma?

我留了张便条给你,你看到了吗?

I left a note for you. Did you see it?

124

贬义

biǎnyì

noun: derogatory sense,

negative connotation

“Shèngnǚ” bèi xǔduō nǚxìng shìwéi biǎnyì cí.

“剩女”被许多女性视为贬义词。

"Leftover women" is considered a derogatory term by many women.

125

便于

biànyú

verb: to be easy to, to be convenient for

Zhè kuǎn zìxíngchē shì kě zhédié de, fēicháng biànyú xiédài.

这款自行车是可折叠的,非常便于携带。

This bike is foldable and easy to carry around.

126

边缘

biānyuán

noun: edge, verge, margin

Zhè jiā gōngsī zhèng chǔyú pòchǎn de biānyuán.

这家公司正处于破产的边缘。

This company is on the verge of bankruptcy.

127

辩证

biànzhèng

adjective: dialectical (means: discussion and

reasoning by dialogue as a method of intellectual

investigation)

Wǒmen yīnggāi shǐyòng biànzhèngfǎ lái tànxún zhēnlǐ.

我们应该使用辩证法来探寻真理。

We should use the dialectic method to seek the truth.

128

编织

biānzhī

verb: to weave, to knit

Wǒ qīnshǒu wèi nǐ biānzhī le yī jiàn máoyī.

我亲手为你编织了一件毛衣。

I knitted a sweater for you by myself.

mandarincorner.org 31

129

变质

biànzhì

verb: (of food) to go bad,

to deteriorate

Zhè ròu biànzhì le, bǎ tā rēng le ba!

这肉变质了,把它扔了吧!

The meat has gone bad. Throw it away!

130

辫子

biànzi

noun: plait, pigtail, braid

Nǐ kěyǐ yòng fàjiā bǎ biànzi gùdìng zhù.

你可以用发夹把辫子固定住。

You can use hairpins to keep the braid in place.

131

标本

biāoběn

noun: specimen, sample

Zhèxiē húdié biāoběn shì nǐ qīnzì cǎijí de ma?

这些蝴蝶标本是你亲自采集的吗?

Did you collect these butterfly specimens by yourself?

132

标记

biāojì

verb: to mark, to label

Wǒ bǎ bù dǒng de dāncí yòng hóngbǐ biāojì chūlái le.

我把不懂的单词用红笔标记出来了。

I marked the words I didn't understand in red.

133

表决

biǎojué

verb: to decide by vote

Guānyú zhège wèntí, wǒmen jǔshǒu biǎojué ba.

关于这个问题,我们举手表决吧。

Regarding this issue, let's vote by a show of hands.

134

飙升

biāoshēng

verb: (of price) to rise rapidly,

to soar

Jīngjìwēijī dǎozhì le shīyèlǜ biāoshēng.

经济危机导致了失业率飙升。

The economic crisis caused the unemployment rate to soar.

mandarincorner.org 32

135

表态

biǎotài

verb: to declare one's position, to say where

one stands

Zhè jiàn shì nǐ zài xiǎng xiǎng, bùyào jíyú biǎotài.

这件事你再想想,不要急于表态。

Think about it some more, don't rush to declare your position.

136

标题

biāotí

noun: title, heading

Zhège biāotí bùgòu xīyǐn yǎnqiú.

这个标题不够吸引眼球。

This title is not eye-catching enough.

137

表彰

biǎozhāng

verb: to commend, to cite

Gōngsī biǎozhāng le tā de chūsè biǎoxiàn, bìng gěi tā jiā le xīn.

公司表彰了他的出色表现,并给他加了薪。

The company cited his outstanding performance and gave him a raise.

138

biē

verb: to hold back,

to suppress

Yǒu shénme xiǎngfǎ jiù zhí shuō, bùyào biē zhe!

有什么想法就直说,不要憋着!

If you have an opinion, just say it! Don't hold it back!

139

别扭

bièniu

adjective: awkward,

uncomfortable, hard to get along with

Tā chuān xīzhuāng de yàngzi kànqǐlái zhēn bièniu.

他穿西装的样子看起来真别扭。

He looks awkward in his suit.

140

别墅

biéshù

noun: villa

Zhǐyǒu fùrén cái zhù de qǐ biéshù.

只有富人才住得起别墅。

Only the rich can afford a villa.

mandarincorner.org 33

141

别致

biézhì

adjective: unique,

unconventional

Zhè méi jièzhi zhēn biézhì, nǐ zàinǎr mǎi de?

这枚戒指真别致,你在哪儿买的?

This ring looks so unique. Where did you buy it?

142

濒临

bīnlín

verb: to be close to, to be on the verge of

Xǔduō yěshēngdòngwù zhèng bīnlín mièjué.

许多野生动物正濒临灭绝。

Many wild animals are on the verge of extinction.

143

冰雹

bīngbáo

noun: hail

Jīnnián liánxù xià le jǐ chǎng bīngbáo, huǐhuài le bùshǎo nóngzuòwù.

今年连续下了几场冰雹,毁坏了不少农作物。

There have been several hailstorms this year, destroying many crops.

144

并存

bìngcún

verb: to coexist

Bùtóng de jiànjiě kěyǐ zài shèhuì bìngcún.

不同的见解可以在社会并存。

Different opinions can coexist in society.

145

并非

bìngfēi

adverb: not to be, really isn't

Wǒ bìngfēi yǒuyì màofàn nǐ.

我并非有意冒犯你。

I didn't mean to offend you.

146

并列

bìngliè

verb: to stand side by side,

of equal importance

Zài zhè cì bǐsài zhōng, tāmen liǎ bìngliè dìyī.

在这次比 中,他们俩并列第一。

In this competition, they both tied for first place.

mandarincorner.org 34

147

拨打

bōdǎ

verb: to dial

(a telephone number)

Nín bōdǎ de yònghù yǐ guānjī, qǐng shāohòu zài bō!

您拨打的用户已关机,请稍后再拨!

The person (user) you dialed is power off, please redial later!

148

博大精深

bódà jīngshēn

adjective: wide-ranging

and profound

Zhōngguó wénhuà bódàjīngshēn, ràng wǒ shēnshēn zháomí.

中国文化博大精深,让我深深着迷。

Chinese culture is broad and profound, which fascinates me deeply.

149

搏斗

bódòu

verb: to fight, to struggle,

to wrestle

Tā zài yǔ xiǎotōu bódòu shí bèi dǎshāng.

他在与小偷搏斗时被打伤。

He was wounded in the fight with the thief.

150

播放

bōfàng

verb: to broadcast,

to transmit

Diànshì shàng zhèngzài bōfàng wǎnjiān xīnwén.

电视上正在播放晚间新闻。

The TV is now broadcasting the evening news.

151

博览会

bólǎnhuì

noun: international fair,

exposition

Tā de huà zài Bālí bólǎnhuì shàng zhǎnlǎn guò.

他的画在巴黎博览会上展览过。

His paintings were shown at the Paris Exposition.

152

波浪

bōlàng

noun: (usually water) wave

Bōlàng tài dà, wǒmen de chuán chàdiǎn bèi dǎfān.

波浪太大,我们的船差点被打翻。

The waves were so strong, they nearly capsized our boat.

mandarincorner.org 35

153

伯母

bómǔ

noun: aunt (wife of father's

elder brother)

Wǒ de bómǔ jīngcháng gěi wǒ dǎdiànhuà.

我的伯母经常给我打电话。

My aunt often calls me.

154

薄弱

bóruò

adjective: weak, frail (used to describe body, skills,

psychological and physical conditions)

Tā yìzhìlì bóruò, dǐyù bùliǎo shíwù de yòuhuò.

她意志力薄弱,抵御不了食物的诱惑。

She has a weak will and can't resist the temptation of food.

155

波涛

bōtāo

noun: great waves (water)

Lúnchuán zài bōtāoxiōngyǒng de dàhǎi shàng hángxíng.

轮船在波涛汹涌的大海上航行。

The ship sailed in a rough sea.

156

剥削

bōxuē

verb: to exploit

Tā bèi zhǐkòng bōxuē tónggōng.

他被指控剥削童工。

He is accused of exploiting child labor.

157

播种

bōzhǒng

verb: to sow seeds

Nóngfū men zhèngzài bōzhǒng.

农夫们正在播种。

The farmers are sowing the seeds.

158

补偿

bǔcháng

verb: to compensate, to make up (financial

and emotional)

Gōngsī gěi le tā wǔ wàn kuài qián yǐ bǔcháng tā de sǔnshī.

公司给了他五万块钱以补偿他的损失。

The company gave him 50,000 yuan to compensate for his losses.

mandarincorner.org 36

159

不得已

bùdéyǐ

adjective: to have no

alternative but to

Rúguǒ bùshì bùdéyǐ, wǒ jué bùhuì zhǎo tā bāngmáng.

如果不是不得已,我绝不会找他帮忙。

I would never ask him for help if I didn't have to.

160

步伐

bùfá

noun: pace, step, march (can be used figuratively)

Tiān kuài hēi le, wǒmen děi jiākuài bùfá.

天快黑了,我们得加快步伐。

It's getting dark. We have to quicken our pace.

161

不妨

bùfáng

adverb: might as well

Tā zǎowǎn huì zhīdào, nǐ bùfáng xiànzài jiù gàosu tā.

他早晚会知道,你不妨现在就告诉他。

He will know it sooner or later. You might as well tell him now.

162

不敢当

bù gǎndāng

saying (in reply to a

compliment): you flatter me, I don't deserve your praise

Nǐ Zhōngwén shuō de bǐ hěn duō Zhōngguórén dōu hǎo! | Bùgǎndāng!

你中文说得比很多中国人都好!| 不敢当!

You speak Chinese better than many Chinese! | Thanks, but not really!

163

布告

bùgào

noun: notice, bulletin

(usually formal and written)

Tā zài bàozhǐ shàng dēng le yī gè bùgào xúnzhǎo tā shīzōng de érzi.

他在报纸上登了一个布告寻找他失踪的儿子。

He put a notice in the newspaper looking for his missing son.

164

不顾

bùgù

verb: to act in spite of,

regardless of

Tā bùgù fùmǔ de fǎnduì cízhí le.

他不顾父母的反对辞职了。

He resigned in spite of his parents' opposition.

mandarincorner.org 37

165

不禁

bùjīn

adverb: can't help, can't refrain from

Dézhī zhège xiāoxi, tā bùjīn dàkū qilai.

得知这个消息,她不禁大哭起来。

Hearing the news, she couldn't help crying.

166

补救

bǔjiù

verb: to remedy, to redeem

Wǒ bùzhī gāi rúhé bǔjiù zhège yánzhòng de cuòwù.

我不知该如何补救这个严重的错误。

I don't know how to remedy this serious mistake.

167

布局

bùjú

noun: arrangement, composition, layout

Zhège fángjiān de zhuāngxiū fēnggé xīncháo, bùjú yě hěn hélǐ.

这个房间的装修风格新潮,布局也很合理。

The decoration style of this house is fashionable and

the layout is well thought out.

168

不堪

bùkān

adjective: extremely undesirable, (after words with negative connotation)

utterly, extremely

Zhè jiā jiǔdiàn de fángjiān zāngluàn bùkān.

这家酒店的房间脏乱不堪。

This hotel's rooms are extremely messy and dirty.

169

不可思议

bùkě sīyì

idiom: unbelievable

Tā jìngrán huì shuō bā guó yǔyán, zhēnshi tài bùkěsīyì le!

他竟然会说八国语言,真是太不可思议了!

It's unbelievable that he can speak eight languages!

mandarincorner.org 38

170

不愧

búkuì

adverb: be worthy of, to deserve to be called

Nǐ bùkuì shì yǎnjiǎng gāoshǒu, biǎodá qīngxī yìdǒng!

你不愧是演讲高手,表达清晰易懂!

You really are a good speaker! The way you express things are clear

and easy to understand!

171

不料

búliào

conjunction: unexpectedly

Wǒ běn xiǎng qù pǎobù, bùliào jìng xià qǐ yǔ lái le.

我本想去跑步,不料竟下起雨来了。

I was gonna go for a run, but unexpectedly, it started to rain.

172

哺乳

bǔrǔ

verb: to suckle, to breastfeed

Wǒ péngyou shuō tā dìyīcì bǔrǔ de gǎnjué zhǐyǒu tòng.

我朋友说她第一次哺乳的感觉只有痛。

My friend said that the first time she breastfed, she felt only pain.

173

不时

bùshí

adverb: now and then,

from time to time

Tā bùshí wèn wǒ yīxiē qíguài de wèntí.

她不时问我一些奇怪的问题。

She asked me strange questions from time to time.

174

部署

bùshǔ

verb: to deploy, to arrange

(manpower, tasks, etc.)

Zhǐhuīguān jiāng dàbùfen bīnglì bùshǔ zài shānjiǎo xià.

指挥官将大部分兵力部署在山脚下。

The commander deployed most of his forces at the foot of

the mountain.

mandarincorner.org 39

175

补贴

bǔtiē

noun: subsidy, allowance

(not pocket money from parents)

Bìng bùshì měiyī gè yuángōng dōu néng ná dào zhùfáng bǔtiē.

并不是每一个员工都能拿到住房补贴。

Not every employee can get the housing subsidy.

176

部位

bùwèi

noun: position, part (mostly

used for human body)

Nǐ shēntǐ nǎyīge bùwèi shòushāng le?

你身体哪一个部位受伤了?

Which part of your body has been injured?

177

不惜

bùxī

verb: to not hesitate to

Wèile zhuànqián, tā bùxī chūmài zìjǐ de línghún.

为了赚钱,他不惜出卖自己的灵魂。

In order to make money, he did not hesitate to sell his soul.

178

不像话

búxiànghuà

adjective: unreasonable,

shocking, outrageous, inappropriate

Nǐ zhèyàng duìdài nǐ péngyou, tài bùxiànghuà le!

你这样对待你朋友,太不像话了!

It's outrageous of you to treat your friends like that!

179

不相上下

bùxiāngshàngxià

idiom: equally matched,

about the same

Tāmen liǎ de Zhōngwén shuǐpíng bùxiāngshàngxià.

他们俩的中文水平不相上下。

Their Chinese is about the same.

180

不屑一顾

búxiè yīgù

idiom: to disdain as beneath contempt

Duìyú jīnqián, tā cónglái dōu shì bùxiè yīgù.

对于金钱,他从来都是不屑一顾。

He has always looked down on money.

mandarincorner.org 40

181

不言而喻

bùyán'éryù

idiom: it goes without

saying, it is self-evident

Nǐ xiǎng chénggōng jiù bìxū yào nǔlì, zhè shì bùyán'éryù de.

你想成功就必须要努力,这是不言而喻的。

It goes without saying that you must work hard if you want to succeed.

182

不由得

bùyóude

adverb: can't help,

cannot but

Xiǎngdào tā bèipàn le wǒ, wǒ jiù bùyóude shāngxīn qilai.

想到他背叛了我,我就不由得伤心起来。

I couldn't help but feel sad at the thought that he had betrayed me.

183

不择手段

bùzé shǒuduàn

idiom: by fair or foul means

(derogatory)

Wèi dá mùdì, tā bùzé shǒuduàn.

为达目的,他不择手段。

He will do anything to achieve his goal.

184

不止

bùzhǐ

verb: without end,

more than, not limited to

Wǒ yào de bùzhǐ zhèxiē.

我要的不止这些。

I want more than these.

185

布置

bùzhì

verb: to fix up, to arrange,

to decorate

Wūzi zhème yī bùzhì, xiǎnde kuānchang duō le.

屋子这么一布置,显得宽敞多了。

Arranged this way, the room looks much more spacious.

186

捕捉

bǔzhuō

verb: to hunt, to capture, to catch, to seize

(used with physical things or used figuratively)

Tā yòng xiàngjī bǔzhuō dào le nàge gǎnrén de shùnjiān.

他用相机捕捉到了那个感人的瞬间。

He captured the touching moment with his camera.

mandarincorner.org 41

187

裁缝

cáifeng

noun: tailor

Cáifeng zhèngzài gěi tā liáng yāowéi.

裁缝正在给他量腰围。

The tailor is measuring his waist.

188

财富

cáifù

noun: wealth

Duìwǒláishuō, jiànkāng jiùshì cáifù.

对我来说,健康就是财富。

For me, health is wealth.

189

才干

cáigàn

noun: ability, competence

(mostly used in work situations)

Tā bù shìhé zuò guǎnlǐ zhě, yīnwèi tā quēfá zhè fāngmiàn de cáigàn.

他不适合做管理者,因为他缺乏这方面的才干。

He is not fit to be a manager because he lacks the ability in this area.

190

采购

cǎigòu

verb: to procure, to purchase

Tā fùzé cǎigòu yuáncáiliào.

他负责采购原材料。

He is responsible for purchasing raw materials.

191

采集

cǎijí

verb: to gather, to collect

Jǐngchá cóng xiōngqì shàng cǎijí le zhǐwén.

警察从凶器上采集了指纹。

The police took fingerprints from the murder weapon.

192

采纳

cǎinà

verb: to accept, to adopt (opinions, suggestions,

requirements)

Gōngsī méiyǒu cǎinà wǒ de jiànyì.

公司没有采纳我的建议。

The company didn't take my advice.

mandarincorner.org 42

193

裁判

cáipàn

noun: referee

Cáipàn xiàng tā chūshì le hóngpái, bìng jiāng tā fá xiàchǎng.

裁判向他出示了红牌,并将他罚下场。

The referee showed him a red card and sent him off the field.

194

彩票

cǎipiào

noun: lottery, lottery ticket

Tā jīngcháng mǎi cǎipiào, dàn cóngláiméi zhòng guò.

他经常买彩票,但从来没中过。

He often buys lottery tickets, but has never won.

195

财务

cáiwù

noun: financial affairs

Wǒmen gōngsī de cáiwù zhuàngkuàng chū le diǎn wèntí.

我们公司的财务状况出了点问题。

There's something wrong with our company's financial situation.

196

裁员

cáiyuán

verb: to cut staff,

to lay off employees

Tīngshuō gōngsī yào cáiyuán, nǐ juéde shì zhēn de ma?

听说公司要裁员,你觉得是真的吗?

I heard that the company is going to lay off staff, do you think it's true?

197

财政

cáizhèng

noun: finance (public,

governmental)

Zhèngfǔ zàicì xiànrù le cáizhèng wēijī.

政府再次陷入了财政危机。

The government is in a financial crisis again.

mandarincorner.org 43

198

残酷

cánkù

adjective: cruel, brutal,

ruthless, harsh

Tā bùdébù jiēshòu tā shīqù le shuāngtuǐ zhège cánkù de xiànshí.

她不得不接受她失去了双腿这个残酷的现实。

She had to accept the harsh reality that she had lost

(the use of) her legs.

199

灿烂

cànlàn

adjective: bright, splendid, glorious (smile, one's future,

sun, etc.)

Jīntiān yángguāng cànlàn, wǒmen chūqù jiāoyóu ba.

今天阳光灿烂,我们出去郊游吧。

Today is a sunny day. Let's take a trip to the countryside!

200

残留

cánliú

verb: to remain, to be left over (not used to describe

food being left over)

Yībùfen shāchóngjì huì cánliú zài shūcài shàng.

一部分杀虫剂会残留在蔬菜上。

Some of the pesticides will be left on the vegetables.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 201-300

NO. Character Pinyin English Sentences

201

参谋

cānmóu

verb: to give advice

Mǎi chē zhèzhǒng shì nǐ shūshu jīngyàn zú, nǐ yīnggāi zhǎo tā gěi nǐ cānmóu.

买车这种事你叔叔经验足,你应该找他给你参谋。

Your uncle is experienced in buying cars. You should ask him for advice.

mandarincorner.org 44

202

残忍

cánrěn

adjective: cruel, ruthless

(behavior, personality, etc.)

Nǐ bù juéde jiāng xiǎo dòngwù guān jìn lóngzi lǐ hěn cánrěn ma?

你不觉得将小动物关进笼子里很残忍吗?

Don't you think it's cruel to keep small animals in cages?

203

参照

cānzhào

verb: to refer to (another document), to consult and

follow a reference

Nǐ kěyǐ cānzhào zhè běn shū lái xiě nǐ de lùnwén.

你可以参照这本书来写你的论文。

You can consult this book to write your thesis.

204

cāng

noun: cabin (on airplane,

boat, etc.)

Wǒ mǎi de shì jīngjìcāng, qǐngwèn rúhé shēng cāng?

我买的是经济舱,请问如何升舱?

I bought economy class. How I can upgrade it?

205

苍白

cāngbái

adjective: pale

Nǐ liǎnsè zěnme zhème cāngbái? Shì bùshì bìng le?

你脸色怎么这么苍白?是不是病了?

Why are you so pale? Are you sick?

206

仓促

cāngcù

adjective: hurried, hasty

Nǐmen rènshi cái sān gè yuè jiùyào jiéhūn, shì bùshì tài cāngcù le?

你们认识才三个月就要结婚,是不是太仓促了?

You two are getting married after knowing each other for only 3 months?!

Isn't that a bit hasty?

mandarincorner.org 45

207

仓库

cāngkù

noun: storehouse,

warehouse

Yóuyú shìchǎng bùjǐngqì, cāngkù lǐ jīyā zhe bùshǎo méi mài chūqu de huòwù.

由于市场不景气,仓库里积压着不少没卖出去的货物。

Due to the sluggish market, many unsold goods are overstocked

in the warehouse.

208

草案

cǎo'àn

noun: draft (of a plan,

law, etc.)

Zài zhè xiàng cǎo'àn chéngwéi fǎlǜ zhīqián, tā bìxū huòdé cānyìyuàn

hé zǒngtǒng de pīzhǔn.

在这项草案成为法律之前,它必须获得参议院和总统的批准。

Before this draft becomes law, it must be approved by the senate

and the president.

209

操劳

cāoláo

verb: to work hard, to look after

Wèile zhège jiā, mǔqīn cāoláo le yīshēng.

为了这个家,母亲操劳了一生。

My mother has worked her whole life for our family.

210

操练

cāoliàn

verb: to drill, to practice

Fǎnfù cāoliàn zhèxiē jùxíng shùyuè hòu, wǒ de biǎodá nénglì dàdà tígāo.

反复操练这些句型数月后,我的表达能力大大提高。

After practicing these sentence patterns repeatedly for several months,

my ability to express things have greatly improved.

mandarincorner.org 46

211

草率

cǎoshuài

adjective: careless, hasty,

sloppy, perfunctory

Tā zuòshì tài cǎoshuài, bùnéng bǎ zhòngyào de gōngzuò jiāogěi tā.

他做事太草率,不能把重要的工作交给他。

He is too careless, so you can't give him important work.

212

嘈杂

cáozá

adjective: noisy

Zhè jiā fàndiàn cáozá de jiào rén tóuténg.

这家饭店嘈杂得叫人头疼。

This restaurant is so noisy that it gives me a headache.

213

操纵

cāozòng

verb: to operate,

to control, to manipulate

Zhè cì xuǎnjǔ kěndìng yǒurén ànzhōng cāozòng.

这次选举肯定有人暗中操纵。

There must've been someone pulling strings from behind the scenes in this election.

214

操作

cāozuò

verb: to operate, to manipulate (primarily

apply to technical procedures)

Yǒu shéi huì cāozuò zhè tái jīqì?

有谁会操作这台机器?

Is there anyone that can operate this machine?

215

策划

cèhuà

verb: to plan, to plot,

to engineer

Zhè cì xíjí yīdìng shì yùxiān cèhuà hǎo de.

这次袭击一定是预先策划好的。

The attack must have been planned in advance.

216

测量

cèliáng

verb: to measure,

to survey

Hùshi zhèngzài gěi bìngrén cèliáng tǐwēn.

护士正在给病人测量体温。

The nurse is taking the patient's temperature.

mandarincorner.org 47

217

策略

cèlüè

noun: strategy, tactics

Zhège yíngxiāo cèlüè xiàoguǒ bù jiā, xūyào gǎijìn.

这个营销策略效果不佳,需要改进。

This marketing strategy isn't very effective and needs improvement.

218

侧面

cèmiàn

noun: side, flank,

lateral, indirect

Wǒ cóng cèmiàn liǎojiě dào tā jiā de jīngjìzhuàngkuàng bùtài hǎo.

我从侧面了解到她家的经济状况不太好。

I learned indirectly that her family's financial situation isn't very good.

219

层出不穷

céngchū

bùqióng

idiom: to emerge in an endless stream

Jìnnián lái, wǎngluò zhàpiàn shìjiàn céngchūbùqióng.

近年来,网络诈骗事件层出不穷。

In recent years, internet fraud has occurred repeatedly.

220

层次

céngcì

noun: arrangement of ideas (in writing or speech), layer, level

Lǎoshī shuō wǒ de wénzhāng céngcì bùqīng.

老师说我的文章层次不清。

My teacher said that the ideas in my articles were not organized very clearly.

221

chà

verb: to turn off the main road, to branch off,

to change the subject (of a conversation)

Měicì gēn tā tí zhè jiàn shì, tā jiù chàkāi huàtí.

每次跟他提这件事,他就岔开话题。

Every time I mention the matter to him, he changes the subject.

mandarincorner.org 48

222

查获

cháhuò

verb: to track down and seize (criminals, stolen goods, contraband, etc.)

Jǐngchá cóng tā jiā cháhuò le dàliàng de dúpǐn.

警察从他家查获了大量的毒品。

The police seized a large quantity of drugs from his home.

223

差距

chājù

noun: disparity, gap,

difference

Xǔduō guójiā dōu zài miànlín zhe pínfùchājù rìyì kuòdà de wèntí.

许多国家都在面临着贫富差距日益扩大的问题。

Many countries are facing the growing wealth gap between rich and poor.

224

刹那

chànà

noun: an instant,

a split second

Yǒu nàme yīchànà, wǒ yǐwéi wǒ zài zuòmèng.

有那么一刹那,我以为我在做梦。

For a split second, I thought I was dreaming.

225

诧异

chàyì

adjective: astonished, surprised

Miànduì zhème dà de tiǎozhà, tā méiyǒu tuìsuō, zhè lìng wǒ hěn chàyì.

面对这么大的挑战,他没有退缩,这令我很诧异。

Faced with such a big challenge, he did not flinch, which surprised me.

226

柴油

cháiyóu

noun: diesel fuel

Zhè liàng kǎchē shì shāo cháiyóu de.

这辆卡车是烧柴油的。

This truck uses diesel fuel.

227

chān

verb: to assist by the arm,

to mix (something into something else)

Nǐ tuǐjiǎo bù fāngbiàn, wǒ chān nǐ shànglóu ba.

你腿脚不方便,我搀你上楼吧。

You're having problems with your legs. Let me help you go upstairs.

mandarincorner.org 49

228

chán

adjective: having a craving (for delicious

food), greedy

Yīduàn shíjiān bù chī là de wǒ jiù chán.

一段时间不吃辣的我就馋。

If I don't eat spicy food for a while, I will crave it.

229

颤抖

chàndǒu

verb: to tremble, to shiver

Měicì shàngtái jiǎnghuà, wǒ doū jǐnzhāng de shēngyīn chàndǒu.

每次上台讲话,我都紧张得声音颤抖。

Every time I speak on stage, my voice trembles with nervousness.

230

缠绕

chánrào

verb: to twine, to wind,

to bother

Wǒ kànjiàn yī tiáo shé chánrào zài shùzhī shàng.

我看见一条蛇缠绕在树枝上。

I saw a snake coiled itself around a tree branch.

231

阐述

chǎnshù

verb: to expound, to elaborate (on a topic)

Guānyú zhège huàtí, nǐ néng xiángxì chǎnshù yīxià nǐ de guāndiǎn ma?

关于这个话题,你能详细阐述一下你的观点吗?

Can you elaborate on your point of view regarding this topic?

232

产业

chǎnyè

noun: industry, property

Nóngyè shì wǒguó jīngjì de jīběn chǎnyè.

农业是我国经济的基本产业。

Agriculture is the fundamental industry of our country's economy.

233

倡导

chàngdǎo

verb: to initiate,

to advocate

Zhōngguó zài chàngdǎo jiéyuē liángshi, dùjué làngfèi.

中国在倡导节约粮食,杜绝浪费。

China is advocating food conservation and eliminating waste.

mandarincorner.org 50

234

场合

chǎnghé

noun: situation, occasion

Zhèzhǒng chǎnghé nǐ bùnéng chuān de tài suíbiàn.

这种场合你不能穿得太随便。

You shouldn't dress too casually for such an occasion.

235

偿还

chánghuán

verb: to reimburse,

to repay

Yínháng de dàikuǎn yīng ànqī chánghuán.

银行的贷款应按期偿还。

Bank loans should be repaid on time.

236

敞开

chǎngkāi

verb: to open wide (door,

window, mind, etc.)

Tā chǎngkāi xīnfēi, hé wǒ tán le tā zhēnshí de xiǎngfǎ.

他敞开心扉,和我谈了他真实的想法。

He opened his heart and told me what he really thought.

237

猖狂

chāngkuáng

adjective: reckless and

uninhibited (usually criminal behavior)

Zhè xiǎotōu tài chāngkuáng le, jìnggǎn zài dà báitiān tōu dōngxi!

这小偷太猖狂了,竟敢在大白天偷东西!

The thief is so bold and crazy that he dares to steal things in broad daylight!

238

场面

chǎngmiàn

noun: scene, occasion

Měicì kàndào diànyǐng zhōng gǎnrén de chǎngmiàn, wǒ doū rěnbuzhù liúlèi.

每次看到电影中感人的场面,我都忍不住流泪。

Every time I see a touching scene in a movie, I can't help but cry.

mandarincorner.org 51

239

常年

chángnián

adverb: throughout the

year, a long time

Yīn chángnián zàiwài dǎgōng, tāmen hěn shǎo gēn háizi jiànmiàn.

因常年在外打工,他们很少跟孩子见面。

Because they work away from their home all year long, they rarely see

their children.

240

昌盛

chāngshèng

adjective: prosperous

Gǎigékāifàng yǐhòu, Zhōngguó gèngjiā fánróngchāngshèng le.

改革开放以后, 中国更加繁荣昌盛了。

After China reformed and opened up to the outside world, it became

more prosperous.

241

尝试

chángshì

verb: to try, to attempt

Wǒ chángshì guò hěnduō jiǎnféi de fāngfǎ, dàn xiàoguǒ dōu bù jiā.

我尝试过很多减肥的方法,但效果都不佳。

I've tried many ways to lose weight, but the results weren't very good.

242

场所

chǎngsuǒ

noun: location, place

Gōnggòng chǎngsuǒ, jìnzhǐ xīyān!

公共场所,禁止吸烟!

No smoking in public places!

243

畅通

chàngtōng

adjective: unblocked,

free-flowing

Zài jiāojǐng de zhǐhuī xià, dǔsè de jiāotōng hěn kuài jiù chàngtōng le.

在交警的指挥下,堵塞的交通很快就畅通了。

Under the direction of the traffic police, the traffic jam soon flowed smoothly.

mandarincorner.org 52

244

常务

chángwù

adjective: routine, everyday business

Xīn shàngrèn de chángwù dǒngshì hěn nénggàn.

新上任的常务董事很能干。

The new managing director is very capable.

245

畅销

chàngxiāo

verb: to sell well

Zhème guì de shǒujī wèishénme huì rúcǐ chàngxiāo?

这么贵的手机为什么会如此畅销?

Why do such expensive mobile phones sell so well?

246

倡议

chàngyì

noun: proposal, initiative

Zhège chàngyì dédào le dàjiā yìzhì de zàntóng.

这个倡议得到了大家一致的赞同。

This proposal was met with unanimous approval.

247

超级

chāojí

adjective: super-

Hěnduō rén rènwéi Zhōngguó shì yī gè chāojí dàguó.

很多人认为中国是一个超级大国。

Many people consider China a superpower.

248

潮流

cháoliú

noun: tide, current, trend

Tā duì hūnyīn de kànfa yǒudiǎnr bù fúhé shídài cháoliú.

他对婚姻的看法有点儿不符合时代潮流。

His views on marriage are a bit behind the times.

249

钞票

chāopiào

noun: paper money, bill

Zhè zhāng chāopiào shì jiǎ de.

这张钞票是假的。

This (dollar) bill is fake.

mandarincorner.org 53

250

潮湿

cháoshī

adjective: wet, damp,

moist

Zhèlǐ de dōngtiān bùjǐn lěng, hái hěn cháoshī.

这里的冬天不仅冷,还很潮湿。

The winter here is not only cold, but also humid.

251

嘲笑

cháoxiào

verb: to make fun of, to ridicule

Wǒ pà shuō cuò le huì bèi rén cháoxiào.

我怕说错了会被人嘲笑。

I'm afraid that people will make fun of me if I say it wrong.

252

超越

chāoyuè

verb: to surpass, to exceed

Shēngmìng de yìyì jiù zàiyú jiēshòu tiǎozhàn bìng chāoyuè zìwǒ!

生命的意义就在于接受挑战并超越自我!

The meaning of life is to accept challenges and surpass our limits.

253

撤退

chètuì

verb: to withdraw,

to retreat

Shāngwáng tài dà, wǒmen bùdébù chètuì.

伤亡太大,我们不得不撤退。

The casualties were so great that we had to retreat.

254

撤销

chèxiāo

verb: to repeal, to revoke, to cancel (usually used in legal or formal situations)

Tāmen juédìng chèxiāo duì nà jiā gōngsī de zhǐkòng, zài tíngwài héjiě.

他们决定撤销对那家公司的指控,在庭外和解。

They decided to drop the charges against that company and settle out of court.

mandarincorner.org 54

255

沉淀

chéndiàn

verb: to settle, to precipitate

Zázhì chéndiàn hòu, shuǐ biàn qīng le.

杂质沉淀后,水变清了。

After the impurities precipitated, the water became clear.

256

陈旧

chénjiù

adjective: old,

old-fashioned, antiquated

Wǒmen bùyào bèi chénjiù de sīxiǎng suǒ shùfù.

我们不要被陈旧的思想所束缚。

We should not be bound by old thinking.

257

陈列

chénliè

verb: to display, to exhibit

Huòjià shàng chénliè zhe gèzhǒng pǐnpái de zhàoxiàngjī.

货架上陈列着各种品牌的照相机。

There are various brands of cameras displayed on the shelf.

258

沉闷

chénmèn

adjective: (of weather, atmosphere, etc.) gloomy, oppressive, depressing,

(of sound) dull, not outgoing, withdrawn

Huìyìshì de qìfēn chénmèn de lìngrén wúfǎrěnshòu.

会议室的气氛沉闷得令人无法忍受。

The atmosphere in the conference room was unbearably oppressive.

259

陈述

chénshù

verb: to state, to declare,

to make a statement

Zhèngrén xiàng fǎtíng chénshù le shìqing de jīngguò.

证人向法庭陈述了事情的经过。

The witness stated to the court what happened.

mandarincorner.org 55

260

沉思

chénsī

verb: to ponder, to muse, to mediate, to contemplate,

to be lost in thought

Tā shǒu tuō xiàba, xiànrù le chénsī.

她手托下巴,陷入了沉思。

She rested her chin on her hand, lost in thought.

261

称心如意

chènxīn rúyì

idiom: to have everything

one could wish for

Dàxué gāng bìyè, tā jiù zhǎodào le yī fèn chènxīnrúyì de gōngzuò.

大学刚毕业,她就找到了一份称心如意的工作。

As soon as she graduated from university, she found the job that she wished for.

262

沉重

chénzhòng

adjective: heavy, serious, critical (when used to describe one's mood, it means very worried

and anxious)

Yī xiǎngdào wèilái, wǒ de xīnqíng jiù hěn chénzhòng.

一想到未来,我的心情就很沉重。

The thought of the future makes me extremely anxious.

263

沉着

chénzhuó

adjective: composed,

cool-headed, calm

Tā zhège rén yīxiàng chénzhuó, yù shì cóngbù huāngzhāng.

他这个人一向沉着,遇事从不慌张。

He has always been cool-headed and never panics.

264

chéng

noun: orange (fruit)

Qǐng gěi wǒ lái yī bēi chéngzhī!

请给我来一杯橙汁!

Please give me a glass of orange juice!

mandarincorner.org 56

265

chéng

verb: to fill (something

into a container)

Máfan bāng wǒ chéng yī wǎn fàn, dàn bùyào tài mǎn.

麻烦帮我盛一碗饭,但不要太满。

Please fill me a bowl of rice, but not too full.

266

chèng

noun: balance (tool to weigh things), scale

Zhège chèng hǎoxiàng bùtài zhǔn.

这个称好像不太准。

This scale doesn't seem to be very accurate.

267

承办

chéngbàn

verb: to undertake, to accept a contract

Wǒmen jiǔdiàn chéngbàn gèzhǒng yànhuì.

我们酒店承办各种宴会。

Our hotel caters to all kinds of banquets.

268

承包

chéngbāo

verb: to contract

Tā bǎ chéngbāo de gōngchéng fēnbāo gěi le xǔduō xiǎo gōngsī.

他把承包的工程分包给了许多小公司。

He jobbed out the contract to a number of small companies.

269

城堡

chéngbǎo

noun: castle

Nǐ jiā de fángzi yòu dà yòu háohuá, gēn chéngbǎo yīyàng!

你家的房子又大又豪华,跟城堡一样!

Your house is big and luxurious, like a castle!

270

成本

chéngběn

noun: costs

(of production, etc.)

Zhè kuǎn chǎnpǐn chéngběn tài gāo, gēnběn méiyǒu lìrùn kōngjiān.

这款产品成本太高,根本没有利润空间。

The cost to produce this product is so high that there is no profit margin.

mandarincorner.org 57

271

惩罚

chéngfá

noun: punishment

Tānguān men zǎowǎn huì shòudào chéngfá.

贪官们早晚会受到惩罚。

Corrupt officials will be punished sooner or later.

272

称号

chēnghào

noun: title (a name given to an individual or group,

usually honorific)

Shìjiè guànjūn zhège chēnghào tā dāngzhīwúkuì.

世界冠军这个称号他当之无愧。

He deserves the title of world champion.

273

成交

chéngjiāo

verb: to reach a deal

Jīngguò yī fān tǎojiàhuánjià hòu, wǒmen yǐ dānjià shí yuán de jiàgé chéngjiāo le.

经过一番讨价还价后,我们以单价十元的价格成交了。

After a lot of bargaining, we closed the deal at the price of 10 yuan per unit.

274

承诺

chéngnuò

verb: to promise

Màijiā chéngnuò qī tiān zhīnèi wútiáojiàn tuìhuànhuò.

卖家承诺七天之内无条件退换货。

The seller promises to return and exchange the goods unconditionally within

seven days.

275

澄清

chéngqīng

verb: to clarify, to clear

something up

Wǒmen zhījiān de wùhuì yǐjīng chéngqīng le.

我们之间的误会已经澄清了。

We have already cleared up our misunderstanding.

mandarincorner.org 58

276

成天

chéngtiān

adverb: all day long (colloquial), all the time

Zhè duì fūqī chéngtiān wèile yīxiē xiǎoshì nàobièniu.

这对夫妻成天为了一些小事闹别扭。

The couple quarrels over small things all the time.

277

乘务员

chéngwùyuán

noun: attendant (on a train, bus, airplane, boat, etc.),

steward, stewardess

Zhège chéngwùyuán tàidu èliè, wǒ yào tóusù tā!

这个乘务员态度恶劣,我要投诉她!

This stewardess has a bad attitude and I am going to complain about her!

278

呈现

chéngxiàn

verb: to show, to present,

to appear

Cóng quánqiú shǒujī shìchǎng láikàn, zhěngtǐ xiāoliàng yīrán chéngxiàn

xiàhuá qūshì.

从全球手机市场来看,整体销量依然呈现下滑趋势。

From the perspective of the global mobile phone market, overall sales still

show a downward trend.

279

成效

chéngxiào

noun: effect (expected

good results)

Wǒmen de nǔlì zǒngsuàn qǔdé chéngxiào le.

我们的努力总算取得成效了。

Our efforts have at last paid off.

280

成心

chéngxīn

adverb: on purpose,

deliberately

Duìbuqǐ, wǒ bùshì chéngxīn ràng nǐ nánkān de.

对不起,我不是成心让你难堪的。

Sorry, I didn't mean to embarrass you.

mandarincorner.org 59

281

成员

chéngyuán

noun: member

Dǒngshìhuì chéngyuán yīzhì fǎnduì zhè xiàng tíyì.

董事会成员一致反对这项提议。

The members of the board unanimously opposed the proposal.

282

诚挚

chéngzhì

adjective: sincere,

cordial, earnest

Qǐng bāng wǒ xiàng tā zhuǎndá wǒ chéngzhì de xièyì!

请帮我向他转达我诚挚的谢意!

Please help me convey my sincere gratitude to him!

283

赤道

chìdào

noun: equator

Yībānláishuō, lí chìdào yuè jìn, qìwēn yuè gāo.

一般来说,离赤道越近,气温越高。

Generally speaking, the closer to the equator, the higher the temperature.

284

迟缓

chíhuǎn

adjective: slow, sluggish, tardy (to proceed slower

than expected)

Xiàngmù jìndù guòyú chíhuǎn, kèhù duì cǐ biǎoshì jídù bùmǎn.

项目进度过于迟缓,客户对此表示极度不满。

The progress of this project is too slow and the customer is extremely

unhappy about it.

285

持久

chíjiǔ

adjective: lasting,

persistent, enduring

Tāmen zhījiān de gǎnqíng shì bùhuì chíjiǔ de.

他们之间的感情是不会持久的。

Their relationship won't last.

mandarincorner.org 60

286

吃苦

chīkǔ

verb: to bear hardships,

to suffer

Lǎoyībèi rén zǒng ài bàoyuàn xiànzài de niánqīngrén chī bùliǎo kǔ.

老一辈人总爱抱怨现在的年轻人吃不了苦。

The older generation likes to complain that young people nowadays can't

bear hardship.

287

吃力

chīlì

adjective: strenuous, requiring effort, tired

Wǒ pǎo píngdì hái xíng, pǎo shàngpō jiù yǒudiǎn chīlì le.

我跑平地还行,跑上坡就有点吃力了。

For me, running on a flat ground isn't bad, but running uphill is very hard.

288

池塘

chítáng

noun: pool, pond

Yóuyú jiǔ hàn bù yǔ, xǔduō chítáng dōu gānhé le.

由于久旱不雨,许多池塘都干涸了。

Because of the long drought, many ponds have dried up.

289

迟疑

chíyí

verb: to hesitate

Tā chíyí le yīhuìr, ránhòu dāying le wǒ.

她迟疑了一会儿,然后答应了我。

She hesitated for a while and then agreed.

290

赤字

chìzì

noun: deficit (financial)

Zhège guójiā jīnnián cáizhèng chìzì chuàng lìshǐxīngāo.

这个国家今年财政赤字创历史新高。

The country's fiscal deficit this year hit a record high.

mandarincorner.org 61

291

崇拜

chóngbài

verb: to admire,

to worship

Bùyào mángmù chóngbài ǒuxiàng hé quánwēi!

不要盲目崇拜偶像和权威!

Don't worship idols and authority blindly!

292

充当

chōngdāng

verb: to serve as,

to act as (temporarily)

Wǒ bù dǒng Fǎyǔ, nǐ jīntiān néng chōngdāng yīxià wǒ de fānyì ma?

我不懂法语,你今天能充当一下我的翻译吗?

I don't know French. Can you act as my interpreter today?

293

重叠

chóngdié

verb: to overlap

Zhè liǎng gè bùmén de gōngzuò yǒuxiē chóngdié.

这两个部门的工作有些重叠。

The responsibilities of the two departments overlap to some extent.

294

冲动

chōngdòng

noun: impulse

Tā yīshí chōngdòng mǎi le liàng ángguì de pǎochē.

他一时冲动买了辆昂贵的跑车。

He bought an expensive sports car on impulse.

295

崇高

chónggāo

adjective: lofty, sublime

Niánqīngrén yào shùlì chónggāo de lǐxiǎng.

年轻人要树立崇高的理想。

Young people should have lofty ideals.

mandarincorner.org 62

296

冲击

chōngjī

noun: shock (refers to mental stimulation and physical injury), strike,

attack, impact

Chūkǒu guānshuì de zēngjiā gěi wàimào hángyè zàochéng le jídà de chōngjī.

出口关税的增加给外贸行业造成了极大的冲击。

The increase of export tariff caused a great impact on the foreign trade industry.

297

崇敬

chóngjìng

verb: to esteem,

to respect (highly)

Nàxiē wèi rénmín lìyì xiànshēn de rén, yǒngyuǎn zhíde rénmín de chóngjìng.

那些为人民利益献身的人,永远值得人民的崇敬。

Those who dedicate their lives for the benefit of the people always deserve the

admiration of the people.

298 充沛

chōngpèi

adjective: abundant, plentiful, vigorous

Yījiàoxǐnglái, wǒ juéde jīnglìchōngpèi.

一觉醒来,我觉得精力充沛。

When I wake up, I feel energetic.

299

充实

chōngshí

verb: to enrich,

to replenish

Wǒmen yào bùduàn xuéxí xīn zhīshi lái chōngshí zìjǐ.

我们要不断学习新知识来充实自己。

We need to keep learning new things to enrich ourselves.

300

冲突

chōngtū

noun: conflict, clash

Tāmen liǎ yīn yīdiǎn xiǎo shìr qǐ le chōngtū.

他们俩因一点小事儿起了冲突。

The two of them clashed over a small matter.

mandarincorner.org 63

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 301- 400

NO. Character Pinyin English Sentences

301

重阳节

Chóngyáng

Jié

noun: Double Ninth

Festival (September 9th

of the Chinese calendar)

Chóngyáng jié shì Zhōngguó chuántǒng jiérì zhōng de jìzǔ jiérì zhīyī.

重阳节是中国传统节日中的祭祖节日之一。

Double Ninth Festival is one of China's traditional festivals that worships ancestors.

302

充足

chōngzú

adjective: adequate,

sufficient, abundant

Lí fēijī qǐfēi hái yǒu sān gè xiǎoshí, wǒmen yǒu chōngzú de shíjiān kěyǐ chīfàn.

离飞机起飞还有三个小时,我们有充足的时间可以吃饭。

There is still three hours to go before the plane takes off, so we have

plenty of time to eat.

303

筹备

chóubèi

verb: to get ready for,

to prepare (usually for

important and big events)

Wèile chóubèi zhè chǎng hūnlǐ, tā dōu kuài lèi chū bìng lái le.

为了筹备这场婚礼,他都快累出病来了。

In preparing for this wedding, he almost got sick from exhaustion.

304

踌躇

chóuchú

verb: to hesitate

Tā háo bù chóuchú de dāying le wǒ suǒyǒu de yāoqiú.

他毫不踌躇地答应了我所有的要求。

He agreed to all my requirements without any hesitation.

mandarincorner.org 64

305

丑恶

chǒu'è

adjective: ugly,

repulsive, hideous

Běn shū jiēlù le rénxìng chǒu'è de yīmiàn.

本书揭露了人性丑恶的一面。

This book exposes the ugly side of human nature.

306

抽空

chōukòng

verb: to find the time

to do something

Gōngzuò zài máng, yě yào chōukòng xuéxí.

工作再忙,也要抽空学习。

No matter how busy you are with work, you should find time to study.

307

稠密

chóumì

adjective: dense

Yìndù Mèngmǎi shì quánqiú rénkǒu zuì chóumì de chéngshì zhīyī.

印度孟买是全球人口最稠密的城市之一。

Mumbai, India is one of the most densely populated cities in the world.

308

储备

chǔbèi

verb: to store up

Yī tīngshuō shíwù kěnéng duǎnquē, dàjiā jiù lìjí chǔbèi qǐlai.

一听说食物可能短缺,大家就立即储备起来。

As soon as people heard that there might be a shortage of food, everyone

immediately started to stock up.

309

初步

chūbù

adjective: initial,

preliminary

Gēnjù chūbù diàochá, cǐ cì huǒzāi kěnéng shì rénwéi de.

根据初步调查,此次火灾可能是人为的。

According to a preliminary investigation, the fire may have been arson.

mandarincorner.org 65

310

储存

chǔcún

verb: to store up,

to stockpile

Dōngběi rén xǐhuan zài dōngtiān jiāng dà báicài chǔcún zài dìjiào lǐ.

东北人喜欢在冬天将大白菜储存在地窖里。

Northeastern people like to store Chinese cabbage in the cellar during wintertime.

311

触犯

chùfàn

verb: to offend, to violate

Tā de xíngwéi yǐjīng chùfàn le fǎlǜ, yīnggāi shòudào chéngfá.

他的行为已经触犯了法律,应该受到惩罚。

His behavior has violated the law and should be punished.

312

处分

chǔfèn

noun: punishment,

disciplinary action (internal

disciplinary action by an

organization)

Tā yīn kǎoshì zuòbì ér shòudào chǔfèn.

他因考试作弊而受到处分。

He was punished for cheating on the exam.

313

处境

chǔjìng

noun: unfavorable

situation, plight

Nǐ bù tóngqíng tā shì yīnwèi nǐ bù liǎojiě tā de chǔjìng.

你不同情他是因为你不了解他的处境。

You have no sympathy for him because you don't understand his situation.

314

出路

chūlù

noun: way out

(of a difficulty)

Duìyú jiātíng pínkùn de háizi láishuō, hǎohǎo dúshū shì wéiyī de chūlù.

对于家庭贫困的孩子来说,好好读书是唯一的出路。

For children from poor families, studying hard is the only way out.

mandarincorner.org 66

315

出卖

chūmài

verb: to sell, to sell out,

to betray

Wǒ bù xiāngxìn tā huì wèile qián ér chūmài wǒ.

我不相信他会为了钱而出卖我。

I don't believe he will betray me for money.

316

出身

chūshēn

noun: family background,

(class) origin

Wǒmen wúfǎ gǎibiàn zìjǐ de chūshēn, dàn kěyǐ juédìng zìjǐ de wèilái.

我们无法改变自己的出身,但可以决定自己的未来。

We cannot change our origin, but we can determine our future.

317

出神

chūshén

verb: to be lost in thought,

entranced

Tā zhàn zài yángtái shàng, wàngzhe tiānkōng chūshén.

他站在阳台上,望着天空出神。

He stood on the balcony, staring at the sky in a daze.

318

出息

chūxi

noun: prospects,

bright future

Zhè háizi cóngxiǎo jiù hàoxué, jiānglái kěndìng yǒu chūxi.

这孩子从小就好学,将来肯定有出息。

This kid has been eager to learn since young, and definitely will have a bright future.

319

储蓄

chǔxù

noun: savings, deposit

Dìngqī chǔxù cúnkuǎn cún qī yuè cháng lìlǜ yuè gāo.

定期储蓄存款存期越长利率越高。

The longer the term of the fixed deposit, the higher the interest rate.

mandarincorner.org 67

320

出洋相

chūyángxiàng

verb: to make a fool

of oneself

Wèile bìmiǎn zài kètáng shàng chūyángxiàng, tā rènzhēn de fùxí le gōngkè.

为了避免在课堂上出洋相,他认真地复习了功课。

To avoid making a fool of himself in class, he carefully reviewed his homework.

321

处置

chǔzhì

verb: to handle,

to deal with, to punish

Duìyú wéifǎn gōngsī guīdìng de yuángōng, wǒmen huì yángé chǔzhì.

对于违反公司规定的员工,我们会严格处置。

We will strictly punish employees who violate company regulations.

322

chuàn

measure word: for rows,

strings, skewers, etc.

Lǎobǎn, gěi wǒ lái shí chuàn yángròu hé wǔ chuàn niúròu!

老板,给我来十串羊肉和五串牛肉!

Boss, give me ten skewers of lamb and five skewers of beef!

323

船舶

chuánbó

noun: ships, boats

Zhōngguó gǎngkǒu huì duì guówài lái de chuánbó shíxíng shísì tiān gélí ma?

中国港口会对国外来的船舶实行 14 天隔离吗?

Will Chinese ports implement a 14-day quarantine on foreign ships?

324

传达

chuándá

verb: to pass on

(information, etc.),

to transmit

Wǒ yào zěnme bǎ zhège xiāoxi chuándá gěi tā ne?

我要怎么把这个消息传达给他呢?

How can I pass on this information to him?

mandarincorner.org 68

325

传单

chuándān

noun: leaflet, flier

Nàge nánrén měitiān xiàwǔ doū huì zài zhèlǐ pàifā chuándān.

那个男人每天下午都会在这里派发传单。

That man distributes leaflets here every afternoon.

326 川流不息

chuānliú bùxī

idiom: to flow in

an endless stream

Jiē shàng de xíngrén chuānliú bùxī.

街上的行人川流不息。

There is a constant stream of pedestrians on the street.

327

喘气

chuǎnqì

verb: to pant, to gasp,

to breathe deeply,

to take a breather

Zhè liǎng tiān wǒ máng de lián chuǎnqì de shíjiān dōu méiyǒu.

这两天我忙得连喘气的时间都没有。

I was so busy these two days that I didn't even have time to breathe.

328

传授

chuánshòu

verb: to pass on,

to teach, to impart

Shīfu háo bù bǎoliú de bǎ shǒuyì chuánshòu gěi le wǒ.

师傅毫不保留地把手艺传授给了我。

The master taught me the technique without any reservations.

329

穿越

chuānyuè

verb: to pass though,

to cross

Méiyǒu chōngfèn de zhǔnbèi, chuānyuè shāmò shì hěn wēixiǎn de.

没有充分的准备,穿越沙漠是很危险的。

Without adequate preparation, it will be dangerous to cross the desert.

mandarincorner.org 69

330

床单

chuángdān

noun: bed sheet

Nǐ néng bāng wǒ huàn yīxià chuángdān ma?

你能帮我换一下床单吗?

Can you help me change the bed sheets?

331

创立

chuànglì

verb: to found, to establish

Tā yú yījiǔbāliù nián chuànglì le zhè jiā gōngsī.

他于 1986 年创立了这家公司。

He founded this company in 1986.

332

创新

chuàngxīn

noun: innovation

Wéi yǒu chuàngxīn, qǐyè cái néng bùduàn fāzhǎn zhuàngdà.

唯有创新,企业才能不断发展壮大。

Only by innovation can a business continue to develop and grow.

333

创业

chuàngyè

verb: to start an enterprise,

to do pioneering work

Suīrán chuàngyè shībài le, dàn tā bìng méiyǒu qìněi.

虽然创业失败了,但他并没有气馁。

Although the business he started failed, he was not discouraged.

334

创作

chuàngzuò

verb: to create,

to produce, to write

Jīngguò cháng dá wǔ nián de chuàngzuò, tā zhōngyú wánchéng le

zhè bù xiǎoshuō.

经过长达五年的创作,她终于完成了这部小说。

After five long years of writing, she finally finished her novel.

mandarincorner.org 70

335

chuí

noun: hammer

Wǒ xūyào yī bǎ chuízi hé yīxiē dīngzi bǎ zhè fú huà guà qǐlai.

我需要一把锤子和一些钉子把这幅画挂起来。

I need a hammer and some nails in order to hang this picture.

336

吹牛

chuīniú

verb: to brag, to boast

Tā shuō tā bà shì qiānwàn fùwēng, dàn wǒ juéde tā zài chuīniú.

他说他爸是千万富翁,但我觉得他在吹牛。

He said his dad is a multimillionaire, but I think he is bragging.

337

吹捧

chuīpěng

verb: to flatter,

to lavish praise on

Bùshǎo rén chuīpěng zhè bù diànyǐng, dàn wǒ bù xǐhuan.

不少人吹捧这部电影,但我不喜欢。

Many people praise this movie, but I didn't like it.

338

垂直

chuízhí

adjective: vertical,

perpendicular

Zhè liǎng tiáo xiàn hùxiāng chuízhí.

这两条线互相垂直。

These two lines are perpendicular to each other.

339

纯粹

chúncuì

adverb: purely, wholly,

completely

Zhè chúncuì shì wǒ de cāicè.

这纯粹是我的猜测。

This is purely my guess.

340

纯洁

chúnjié

adjective: pure, chaste,

honest

Tā yǒu yī kē chúnjié, shànliáng de xīn.

她有一颗纯洁、善良的心。

She has a pure and kind heart.

mandarincorner.org 71

341

noun: thorn, splinter

Tā bù xiǎoxīn bèi xiānrénzhǎng shàng de cì zhā dào le.

他不小心被仙人掌上的刺扎到了。

He accidentally pricked himself by a thorn on the cactus.

342

伺候

cìhou

verb: to serve, to wait on

Zhège kèhù tèbié nán cìhou, bùlùn wǒ zuò shénme, tā zǒng néng tiāo chū máobing.

这个客户特别难伺候,不论我做什么,他总能挑出毛病。

This client is extremely difficult to please. No matter what I do, he always finds

some flaws in my work.

343

词汇

cíhuì

noun: vocabulary,

words and phrases

Xué guò de cíhuì cháng shíjiān bù yòng jiù huì wàngjì.

学过的词汇长时间不用就会忘记。

If you don't use the vocabulary you learned, after a while, you will forget it.

344

次品

cìpǐn

noun: substandard

products, defective goods

Zhè pī huò lǐ de cìpǐn tài duō le, wǒ yào tuìhuò.

这批货里的次品太多了,我要退货。

There are too many defects in this batch of products. I want to return them.

345

慈祥

cíxiáng

adjective: benevolent

(often older people)

Nǎinai cíxiáng de miànróng lìng rén nányǐ wànghuái.

奶奶慈祥的面容令人难以忘怀。

Grandma's kind face is unforgettable.

mandarincorner.org 72

346

雌雄

cíxióng

adjective: male and female

(not used with humans),

victory and defeat

Yǒuxiē dòngwù shì cíxióngtóngtǐ de.

有些动物是雌雄同体的。

Some animals are hermaphrodite.

347

次序

cìxù

noun: sequence, order

Qǐng jiāng zhèxiē dāncí kǎpiàn àn cìxù fàng hǎo, bùyào nòng luàn le.

请将这些单词卡片按次序放好,不要弄乱了。

Please put these vocabulary cards in order and do not mix them.

348

cóng

noun: collection,

tussock, thicket

Yǒu yī zhī māo duǒ zài cǎocóng zhōng.

有一只猫躲在草丛中。

There is cat hiding in the bush.

349 从容不迫

cóngróng

bùpò

idiom: calm, unhurried

Bùlùn yù dào shénme wèntí, tā zǒng néng cóngróngbùpò de chǔlǐ.

不论遇到什么问题,他总能从容不迫地处理。

No matter what problem he encounters, he always deals with it calmly.

350

凑合

còuhe

adjective: passable,

not too bad

Suīrán zhè shǒujī píngmù shuāi huài le, dàn hái néng còuhe yòng.

虽然这手机屏幕摔坏了,但还能凑合用。

Although the screen of the mobile phone is broken, I can still use it.

mandarincorner.org 73

351

粗鲁

cūlǔ

adjective: rude, rough,

impolite

Dàjiā dōu hěn fǎngǎn tā cūlǔ de jǔzhǐ.

大家都很反感他粗鲁的举止。

Everyone was disgusted by his rude behavior.

352

cuàn

verb: to flee, to escape

Jīngguò yī chǎng jīzhàn, dí jūn shāngwáng cǎnzhòng, lángbèi táocuàn.

经过一场激战,敌军伤亡惨重,狼狈逃窜。

After a fierce battle, the enemy suffered heavy casualties and fled in confusion.

353

摧残

cuīcán

verb: to devastate, to ruin

Táifēng hé bàoyǔ cuīcán le dàpiàn de zhuāngjia.

台风和暴雨摧残了大片的庄稼。

The typhoon and heavy rains destroyed a large area of crops.

354

脆弱

cuìruò

adjective: flimsy,

weak, frail

Yǒuxiē rén biǎomiàn jiānqiáng, nèixīn cuìruò.

有些人表面坚强,内心脆弱。

Some people are strong on the surface, but weak in heart.

355

cuō

verb: to rub the

hands together

Tā cuō le cuō shǒu shuō: "Jīntiān zhēn lěng a!"

他搓了搓手说:“今天真冷啊!”

He rubbed his hands and said: "It's so cold today!"

mandarincorner.org 74

356

磋商

cuōshāng

verb: to consult,

to discuss, to negotiate

Jīngguò yī zhōu de cuōshāng, shuāngfāng zhōngyú dáchéng le xiéyì.

经过一周的磋商,双方终于达成了协议。

After a week of negotiation, the two sides finally reached an agreement.

357

挫折

cuòzhé

noun: setback,

reverse, defeat

Jīnglì de cuòzhé yuè duō, nǐ de nèixīn huì yuè qiángdà.

经历的挫折越多,你的内心会越强大。

The more setbacks you experience, the stronger you will be.

358

verb: to put up, to build, to

take (boat, bus, train, etc.)

Wǒ de chē huài le, suǒyǐ zhǐhǎo dā dìtiě qù shàngbān le.

我的车坏了,所以只好搭地铁去上班了。

My car broke down, so I had to take the subway to work.

359

打包

dǎbāo

verb: to pack, to wrap,

to put leftovers in a doggy

bag for take-out

Fúwùyuán, máfan bāng wǒ dǎbāo zhè liǎng gè cài.

服务员,麻烦帮我打包这两个菜。

Waiter, please put these two dishes in a doggy bag.

360

答辩

dábiàn

verb: to reply (to an

accusation), to defend

one's dissertation

Mǎshàng jiùyào lùnwén dábiàn le, wǒ děi hǎohǎo zhǔnbèi yīxià.

马上就要论问答辩了,我得好好准备一下。

Soon, I will need to defend my thesis, so I have to prepare for it well.

361

大不了

dàbuliǎo

adverb: at worst, if worst

comes to worst

Shībài yě méishénme, dàbùliǎo cóngtóu zài lái.

失败也没什么,大不了从头再来。

It's not a big deal if I fail. If worst comes to worst, I will just start all over again.

mandarincorner.org 75

362

大臣

dàchén

noun: minister

(of a monarchy)

Zài huángdì miànqián, dàchén men dōu bù gǎn shuō zhēn huà.

在皇帝面前,大臣们都不敢说真话。

In front of the emperor, no minister dared to tell the truth.

363

达成

dáchéng

verb: to reach (agreement),

to accomplish

Liǎng guó yuánshǒu tǎolùn le Zhōng Měi jīngmào wèntí bìng dáchéng le gòngshí.

两国元首讨论了中美经贸问题并达成了共识。

The two heads of state discussed Sino-US economic and trade issues

and reached a consensus.

364

搭档

dādàng

verb: to cooperate,

to work together

Wǒmen liǎng gè rén dādàng ba.

我们两个人搭档吧。

Let's work together.

365

答复

dáfù

verb: to answer, to reply

Wǒ xiān kǎolǜ yīxià, zài dáfù nǐ.

我先考虑一下,再答复你。

Let me think about it before I reply.

366

打官司

dǎ guānsi

verb: to sue, to go to court

Jīngjì shàng de jiūfēn duōshù dōu tōngguò dǎ guānsi lái jiějué.

经济上的纠纷多数都通过打官司来解决。

Most economic disputes are resolved through litigation.

mandarincorner.org 76

367

大伙儿

dàhuǒr

pronoun: everyone,

all of us

Dàhuǒr dōu tóngyì dehuà, wǒmen jiù zhème dìng le.

大伙儿都同意的话,我们就这么定了。

If everyone agrees, that's how we will settle this.

368

打击

dǎjī

noun: blow, hit

Shīyè gěi tā zàochéng le chénzhòng de dǎjī.

失业给他造成了沉重的打击。

Unemployment dealt him a heavy blow.

369

打架

dǎjià

verb: to fight, to scuffle,

to come to blows

Xiǎoshíhou wǒ hé dìdi jīngcháng dǎjià.

小时候我和弟弟经常打架。

When we were young, my brother and I often fought.

370

打量

dǎliang

verb: to look somebody

up and down, to size

somebody up

Bān lǐ lái le gè xīn tóngxué, dàjiā dōu rěnbuzhù dǎliang tā.

班里来了个新同学,大家都忍不住打量他。

A new student came to the class and everyone couldn't help

sizing him up and down.

371

打猎

dǎliè

verb: to go hunting

Tā xiǎoshíhou cháng gēn fùqīn chūqù dǎliè.

她小时候常跟父亲出去打猎。

She often went hunting with her father when she was a child.

mandarincorner.org 77

372

搭配

dāpèi

verb: to arrange in pairs

or groups, to match

Zhè tiáo qúnzi dāpèi shénme yàng de xiézi cái hǎokàn?

这条裙子搭配什么样的鞋子才好看?

What kind of shoes does this dress go with?

373

大厦

dàshà

noun: large building

(in names of large

buildings), mansion

Wǒ de bàngōngshì zài nà dòng dàshà de shíliù lóu.

我的办公室在那栋大厦的十六楼。

My office is on the 16th floor of that building.

374

大肆

dàsì

adjective: wantonly,

without restraint

Shāngjiā zài dàsì xuānchuán zhège yàowù de shénqí gōngxiào.

商家在大肆宣传这个药物的神奇功效。

The business is hyping the magical effect of this medicine.

375

大体

dàtǐ

adverb: in general,

roughly, more or less

Wǒ dàtǐ shàng tóngyì nǐ de kànfa.

我大体上同意你的看法。

On the whole, I agree with you.

376

大意

dàyì

noun: general idea,

main idea

Qǐng yòng yījùhuà gàikuò zhè piān wénzhāng de dàyì.

请用一句话概括这篇文章的大意。

Please summarize the main idea of this article in one sentence.

377

打仗

dǎzhàng

verb: to go to war,

to fight a battle

Zài zhège hépíng de niándài lǐ, rénrén dōu hàipà dǎzhàng.

在这个和平的年代里,人人都害怕打仗。

In this era of peace, everyone is afraid of war.

mandarincorner.org 78

378

大致

dàzhì

adverb: roughly,

more or less

Wǒ dàzhì liǎojiě qíngkuàng le, huì jǐnkuài cǎiqǔ cuòshī.

我大致了解情况了,会尽快采取措施。

I have a rough understanding of the situation and will take measures

as soon as possible.

379

逮捕

dàibǔ

verb: to arrest,

to apprehend

Tā yīn shèxián móushā ér bèi dàibǔ.

他因涉嫌谋杀而被逮捕。

He was arrested on suspicion of murder.

380

代价

dàijià

noun: price, cost

(generally refers to the

material or energy

expended to achieve a

certain purpose)

Tā bìxū wèi tā de cuòwù fùchū dàijià.

他必须为他的错误付出代价。

He has to pay for his mistakes.

381

代理

dàilǐ

verb: to act on behalf of

somebody in a

responsible position,

to represent

Zǒng jīnglǐ bìng le, gōngzuò zhànshí yóu tā dàilǐ.

总经理病了,工作暂时由他代理。

The general manager is ill, so he is temporarily acting in his place.

mandarincorner.org 79

382

带领

dàilǐng

verb: to guide, to lead

Gōngzuò rényuán dàilǐng wǒmen cānguān le gōngchǎng.

工作人员带领我们参观了工厂。

The staff led us on a tour of the factory.

383

怠慢

dàimàn

verb: to neglect, to slight,

to give somebody a

cold-shoulder

Fúwùyuán yīn dàimàn kèrén ér shòudào pīpíng.

服务员因怠慢客人而受到批评。

The waiter was criticized for neglecting the customers.

384

歹徒

dǎitú

noun: gangster, evil-doer

Miànduì chí dāo de dǎitú, tā yīdiǎnr yě méiyǒu jīnghuāng.

面对持刀的歹徒,他一点儿也没有惊慌。

When facing the gangster holding the knife, he didn't panic at all.

385

蛋白质

dànbáizhì

noun: protein

Niúnǎi hé jīdàn zhōng dōu hányǒu dàliàng de dànbáizhí.

牛奶和鸡蛋中都含有大量的蛋白质。

Milk and eggs contain a lot of protein.

386

担保

dānbǎo

verb: to assure, to

guarantee, to vouch for

Zài yínháng dàikuǎn, rúguǒ méiyǒu dǐyā, jiù bìxū yǒurén dānbǎo.

在银行贷款,如果没有抵押,就必须有人担保。

In a bank loan, if there is no collateral, someone must guarantee it.

mandarincorner.org 80

387

诞辰

dànchén

noun: birthday

(of a respected person

or a senior)

Jīntiān shì Máo zhǔxí dànchén yī bǎi èrshí qī zhōunián jìniàn rì.

今天是毛主席诞辰 127 周年纪念日。

Today is the 127th anniversary of Chairman Mao's birthday.

388

淡季

dànjì

noun: off season

Xiànzài shì lǚyóu dànjì, jǐngdiǎn de yóukè shǎo le hěnduō.

现在是旅游淡季,景点的游客少了很多。

It is now the off-season for tourism and the number of tourists in scenic spots

is much less.

389

胆怯

dǎnqiè

adjective: timid, cowardly

Miànduì jìngtóu, tā sìhū yǒuxiē dǎnqiè.

面对镜头,她似乎有些胆怯。

When facing the camera, she seems to be a little timid.

390

诞生

dànshēng

verb: to be born,

to be founded

Yījiǔsìjiǔ nián shí yuè yī rì shì Zhōnghuá rénmín gònghéguó dànshēng de rìzi.

1949 年 10 月 1 日是中华人民共和国诞生的日子。

October 1, 1949 was the day that the People's Republic of China was founded.

391

淡水

dànshuǐ

noun: fresh water,

potable water

(with low salt content)

Dìqiú shàng de dànshuǐ zīyuán hěn xīquē.

地球上的淡水资源很稀缺。

Fresh water resources on earth are scarce.

mandarincorner.org 81

392

dǎng

noun: party,

association, society

Tā jiārù le Zhōngguó gòngchǎndǎng.

他加入了中国共产党。

He joined the Chinese Communist Party.

393

档案

dàng'àn

noun: file, record, archive

Jǐngfāng cháyuè le suǒyǒu guānyú tā de dàng'àn, dàn wèi fāxiàn rènhé kěyí zhī chù.

警方查阅了所有关于他的档案,但未发现任何可疑之处。

The police looked through all the files about him, but found nothing suspicious.

394

当场

dāngchǎng

adverb: on the spot,

at the scene

Liǎng liàng dà huòchē xiāng zhuàng, yī míng sījī dāngchǎng sǐwáng.

两辆大货车相撞,一名司机当场死亡。

Two big trucks collided and one driver died on the spot.

395

当初

dāngchū

adverb: in the first place,

originally, at that time

Zǎo zhīdào tā huì chūmài wǒ, wǒ dāngchū jiù bù yīnggāi bāngzhù tā.

早知道他会出卖我,我当初就不应该帮助他。

If I knew he was gonna betray me, I wouldn't haven't helped him at that time.

396

档次

dàngcì

noun: grade, quality, level

Zhè jiā jiǔdiàn zhuāngxiū háohuá, dàngcì hěn gāo.

这家酒店装修豪华,档次很高。

This hotel's decoration is luxurious and of high grade.

397

当面

dāngmiàn

adverb: face to face, in

somebody's presence

Zhè zhǒng shìqing zuìhǎo dāngmiàn gēn tā shuō.

这种事情最好当面跟他说。

It's better to tell him this kind of thing face to face.

mandarincorner.org 82

398

当前

dāngqián

noun: current, present

Dāngqián de jīngjì xíngshì bùróng lèguān.

当前的经济形势不容乐观。

The current economic situation is not optimistic.

399

当事人

dāngshìrén

noun: party (to a lawsuit),

litigant (lawyers will refer

to their clients with

this term)

Duìfāng xīwàng héjiě, kě wǒ de dāngshìrén bù tóngyì.

对方希望和解,可我的当事人不同意。

The other party wants a settlement, but my client doesn't agree.

400 当务之急

dāngwù zhījí

idiom: most pressing

matter of the moment,

a top priority

Xiànzài de dāngwù zhījí shì jiějué gōngsī zījīn duǎnquē de wèntí.

现在的当务之急是解决公司资金短缺的问题。

The top priority now is to solve the company's shortage of funds.

mandarincorner.org 83

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 401- 500

NO. Character Pinyin English Sentences

401

当心

dāngxīn

verb: to take care,

to watch out

Bēizi hěn tàng, náqǐ de shíhou yào dāngxīn.

杯子很烫,拿起的时候要当心。

The cup is very hot. Be careful when you pick it up.

402

当选

dāngxuǎn

verb: to be elected,

to win an election

Tāmen liǎ shéi dāngxuǎn zǒngtǒng de jīlǜ gèng dà?

他们俩谁当选总统的机率更大?

Which one of them is more likely to be elected as president?

403

倒闭

dǎobì

verb: to go bankrupt

Zhè jiā diàn yào dǎobì le, hěn duō dōngxi dōu zài dǎzhé.

这家店要倒闭了,很多东西都在打折。

This shop is about to go bankrupt and a lot of things are being discounted.

404

导弹

dǎodàn

noun: guided missile

Dì'èr Cì Shìjiè Dàzhàn zhīhòu, gèguó dōu shífēn zhòngshì fāzhǎn dǎodàn.

第二次世界大战之后,各国都十分重视发展导弹。

After the Second World War, all countries attached great importance to the

development of guided missiles.

mandarincorner.org 84

405

稻谷

dàogǔ

noun: paddy, rice crops

Qiūtiān, tiányě lǐ de dàogǔ chéngshú le, jīncàncàn de.

秋天,田野里的稻谷成熟了,金灿灿的。

In autumn, the rice crops in the field are ripe and golden.

406

导航

dǎoháng

verb: to navigate

Zhǐyào xiàzǎi zhè kuǎn ruǎnjiàn, jiù kěyǐ yòng shǒujī dǎoháng le.

只要下载这款软件,就可以用手机导航了。

Just download this software and you can use your phone to navigate.

407

捣乱

dǎoluàn

verb: to make trouble,

to disturb

Bié ràng xiǎopéngyǒu men zài zhèr dǎoluàn, dài tāmen chūqù.

别让小朋友们在这儿捣乱,带他们出去。

Don't let the children make trouble here. Take them outside.

408

盗窃

dàoqiè

verb: to steal

Liǎng míng nánzǐ rù shì dàoqiè bèi jǐngfāng zhuāhuò.

两名男子入室盗窃被警方抓获。

Two men were arrested by the police for burglary.

409

导向

dǎoxiàng

verb: to direct something

towards

Zhè cì huìtán jiānghuì dǎoxiàng liǎngguó jīngjì hézuò.

这次会谈将会导向两国经济合作。

The talks will be directed towards economic cooperation

between the two countries.

mandarincorner.org 85

410

岛屿

dǎoyǔ

noun: islands

Hǎinán shì Zhōngguó nánfāng de rèdài dǎoyǔ.

海南是中国南方的热带岛屿。

Hainan is a tropical island in southern China.

411

得不偿失

débùchángshī

idiom: the loss outweighs

the gain

Wèi zhèngqián ér xīshēng jiànkāng, zhè shì débùchángshī de shìqing.

为挣钱而牺牲健康,这是得不偿失的事情。

Sacrificing your health in order to make money is not worth the gain.

412

得力

délì

adjective: capable,

competent

Xiǎo Wáng shì wǒ de délì zhùshǒu.

小王是我的得力助手。

Xiao Wang is my right-hand man.

413

得天独厚

détiān dúhòu

idiom: be richly

endowed by nature,

blessed by heaven,

favored by nature

Zhōngguó yōngyǒu quán shìjiè zuì détiān dúhòu de dìlǐ huánjìng.

中国拥有全世界最得天独厚的地理环境。

China has the most unique geographical environment in the world.

414

得罪

dézuì

verb: to offend somebody,

to displease,

to commit an offense

Shuōhuà guòyú zhíjiē róngyì dézuì rén.

说话过于直接容易得罪人。

It is easy to offend people by speaking too directly.

mandarincorner.org 86

415

dēng

verb: to step on, to press

down with the foot,

to pedal

Qí zìxíngchē hěn jiǎndān, zhǐyào mùshì qiánfāng, liǎng tuǐ shǐjìn dēng jiù xíng le.

骑自行车很简单,只要目视前方,两腿使劲蹬就行了。

Riding a bicycle is easy. Just look ahead and pedal hard with your legs.

416

dèng

verb: to stare (in a glaring

manner), to open one's

eyes wide

Tā dèng le wǒ yī yǎn, yīnwèi wǒ chídào le.

她瞪了我一眼,因为我迟到了。

She glared at me because I was late.

417

等级

děngjí

noun: grade, rank

Tā zài zhège yóuxì zhōng dádào le zuìgāo děngjí.

他在这个游戏中达到了最高等级。

He reached the highest level in this game.

418

灯笼

dēnglong

noun: lantern

Yuánxiāojié dào le, bùshǎo rén zài jiā ménkǒu guà shàng le dēnglong.

元宵节到了,不少人在家门口挂上了灯笼。

Lantern Festival is coming and many people hung lanterns

in front of their homes.

419

登陆

dēnglù

verb: to land, to disembark

Táifēng jiāng yú zhōurì shàngwǔ dēnglù.

台风将于周日上午登陆。

The typhoon will make landfall on Sunday morning.

mandarincorner.org 87

420

登录

dēnglù

verb: to register, to login

Nǐ kěyǐ dēnglù guānwǎng qù cháxún chéngjì.

你可以登录官网去查询成绩。

You can log in to the official website to check the (exam) results.

421

堤坝

dībà

noun: dam

Hóngshuǐ chōngpò dībà, tūnmò le cūnzhuāng.

洪水冲破堤坝,吞没了村庄。

The flood broke through the dam and engulfed the village.

422

地步

dìbù

noun: tight condition,

plight, extent

Júmiàn hái méi dào bùkěshōushi de dìbù.

局面还没到不可收拾的地步。

The situation has not reached the point of being out of control.

423

抵达

dǐdá

verb: to arrive, to reach

Wǒmen de hángbān huì ànshí dǐdá ma?

我们的航班会按时抵达吗?

Will our flight arrive on time?

424

抵抗

dǐkàng

verb: to resist,

to fight back

Wǒ dǐkàng bùzhù yòuhuò, chī le yīkǒu dàngāo.

我抵抗不住诱惑,吃了一口蛋糕。

I couldn't resist the temptation, so I took a bite of the cake.

mandarincorner.org 88

425

敌视

díshì

verb: to be hostile to,

to stand against

Wǒmen bùnéng díshì duìshǒu, ér yīng zūnzhòng tāmen.

我们不能敌视对手,而应尊重他们。

We can't be hostile to our opponents, instead we should respect them.

426

地势

dìshì

noun: topography, terrain

Dàyǔ guòhòu, dìshì dī de dìfang jī mǎn le yǔshuǐ.

大雨过后,地势低的地方积满了雨水。

After a heavy rain, the low terrain was full of rainwater.

427

递增

dìzēng

verb: to increase

progressively

Zhōngguó líhūn fūqī shùliàng zhúnián dìzēng.

中国离婚夫妻数量逐年递增。

The number of divorced couples in China is increasing every year.

428

抵制

dǐzhì

verb: to boycott, to resist

Wǒmen jiānjué dǐzhì zhǒngzúqíshì.

我们坚决抵制种族歧视。

We firmly resist racial discrimination.

429

地质

dìzhì

noun: geology

Chángqī de lànkǎnlànfá huì zàochéng yánzhòng de dìzhì zāihài.

长期的滥砍滥伐会造成严重的地质灾害。

Cutting trees without any constrain over a long period of time will cause serious

geological disasters.

mandarincorner.org 89

430

diàn

verb: to pad, to put

something under to raise

or level

Zhè chuáng bùgòu ruǎn, wǒmen zài diàn yī zhāng miánbèi ba.

这床不够软,我们再垫一张棉被吧。

This bed is not soft enough, so let's put another quilt on top of it

to provide some cushion.

431

颠簸

diānbǒ

verb: to jolt, to bump

Fēijī yùdào qìliú, huì yǒuxiē diānbǒ, qǐng dàjiā bùyào huāngzhāng.

飞机遇到气流,会有些颠簸,请大家不要慌张。

The plane has encountered air currents and there will be some turbulence.

Please do not panic!

432

颠倒

diāndǎo

adjective: reversed,

inverted, confused

Nà fú huà hǎoxiàng shàngxià diāndǎo le.

那幅画好像上下颠倒了。

That picture seems to be upside down.

433

奠定

diàndìng

verb: to establish

(foundation, etc.)

Liǎngguó zhjiān de hézuò jiāng wèi jīngjì fùsū diàndìng jīchǔ.

两国之间的合作将为经济复苏奠定基础。

The cooperation between the two countries will lay the foundation for

economic recovery.

mandarincorner.org 90

434

惦记

diànji

verb: to be concerned

about, to keep thinking

about

Bùyòng diànji wǒ, wǒ guò de hěn hǎo.

不用惦记我,我过得很好。

Don't be concerned about me. I am doing well.

435

典礼

diǎnlǐ

noun: celebration,

ceremony

Bìyèdiǎnlǐ shàng, wǒ hé xiàozhǎng héyǐng le.

毕业典礼上,我和校长合影了。

At the graduation ceremony, I took a picture with the principal.

436

典型

diǎnxíng

adjective: typical

Tā shì diǎnxíng de guāiguāi nǚ, shénme dōu tīng fùmǔ de.

她是典型的乖乖女,什么都听父母的。

She is a typical obedient girl who listens to her parents regarding everything.

437

电源

diànyuán

noun: electric

power source

Jiǎnxiū jīqì qián qǐng qiēduàn diànyuán.

检修机器前请切断电源。

Please cut off the power before repairing the machine.

438

点缀

diǎnzhuì

verb: to embellish, to

decorate

Nǐ zhè jiàn máoyī tài sù le, kěyǐ yòng sījīn lái diǎnzhuì yīxià.

你这件毛衣太素了,可以用丝巾来点缀一下。

Your sweater is too plain. You can embellish it with a silk scarf.

mandarincorner.org 91

439

diāo

verb: to hold by the teeth

or lips

Tā zuǐlǐ zǒngshì diāo zhe yī gēn yān.

他嘴里总是叼着一根烟。

He always has a cigarette in his mouth.

440

diào

verb: to hang, to suspend

Tiānhuābǎn shàng diào zhe yī zhǎn piàoliang de dēng.

天花板上吊着一盏漂亮的灯。

A beautiful lamp hung from the ceiling.

441

调动

diàodòng

verb: to transfer, to

maneuver (troops, etc),

to arouse, to bring into play

Tā de zhíwù diàodòng shì zǒngjīnglǐ qīnzì zhǐdìng de.

他的职务调动是总经理亲自指定的。

Transferring him to that job position was assigned by the general manager himself.

442

雕刻

diāokè

verb: to carve, to engrave

Zhè jiàn zuòpǐn shì yóu mùtou diāokè ér chéng de.

这件作品是由木头雕刻而成的。

This work is carved from wood.

443

雕塑

diāosù

noun: statue, sculpture

Dàtīng lǐ yǒu zuò liǎng mǐ gāo de diāosù, shì zhīmíng yìshùjiā diāokè de.

大厅里有座两米高的雕塑,是知名艺术家雕刻的。

There is a two meter high statue in the hallway, which was carved

by a famous artist.

mandarincorner.org 92

444

diē

verb: to drop, to fall down

Tā cóng lóutī shàng diē le xiàlai, shuāiduàn le tuǐ.

他从楼梯上跌了下来,摔断了腿。

He fell down the stairs and broke his leg.

445

dīng

verb: to gaze at,

to fix one's eyes on,

to watch attentively

Dīng zhe biéren kàn shì bù lǐmào de xíngwéi.

盯着别人看是不礼貌的行为。

It is impolite to stare at others.

446

定期

dìngqī

adjective: regular,

periodical

Dìngqī tǐjiǎn yǒuzhùyú tízǎo fāxiàn shēntǐ lǐ de qiánzài jíbìng.

定期体检有助于提早发现身体里的潜在疾病。

Regular physical examination helps to detect potential diseases in the body

in advance.

447

定义

dìngyì

noun: definition

Měigerén duì chénggōng de dìngyì dōu bùtóng.

每个人对成功的定义都不同。

Everyone has a different definition for success.

448

叮嘱

dīngzhǔ

verb: to warn repeatedly,

to urge again and again

Wǒ zàisān dīngzhǔ tā jìde ànshí chīyào, kě tā háishi wàng le.

我再三叮嘱他记得按时吃药,可他还是忘了。

I repeatedly told him to remember to take his medicine on time, but he still forgot.

mandarincorner.org 93

449

丢人

diūrén

verb: to lose face,

embarrassed

Biǎoyǎn shí wǒ jìngrán wàng cí le, zhēn diūrén!

表演时我竟然忘词了,真丢人!

I forgot my words in the performance. How embarrassing!

450

丢三落四

diūsān làsì

idiom: forgetful, forget this

and that, empty-headed

Tā zǒngshì diūsān làsì, měicì chūmén bùshì wàng le dài yàoshi,

jiùshì wàng le dài qiánbāo!

他总是丢三落四,每次出门不是忘了带钥匙,就是忘了带钱包!

He is always forgetful! Every time he goes out, either he forgets to bring

his keys or his wallet!

451

dòng

measure word:

for houses, buildings

Wǒ zhù zài chāoshì pángbiān nà dòng gōngyù lǐ.

我住在超市旁边那栋公寓里。

I live in the apartment next to the supermarket.

452

动荡

dòngdàng

noun: turbulence, unrest

(political), upheaval

Guójì jīnróng dòngdàng ràng rénmín de shēnghuó hěn bù ānwěn.

国际金融动荡让人民的生活很不安稳。

The international financial turmoil has made people's lives very unstable.

453

东道主

dōngdàozhǔ

noun: host (someone

who treats guests)

Zuòwéi dōngdàozhǔ, wǒmen yīnggāi hǎohǎo zhāodài kèrén.

作为东道主,我们应该好好招待客人。

As hosts, we should treat our guests well.

mandarincorner.org 94

454

动机

dòngjī

noun: motive, intention,

motivation

Xiányírén de shārén dòngjī shì shénme?

嫌疑人的杀人动机是什么?

What is the suspect's motive for killing?

455

冻结

dòngjié

verb: to freeze (assets,

price, etc.), to block

Wǒ de yínháng zhànghù tūrán bèi dòngjié le, qǐngwèn zhè shì zěnme huí shìr?

我的银行账户突然被冻结了,请问这是怎么回事儿?

My bank account is suddenly frozen. What's going on?

456

动静

dòngjing

noun: sound of movement,

activity, happening

Fángjiān wài chuánlái yīzhèn xiàrén de dòngjing.

房间外传来一阵吓人的动静。

There was a frightening noise coming from outside the room.

457

动力

dònglì

noun: motivation,

motive power

Wǒ yǐjīng shīqù le xuéxí de dònglì.

我已经失去了学习的动力。

I have lost my motivation to learn.

458

动脉

dòngmài

noun: artery

Tā bù xiǎoxīn gē dào le dòngmài, liú le hěn duō xiě.

他不小心割到了动脉,流了很多血。

He accidentally cut an artery and bled a lot.

mandarincorner.org 95

459

动身

dòngshēn

verb: to leave,

to go on a journey

Wǒ míngtiān dòngshēn qù Shànghǎi, xiànzài zài shōushi xíngli.

我明天动身去上海,现在在收拾行李。

I will be leaving for Shanghai tomorrow and so, I'm packing my suitcase now.

460

董事长

dǒngshìzhǎng

noun: chairman of

the board

Dǒngshìzhǎng yǒuquán fǒujué dǒngshìhuì de rènhé jiànyì.

董事长有权否决董事会的任何建议。

The chairman has the right to veto any of the board's proposals.

461

动手

dòngshǒu

verb: to start work,

to begin, to hit with hands

Yǔ xià de zhème dà, wéixiū rényuán yīnggāi bùhuì lái le,

wǒmen háishi zìjǐ dòngshǒu ba.

雨下得这么大,维修人员应该不会来了,我们还是自己动手吧。

It's raining so heavily that the maintenance personnel probably won't come.

We should just do it ourselves.

462

动态

dòngtài

noun: developments,

trends

Zuòwéi yīshēng, tā bìxū liǎojiě yīxué de zuìxīn fāzhǎn dòngtài.

作为医生,他必须了解医学的最新发展动态。

As a doctor, he needs to keep track of the latest developments in medicine.

463

洞穴

dòngxué

noun: cave, cavern

Dòngxué zhōng yǒu biānfú, zuìhǎo bùyào jìnqù.

洞穴中有蝙蝠,最好不要进去。

There are bats in the cave. It's best not to go in.

mandarincorner.org 96

464

动员

dòngyuán

verb: to mobilize,

to arouse

Cǐ xíng de mùdì shì dòngyuán gōngzhòng fǎnduì zuìxīn chūtái de shuìfǎ.

此行的目的是动员公众反对最新出台的税法。

The purpose of the trip is to mobilize the public against the latest tax law.

465 东张西望

dōngzhāng

xīwàng

verb: to look in every

direction, to gaze

(or peer) around

Yī míng mòshēng nánzǐ zài wǒ jiā ménkǒu dōngzhāng xīwàng.

一名陌生男子在我家门口东张西望。

An unfamiliar man is looking around outside my home.

466

dōu

noun: pocket, bag

Yàoshi zài wǒ kù dōu lǐ, nǐ néng bāng wǒ qù ná yīxià ma?

钥匙在我裤兜里,你能帮我去拿一下吗?

The key is in my pants' pocket. Can you help me go get it?

467

陡峭

dǒuqiào

adjective: steep, cliffy,

precipitous

Sōngshù néng shēngzhǎng zài dǒuqiào de xuányá shàng.

松树能生长在陡峭的悬崖上。

Pine trees can grow on steep cliffs.

468

斗争

dòuzhēng

noun: struggle, fight

Tā yīshēng dōu zài yǔ pínqióng zuò dòuzhēng.

她一生都在与贫穷作斗争。

She's been fighting against poverty all her life.

mandarincorner.org 97

469

赌博

dǔbó

noun: gambling

Dǔbó zài Zhōngguó dàlù shì wéifǎ de.

赌博在中国大陆是违法的。

Gambling is illegal in mainland China.

470

独裁

dúcái

noun: dictatorship,

autocracy

Nàge guójiā dāngshí zhèng chǔzài jūnshì dúcái tǒngzhì zhīxià.

那个国家当时正处在军事独裁统治之下。

That country was under a military dictatorship at that time.

471

督促

dūcù

verb: to supervise

and urge completion

of a task

Zài tā de dūcù xià, wǒ kāishǐ měitiān yùndòng.

在他的督促下,我开始每天运动。

Under his urging and supervision, I began to exercise every day.

472

杜绝

dùjué

verb: to put an end to,

to eliminate

Duō wèi xuézhě liánmíng hūyù, dùjué yěshēngdòngwù fēifǎ jiāoyì hé shíyòng.

多位学者联名呼吁,杜绝野生动物非法交易和食用。

A number of scholars jointly called for an end to illegal trade and consumption

of wild animals.

473

毒品

dúpǐn

noun: drugs,

narcotics, dope

Cǐ dúpǐn fúyòng guòliàng huì yǒu zhìmìng wēixiǎn.

此毒品服用过量会有致命危险。

Overdose of this drug can be fatal.

mandarincorner.org 98

474

堵塞

dǔsè

verb: to cause an

obstruction, to block up

Dǎoháng tíshì qiánfāng dàolù dǔsè, jiànyì wǒ zǒu lìngyī tiáo lù.

导航提示前方道路堵塞,建议我走另一条路。

The GPS indicates that the road ahead is blocked and suggests

I take a different road.

475

都市

dūshì

noun: big city, metropolis

Shànghǎi shì gè fánróng de dàdūshì, gōnglù shàng yǒu chuānliúbùxī de chēliàng.

上海是个繁荣的大都市,公路上有川流不息的车辆。

Shanghai is a prosperous metropolis with endless traffic on the roads.

476

duān

verb: to hold something

level with both hands

Fúwùyuán xiǎoxīn de jiāng kāfēi duān gěi le kèrén.

服务员小心地将咖啡端给了客人。

The waiter held the coffee carefully and took it to the customer.

477

短促

duǎncù

adjective: short,

brief (time)

Yīshēng wèn wǒ shìfǒu yǒu hūxī duǎncù hé xiōngmèn de zhèngzhuàng.

医生问我是否有呼吸短促和胸闷的症状。

The doctor asked me if I had symptoms of shortness of breath and chest tightness.

478

断定

duàndìng

verb: to conclude,

to come to a judgement

Nǐ zěnme néng duàndìng tā zài shuōhuǎng?

你怎么能断定他在说谎?

How can you be sure that he is lying?

mandarincorner.org 99

479

断断续续

duànduàn

xùxù

adverb: off and on,

intermittently

Zhè tiáo lù duànduàn xùxù xiū le jǐnián le, kě hái méi xiūhǎo.

这条路断断续续修了几年了,可还没修好。

The road has been intermittently worked on for several years,

but still hasn't been completed.

480

断绝

duànjué

verb: to break off, to cut off

Fāxiàn tā rǎnshàng dúpǐn hòu, wǒ jiù hé tā duànjué láiwǎng le.

发现他染上毒品后,我就和他断绝来往了。

I stopped dealing with him when I found out he was on drugs.

481

端午节

Duānwǔjié

noun: Dragon Boat Festival

Rénmen zài Duānwǔjié nàtiān huì chī zòngzi, huá lóngzhōu.

人们在端午节那天会吃粽子、划龙舟。

People eat rice dumplings and row dragon boats on the day of

the Dragon Boat Festival.

482

端正

duānzhèng

adjective: upright,

regular, proper

Tā shēncái gāotiāo, wǔguān duānzhèng.

她身材高挑,五官端正。

She has a tall and slender body as well as well-proportioned features.

483

对策

duìcè

noun: countermeasure,

way or strategy to deal

with a situation

Zhège jìdù de xiāoshòu'é chíxù xiàhuá, nǐ yǒu shénme duìcè ma?

这个季度的销售额持续下滑,你有什么对策吗?

Sales continued to decline this quarter. Do you have any countermeasures?

mandarincorner.org 100

484

对称

duìchèn

adjective: symmetrical

Wǒ de zuǒyòu liǎn sìhū bùtài duìchèn.

我的左右脸似乎不太对称。

The left and right side of my face don't seem to be symmetrical.

485

对付

duìfu

verb: to deal with,

to cope with

Tā lǎoshi wéinán wǒ, wǒ gāi zěnme duìfu tā?

他老是为难我,我该怎么对付他?

He always gives me a hard time. How should I deal with him?

486

兑换

duìhuàn

verb: to convert,

to exchange

Nǐ kěyǐ qù nà jiā yínháng duìhuàn wàibì.

你可以去那家银行兑换外币。

You can change foreign currency in that bank.

487

堆积

duījī

verb: to pile up,

to accumulate

Zuìxiān yǒu zhīfáng duījī de bùwèi tōngcháng shì yāobù.

最先有脂肪堆积的部位通常是腰部。

The waist is usually the first area where fat accumulates.

488

对抗

duìkàng

verb: to withstand,

to resist

Wǒmen yào qín xǐshǒu, yǐ duìkàng bìngdú de chuánbō.

我们要勤洗手,以对抗病毒的传播。

We need to wash our hands frequently to resist the spread of the virus.

mandarincorner.org 101

489

对立

duìlì

verb: to oppose,

to be antagonistic to

Zhè shì liǎng zhǒng gēnběn duìlì de shìjièguān.

这是两种根本对立的世界观。

These are two fundamentally opposed world views.

490

对联

duìlián

noun: rhyming couplet,

pair of lines of verse

written vertically down the

sides of a doorway

Chūnjié dào le, jiājiāhùhù doū huì zài ménkǒu tiē shàng duìlián.

春节到了,家家户户都会在门口贴上对联。

When the Spring Festival comes, every family will stick rhyming couplets

on the sides of the door.

491

队伍

duìwu

noun: troops, ranks,

army, team

Wǒmen de duìwu rén qiáng mǎ zhuàng, kěndìng néng dǎ shèngzhàng.

我们的队伍人强马壮,肯定能打胜仗。

We have a strong army and will surely win the battle.

492

兑现

duìxiàn

verb: to cash (cheque,

etc.), to honor

a commitment

Nǐ shénmeshíhou cái néng duìxiàn nǐ de chéngnuò?

你什么时候才能兑现你的承诺?

When can you fulfill your promise?

493

对应

duìyìng

verb: to correspond (to be

equivalent or parallel)

Qǐng shuōchū yǔ zhège Yīngwén dāncí duìyìng de Zhōngwén dāncí.

请说出与这个英文单词对应的中文单词。

Please say the Chinese word that corresponds to this English word.

mandarincorner.org 102

494

对照

duìzhào

verb: to compare,

to contrast

Měicì fānyì wán, tā doū huì duìzhào yuánwén lái jiàoduì yìwén.

每次翻译完,他都会对照原文来校对译文。

Every time he finishes translating, he will check the translation

against the original.

495

顿时

dùnshí

adverb: at once,

immediately, suddenly

Wéndào zhè gǔ chòuwèi, wǒ dùnshí méi le wèikǒu.

闻到这股臭味,我顿时没了胃口。

This bad smell immediately made me lose my appetite!

496

堕落

duòluò

verb: to degenerate,

to corrupt

Tā yuánběn niánqīngyǒuwéi, zuìhòu què duòluò chéng xiǎohùnhùn.

他原本年轻有为,最后却堕落成小混混。

He was originally young and promising, but in the end he turned into a gangster.

497

哆嗦

duōsuo

verb: to tremble,

to shiver, to quiver

Yīzhèn hánfēng chuī lái, dòng de wǒ húnshēn duōsuo.

一阵寒风吹来,冻得我浑身哆嗦。

A blast of cold wind blew against me and it made my whole body shiver.

498

多元化

duōyuánhuà

adjective: diversified

Wǒmen de jīngjì bùnéng zhǐ kào lǚyóuyè, yào ràng tā gèng duōyuánhuà cái xíng.

我们的经济不能只靠旅游业,要让它更多元化才行。

Our economy cannot rely solely on tourism, it must be more diversified.

mandarincorner.org 103

499

恶化

èhuà

verb: to worsen,

to deteriorate

Tīngshuō tā de bìngqíng èhuà le, wǒ hěn dānxīn.

听说他的病情恶化了,我很担心。

I'm really worried to hear that his condition has deteriorated.

500

额外

éwài

adjective: extra, additional

Zhège yuè wǒmen yào jǐnliàng jiǎnshǎo éwài kāizhī.

这个月我们要尽量减少额外开支。

We need to try to minimize extra expenses this month.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 501- 600

NO. Character Pinyin English Sentences

501 恶心

ěxin

verb: to feel sick, to disgust

Xiǎngdào diànyǐng lǐ xuèxīng de huàmiàn, wǒ jiù ěxin. 想到电影里血腥的画面,我就恶心。

It makes me sick to think of the bloody scenes in the movie.

502

遏制

èzhì

verb: to contain, to keep within limits, to restrain

Shìjiè gèguó zhèngfǔ zhèng nǐdìng duìcè yǐ èzhì bìngdú de chuánbō. 世界各国政府正拟定对策以遏制病毒的传播。

Governments around the world are formulating strategies to contain the spread of the virus.

503

恩怨

ēnyuàn

noun: feeling of gratitude or resentment, grudges,

old scores, grievance

Tā néng fàngxià gèrén ēnyuàn, yuánliàng yī gè céngjīng shānghài guò tā de rén, zhè shì zhídejìngpèi de.

他能放下个人恩怨,原谅一个曾经伤害过他的人,这是值得敬佩的。 He can let go personal grudges and forgive a person who has hurt him,

which is admirable.

mandarincorner.org 104

504 耳环

ěrhuán

noun: earring

Wǒ diào le yī zhī ěrhuán, nǐ néng bāng wǒ zhǎo zhǎo ma? 我掉了一只耳环,你能帮我找找吗?

I lost an earring. Can you help me look for it?

505 二氧化碳

èryǎnghuàtàn

noun: carbon dioxide, CO2

Zhíwù néng xīshōu èryǎnghuàtàn bìng shìfàng yǎngqì.

植物能吸收二氧化碳并释放氧气。 Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen.

506

而已

éryǐ

auxiliary: that's all,

nothing more

Wǒ méi shēngbìng, zhǐshì zuówǎn méi shuì hǎo, xiànzài yǒudiǎn tóuyūn éryǐ. 我没生病,只是昨晚没睡好,现在有点头晕而已。

I'm not sick. I just didn't sleep well last night and now I'm feeling a little dizzy, that’s all.

507 发布

fābù

verb: to release, to issue

Wǒmen gōngsī zài wǎngshàng fābù le zhāopìn qǐshì. 我们公司在网上发布了招聘启事。

Our company posted a recruitment notice on the internet.

508 发财

fācái

verb: to get rich

Rúguǒ wǒ fācái le, wǒ jiù mǎi yī dòng biéshù. 如果我发财了,我就买一栋别墅。

If I get rich, I will buy a villa.

509 发呆

fādāi

verb: to be lost in thought, to look absent-minded

Tā zuò zài yángtái shàng, wàng zhe yuǎnfāng fādāi. 她坐在阳台上,望着远方发呆。

She's sitting in the balcony, looking into the distance and lost in thought.

510 发动

fādòng

verb: to start, to launch, to arouse

Wǒ de chē pāomáo le, zěnme yě fādòng bù qilai. 我的车抛锚了,怎么也发动不起来。

My car broke down and just won't start.

511 发火

fāhuǒ

verb: to catch fire, to ignite, to get angry

Tā xìnggé wēnhé, wǒ cóngméi jiàn guò tā fāhuǒ.

他性格温和,我从没见过他发火。 He’s got a gentle personality and I’ve never seen him get angry.

mandarincorner.org 105

512

发觉

fājué

verb: to become aware,

to find, to discover

Dāng tā fājué bèi piàn shí, piànzi yǐjīng táopǎo le. 当他发觉被骗时,骗子已经逃跑了。

By the time he found out that he had been scammed, the scammer had already run away.

513

法人

fǎrén

noun: (law) artificial person, legal entity

Zuòwéi fǎrén dàibiǎo, tā yīnggāi duì zhè jiàn shì fù zǒng zé. 作为法人代表,他应该对这件事负总责。

As the legal representative, he should bear the overall responsibility for this matter.

514

发射

fāshè

verb: to fire (a rocket),

to launch

Jiézhì èr líng yī qī nián, Zhōngguó gòng fāshè le yī bǎi bāshí qī kē wèixīng.

截至 2017 年,中国共发射了 187 颗卫星。 By 2017, China had launched a total of 187 satellites.

515

发誓

fāshì

verb: to vow, to swear

Wǒ fāshì wǒ yīdìng ràng nǐ guò shàng gèng hǎo de shēnghuó! 我发誓我一定让你过上更好的生活!

I swear that I will surely give you a better life.

516

发行

fāxíng

verb: to publish, to issue,

to distribute, to release

Zhè wèi gēshǒu yī nián nèi fāxíng le sān zhāng xīn chàngpiàn.

这位歌手一年内发行了三张新唱片。 This singer released three new albums within a year.

517

发炎

fāyán

verb: to become inflamed

Wǒ sǎngzi fāyán le, tūnyàn shí hěn nánshòu. 我嗓子发炎了,吞咽时很难受。

My throat is inflamed and it hurts when I swallow.

518

发扬

fāyáng

verb: to develop, to carry

on (or forward)

Zài gōngzuò zhōng, wǒmen yào fāyáng tuánduì xiézuò jīngshén.

在工作中,我们要发扬团队协作精神。 At work, we should carry forward the spirit of teamwork.

mandarincorner.org 106

519

发育

fāyù

verb: to develop, to grow,

to mature

Yīshēng shuō tā fù zhōng de tāi'ér fāyù liánghǎo. 医生说她腹中的胎儿发育良好。

The doctor said her fetus was developing well.

520

fān

measure word: (used with certain numerals to indicate a process or an action that

takes time and effort)

Tā xiǎng gàn chū yī fān dà shìyè.

他想干出一番大事业。 He wants to do something big.

521

反驳

fǎnbó

verb: to retort, to refute, to contradict (a statement

or accusation)

Tā duì wǒ fāhuǒ shì yīnwèi wǒ fǎnbó le tā de guāndiǎn. 他对我发火是因为我反驳了他的观点。

He was angry with me because I contradicted his opinion.

522

反常

fǎncháng

adjective: unusual,

abnormal

Tā jīntiān de jǔdòng hěn fǎncháng, shìbùshì chū le shénme shìr? 他今天的举动很反常,是不是出了什么事儿?

He's acting weird today. Is there something wrong?

523 范畴

fànchóu

noun: category, domain, scope

Zhège gàiniàn shǔyú zhéxué fànchóu. 这个概念属于哲学范畴。

This concept belongs to the field of philosophy.

524

反倒

fǎndào

adverb: on the contrary, instead

Wǒ měitiān kòngzhì yǐnshí, hái jiè diào le tiánshí, kě wǒ yīdiǎnr yě méi shòu, fǎndào pàng le bùshǎo.

我每天控制饮食,还戒掉了甜食,可我一点儿也没瘦,反倒胖了不少。 I controlled my diet every day and gave up sweets, but I didn't lose any weight,

instead I gained a lot.

mandarincorner.org 107

525 反动

fǎndòng

adjective: reactionary

Fǎndòngpài bǎ guónèi júshì jiǎo de fēicháng hùnluàn. 反动派把国内局势搅得非常混乱。

The reactionaries stirred up the situation in the country and made it chaotic.

526 反感

fǎngǎn

noun: be disgusted with, dislike, antipathy, aversion

Tā bù fùzérèn de xíngwéi yǐnqǐ le wǒ qiángliè de fǎngǎn. 他不负责任的行为引起了我强烈的反感。

His irresponsible behavior made me have a strong dislike of him.

527 繁华

fánhuá

adjective: flourishing, bustling, busy

Zhè shì Běijīng zuì fánhuá de jiēqū. 这是北京最繁华的街区。

This is the busiest block in Beijing.

528

反抗

fǎnkàng

verb: to resist, to rebel,

to fight against

Duìshǒu bèi tā yī quán dǎdǎo zàidì, wúlì fǎnkàng. 对手被他一拳打倒在地,无力反抗。

The opponent was knocked to the ground and could not fight back.

529 反馈

fǎnkuì

noun: feedback

Yònghù de fǎnkuì duìyú wǒmen tíshēng fúwù shuǐpíng zhìguānzhòngyào. 用户的反馈对于我们提升服务水平至关重要。

Users’ feedback is essential for improving our service.

530 泛滥

fànlàn

verb: to flood, to overflow, to spread unchecked

Wèishénme Zhōngguó jiǎhuò huì rúcǐ fànlàn? 为什么中国假货会如此泛滥?

Why are fake goods so widespread in China?

531 贩卖

fànmài

verb: to sell, to peddle

Zhè jiā diànpù zài fànmài dàobǎn guāngpán.

这家店铺在贩卖盗版光盘。 This shop is selling pirated CDs.

532

繁忙

fánmáng

adjective: busy

Wǒ zuìjìn gōngzuò fánmáng, gēnběn méi shíjiān xiūxi. 我最近工作繁忙,根本没时间休息。

I’ve been busy with work recently and don't have time to rest at all.

mandarincorner.org 108

533

反面

fǎnmiàn

adjective: opposite,

negative side

Zhè jiā gōngsī de guǎnlǐ móshì zài yè nèi yīzhí bèi dàngzuò fǎnmiàn jiàocái. 这家公司的管理模式在业内一直被当作反面教材。

The company's management model has been used as a negative example of what to avoid in the industry.

534 反射

fǎnshè

verb: to reflect (light, heat, sound, etc.)

Jìngzi néng fǎnshè guāngxiàn. 镜子能反射光线。

A mirror can reflect light.

535 反思

fǎnsī

verb: to reflect (i.e. one's past), to think back over

something

Nǐ yǒu méiyǒu fǎnsī guò nǐ wèishénme zǒngshì bàntú'érfèi? 你有没有反思过你为什么总是半途而废?

Have you ever reflected on why you always give up halfway?

536 繁体字

fántǐzì

noun: traditional Chinese character

Fántǐzì hé jiǎntǐzì wǒ dōu xué guò.

繁体字和简体字我都学过。 I have learned both the traditional and simplified characters.

537

反问

fǎnwèn

verb: to ask (a question) in reply, to answer a

question with a question

Wǒ wèn tā wèishénme zhèyàng zuò, tā què fǎnwèn wǒ: “wèishénme bù ne?” 我问他为什么这样做,他却反问我:“为什么不呢?”

When I asked him why he did it, he replied by asking me: " Why not ?"

538 繁殖

fánzhí

verb: to breed, to reproduce

Gāowēn huì jiākuài xìjūn fánzhí de sùdù. 高温会加快细菌繁殖的速度。

High temperatures will speed up the reproduction of bacteria.

539 反之

fǎnzhī

conjunction: on the other hand, conversely

Qiānxū shǐ rén jìnbù, fǎnzhī, jiāo'ào shǐ rén tuìbù.

谦虚使人进步,反之,骄傲使人退步。 Modesty helps one advance, whereas conceit makes one fall behind.

540 放大

fàngdà

verb: to enlarge, to magnify

Zhàopiàn fàngdà hòu biànde hěn móhu. 照片放大后变得很模糊。

After enlarging the picture, it became very blurry.

mandarincorner.org 109

541 放射

fàngshè

noun: radiation, emission

Fàngshèxìng wùzhì huì duì réntǐ zàochéng jídà de wēihài. 放射性物质会对人体造成极大的危害。

Radioactive substances can cause great harm to the human body.

542

防守

fángshǒu

verb: to defend, to protect

Zhè chǎng zúqiúsài yóu tā fùzé fángshǒu. 这场足球 由他负责防守。

He is in charge of the defense in the soccer match.

543 放手

fàngshǒu

verb: to let go

Zhuājǐn zhège shéngzi, qiānwàn bùyào fàngshǒu, bùrán nǐ huì shuāi xiàqù de. 抓紧这个绳子,千万不要放手,不然你会摔下去的。

Hold on to this rope tightly and don't let go or you'll fall.

544 方位

fāngwèi

noun: direction, position

Tā zài dìtú shàng zhǐchū le wǒmen suǒ chǔ de fāngwèi.

他在地图上指出了我们所处的方位。 He pointed out our position on the map.

545

方言

fāngyán

noun: dialect

Zhège dìqū de fāngyán gēn pǔtōnghuà shífēn xiāngjìn. 这个地区的方言跟普通话十分相近。

The dialect in this area is very close to Mandarin.

546

防疫

fángyì

noun: disease prevention, protection against epidemic

Chūnjié jiāng zhì, duō dì zhèngfǔ tiáozhěng le fángyì cuòshī. 春节将至,多地政府调整了防疫措施。

The Spring Festival is coming and many local governments have adjusted their epidemic prevention measures.

547

防御

fángyù

verb: to defend, to guard

Dībà néng qǐ dào fángyù hóngshuǐ de zuòyòng. 堤坝能起到防御洪水的作用。

Dams can act as a defense against floods.

548

方针

fāngzhēn

noun: policy, guidelines,

guiding principle

Zhè shì zhǐdǎo wǒmen xíngdòng de yīguàn fāngzhēn. 这是指导我们行动的一贯方针。

This is the consistent guideline that directs our actions.

mandarincorner.org 110

549

防止

fángzhǐ

verb: to prevent, to avoid

Wèi fángzhǐ bìngqíng èhuà, yīshēng jiànyì wǒ jìxù chī zhège yào. 为防止病情恶化,医生建议我继续吃这个药。

To prevent my condition from getting worse, the doctor advised me to continue taking this medicine.

550

防治

fángzhì

verb: to prevent and cure

Zhèngfǔ chūtái le yīxìliè zhèngcè lái fángzhì shuǐwūrǎn. 政府出台了一系列政策来防治水污染。

The government has introduced a series of policies to prevent and control water pollution.

551

纺织

fǎngzhī

verb: spinning and weaving

Fǎngzhī yè shì zhè zuò chéngshì zuì zhòngyào de chǎnyè zhīyī. 纺织业是这座城市最重要的产业之一。

Textile is one of the most important industries in the city.

552 诽谤

fěibàng

verb: to slander, to libel, to defame

Shuōhuà yào yǒu zhēnpíngshíjù, bùnéng suíyì fěibàng biéren. 说话要有真凭实据,不能随意诽谤别人。

You need to speak based on truth and not slander others at will.

553 废除

fèichú

verb: to abolish, to cancel, to abrogate, to repeal

Mínzhòng qiángliè yāoqiú zhèngfǔ fèichú zhè yī fǎ'àn. 民众强烈要求政府废除这一法案。

The public urged the government to abolish the law.

554 非法

fēifǎ

adjective: illegal

Tā de dàduōshù cáichǎn dōu shì tōngguò fēifǎ shǒuduàn huòqǔ de. 他的大多数财产都是通过非法手段获取的。

Most of his property was acquired through illegal means.

555 飞禽走兽

fēiqínzǒushòu

noun: birds and animals

Sēnlín lǐ yǒu gèzhǒnggèyàng de fēiqínzǒushòu. 森林里有各种各样的飞禽走兽。

There are all kinds of birds and animals in the forest.

556 沸腾

fèiténg

verb: to boil

Děng guō lǐ de shuǐ fèiténg le zài fàng rù páigǔ. 等锅里的水沸腾了再放入排骨。

Once the water in the pot is boiling, put in the ribs.

mandarincorner.org 111

557 匪徒

fěitú

noun: gangster, bandit

Jǐngchá bǎ zhěnggè wūzi bāowéi le, fěitú wúchù kě táo. 警察把整个屋子包围了,匪徒无处可逃。

The police surrounded the house and the gangsters had nowhere to run.

558

肥沃

féiwò

adjective: (of soil)

fertile, rich

Zhèlǐ tǔdì féiwò, liángshi měinián shōuchéng dōu hěn hǎo. 这里土地肥沃,粮食每年收成都很好。

The land here is fertile and produces a good harvest every year.

559 飞翔

fēixiáng

verb: to fly

Niǎor zài tiānkōng zhōng zìyóu fēixiáng. 鸟儿在天空中自由飞翔。

Birds are flying freely in the sky.

560 废墟

fèixū

noun: ruins

Dìzhèn jiāng zhè zuò chéngshì huàwéi le yīpiàn fèixū. 地震将这座城市化为了一片废墟。

The earthquake reduced the city to ruins.

561 飞跃

fēiyuè

verb: to leap, to jump

Jìn jǐ nián, Zhōngguó jīngjì fēiyuè fāzhǎn.

近几年,中国经济飞跃发展。 In recent years, China's economy has developed by leaps and bounds.

562 分辨

fēnbiàn

verb: to distinguish, to differentiate

Wǒ fēnbiàn bù chū zhè liǎng zhǒng cáizhì de qūbié. 我分辨不出这两种材质的区别。

I can't tell the difference between these two materials.

563 分寸

fēncun

noun: proper limits for speech or action

Gēn péngyou kāiwánxiào shí, yào zhùyì fēncun. 跟朋友开玩笑时,要注意分寸。

When joking with friends, be careful of what you say.

564 吩咐

fēnfù

verb: to instruct, to tell, to command

Lǐngdǎo fēnfù wǒ bǎ hétong xiūgǎi yīxià. 领导吩咐我把合同修改一下。

The leader told me to revise the contract.

565 分红

fēnhóng

verb: to share profits,

to award a bonus

Wǒ de gōngsī měinián niándǐ doū huì gěi yuángōng fēnhóng. 我的公司每年年底都会给员工分红。

My company pays dividends to its employees at the end of each year.

mandarincorner.org 112

566 分解

fēnjiě

verb: to resolve, to break down, to decompose

Shuǐ kěyǐ fēnjiě wéi qīng hé yǎng. 水可以分解为氢和氧。

Water can be decomposed into hydrogen and oxygen.

567

分量

fènliang

noun: weight, quantity

Zuòwéi gōngsī de zhòngyào gǔdōn, tā shuō de huà hěn yǒu fènliang.

作为公司的重要股东,他说的话很有分量。 As an important shareholder of the company, what he says carries a lot of weight.

568 分裂

fēnliè

noun: division, fission

Pínfùchājù guò dà kěnéng huì dǎozhì shèhuì fēnliè.

贫富差距过大可能会导致社会分裂。 Too big a gap between the rich and poor may lead to divisions in society.

569

分泌

fēnmì

verb: to secrete

Rén zài yùndòng shí, dànǎo huì fēnmì yīzhǒng jiào duōbā'àn de wùzhì. 人在运动时,大脑会分泌一种叫多巴胺的物质。

During exercise, the brain secretes a substance called dopamine.

570

分明

fēnmíng

adverb: clearly, evidently,

obviously

Zhè fēnmíng shì tā de cuò, nǐ zěnme néng guài wǒ ne?

这分明是他的错,你怎么能怪我呢? It was clearly his fault. How can you blame me?

571 粉末

fěnmò

noun: powder, dust

Tā jiāng huángdòu mó chéng fěnmò, ránhòu zhuāng jìn le guànzi zhōng. 她将黄豆磨成粉末,然后装进了罐子中。

She grounded the beans into a powder and put them in a jar.

572 坟墓

fénmù

noun: tomb

Zhè liǎng zuò fénmù fēnbié shì wǒ zǔfù hé zǔmǔ de. 这两座坟墓分别是我祖父和祖母的。

These two separate tombs belong to my grandfather and grandmother.

573 分歧

fēnqí

noun: divergent, difference (of opinion, position),

disagreement

Zài zhège wèntí shàng, wǒmen de yìjiàn chūxiàn le fēnqí. 在这个问题上,我们的意见出现了分歧。

On this issue, our views are different.

mandarincorner.org 113

574 分散

fēnsàn

verb: to disperse, to scatter, to distract

(one's attention)

Tā zài nánguò shí huì tīng gē lái fēnsàn zhùyìlì. 他在难过时会听歌来分散注意力。

When he feels upset, he listens to songs in order to distract himself.

575

粉色

fěnsè

adjective: light pink

Zhè tiáo fěnsè de liányīqún gèng shìhé nǐ.

这条粉色的连衣裙更适合你。 This pink dress suits you better.

576 分手

fēnshǒu

verb: to break up (relationship)

Zuó wǎn tā hé nǚ péngyǒu fēnshǒu le, xiànzài fēicháng shāngxīn.

昨晚他和女朋友分手了,现在非常伤心。 He broke up with his girlfriend last night and he's very sad now.

577

粉碎

fěnsuì

adjective: break into pieces

Huāpíng diào zài dìshang, shuāi de fěnsuì. 花瓶掉在地上,摔得粉碎。

The vase fell to the ground and shattered into pieces.

578

féng

verb: to meet by chance,

to come across

Tā féng rén biàn xuànyào zìjǐ xīn mǎi de shǒubiǎo.

他逢人便炫耀自己新买的手表。 He shows off his new watch to whomever he meets.

579

风暴

fēngbào

noun: storm

Yī chǎng fēngbào guòhòu, jǐ kē shù dǎo zài le rénxíngdào shàng. 一场风暴过后,几棵树倒在了人行道上。

After the storm, several trees fell on the sidewalk.

580

封闭

fēngbì

noun: to seal, to close

down, to confine

Yóuyú dàwù mímàn, fēijī wúfǎ jiàngluò, jīchǎng jiāng zànshí bèi fēngbì.

由于大雾弥漫,飞机无法降落,机场将暂时被封闭。 Due to the heavy fog, the planes cannot land. The airport will be temporarily closed.

581 风度

fēngdù

noun: poise, grace, style or manner

Tā bùjǐn zhǎngde shuài, hái hěn yǒu shēnshì fēngdù. 他不仅长得帅,还很有绅士风度。

Not only does he look handsome, but he also has a gentlemanly manner.

mandarincorner.org 114

582 风光

fēngguāng

noun: scene, sight, landscape,

good reputation

Zhèlǐ de fēngguāng ràng yóukè men zàntànbùyǐ. 这里的风光让游客们赞叹不已。

The scenery here really impressed the tourists.

583

封建

fēngjiàn

adjective: feudal

Zài fēngjiànzhìdù xià, hūnyīn shì bùnéng zìjǐ zuòzhǔ de, érshì fùmǔ shuōlesuàn. 在封建制度下,婚姻是不能自己做主的,而是父母说了算。

In feudal times, marriage was not a decision of one's own, but instead the parents had the final say.

584 锋利

fēnglì

adjective: sharp (e.g. knife)

Zhè bǎ dāo hěn fēnglì, qiē miànbāo shí yào xiǎoxīn yīdiǎnr.

这把刀很锋利,切面包时要小心一点儿。 This knife is very sharp. Be careful when you cut the bread.

585 丰满

fēngmǎn

adjective: plump, well-rounded, plentiful

Tā rènwéi shēncái fēngmǎn yīdiǎn de nǚxìng gèng xìnggǎn. 他认为身材丰满一点的女性更性感。

He thinks that plump women are sexier.

586

风气

fēngqì

noun: common practice,

atmosphere, custom, general mood

Suízhe shèhuì fēngqì de hǎozhuǎn, bù wénmíng de xíngwéi yě yuèláiyuè shǎojiàn le.

随着社会风气的好转,不文明的行为也越来越少见了。 With the social atmosphere getting better, uncivilized behavior is becoming more rare.

587 风趣

fēngqù

adjective: humorous, witty

Tā shì gè fēngqù de rén, chángcháng bǎ péngyou men dòuxiào. 他是个风趣的人,常常把朋友们逗笑。

He is a humorous man and often makes his friends laugh.

588

丰盛

fēngshèng

adjective: (of food) rich,

sumptuous

Zài wǒ shēngrì nàtiān, māma wèi wǒ zhǔnbèi le yī dùn fēngshèng de wǎncān. 在我生日那天,妈妈为我准备了一顿丰盛的晚餐。

On my birthday, my mother prepared me a big dinner.

589 丰收

fēngshōu

verb: to have a good harvest

Jīnnián liángshi yòu huòdé le dà fēngshōu. 今年粮食又获得了大丰收。

This year we had a great harvest again.

mandarincorner.org 115

590

封锁

fēngsuǒ

verb: to blockade,

to seal off

Zhèngfǔ fēngsuǒ le guānyú shìgù de suǒyǒu xiāoxi. 政府封锁了关于事故的所有消息。

The government blocked all information about the accident.

591 风土人情

fēngtǔrénqíng

idiom: local conditions and customs

Lǚyóu de lèqù zàiyú tǐyàn bùtóng de fēngtǔrénqíng. 旅游的乐趣在于体验不同的风土人情。

The fun of traveling lies in experiencing different conditions and customs.

592 风味

fēngwèi

noun: flavor or style typical for a region

Zhè jiā cāntīng de cài hěn yǒu Yìdàlì fēngwèi.

这家餐厅的菜很有意大利风味。 The dishes in this restaurant have an authentic Italian flavor.

593 奉献

fèngxiàn

verb: to dedicate, to devote

Tā jiāng yīshēng dōu fèngxiàn gěi le jiàoyù shìyè. 她将一生都奉献给了教育事业。

She devoted her entire life to education.

594 否决

fǒujué

verb: to veto, to reject,

to overrule

Jīnglǐ zàiyīcì fǒujué le tā de tíyì. 经理再一次否决了他的提议。

The manager once again rejected his proposal.

595 副

adjective: deputy, vice-

Tā shì Měiguó lìshǐshàng shǒuwèi nǚ fùzǒngtǒng. 她是美国历史上首位女副总统。

She is the first female vice president in American history.

596 腐败

fǔbài

adjective: corrupt, rotten

Zhège guójiā de fǔbài xiànxiàng shífēn yánzhòng. 这个国家的腐败现象十分严重。

Corruption is very serious in this country.

597 负担

fùdān

noun: burden, load

Dì'èr gè háizi chūshēng hòu, tā de jīngjì fùdān gèng zhòng le. 第二个孩子出生后,他的经济负担更重了。

After the second child was born, his financial burden became heavier.

598 幅度

fúdù

noun: range, extent

Xīnchǎnpǐn tuīchū hòu, gōngsī de xiāoshòu'é dàfúdù shàngshēng. 新产品推出后,公司的销售额大幅度上升。

After we launched the new product, the company's sales increased significantly.

mandarincorner.org 116

599 夫妇

fūfù

noun: (married) couple, husband and wife

Zhè duì fūfù jiéhūn shí nián le, yīrán fēicháng ēn'ài. 这对夫妇结婚十年了,依然非常恩爱。

The couple have been married for ten years and still love each other very much.

600

覆盖

fùgài

verb: to cover, to lay over

Fángjiān tài jiǔ méirénzhù, jiājù shàng fùgài le yīcéng hòu hòu de huīchén. 房间太久没人住,家具上覆盖了一层厚厚的灰尘。

The room has not been occupied for a long time and so, the furniture was covered with a thick layer of dust.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 601- 700

NO. Character Pinyin English Sentences

601

符号

fúhào

noun: symbol, mark, sign

Zhè jù huà zhōng de biāodiǎn fúhào yòng de bùduì.

这句话中的标点符号用得不对。

The punctuation in this sentence is not used correctly.

602

附和

fùhè

verb: to echo (what

somebody says), to go along with

Zuòrén yào yǒu zhǔjiàn, duìyú biérén de yánlùn, bùyào zǒng shì suíshēngfùhè.

做人要有主见,对于别人的言论,不要总是随声附和。

You need to have your own mind and don't always repeat what others say.

mandarincorner.org 117

603

复活

fùhuó

verb: to bring back to life,

to revive

Diànyǐng zhōng de nán zhǔjué yǒu ràng sǐrén fùhuó de nénglì.

电影中的男主角有让死人复活的能力。

The main male character in the movie had the ability to revive the dead.

604

附件

fùjiàn

noun: enclosure,

attachment (email), appendix

Zhè fēng yóujiàn lǐ de fùjiàn kěnéng yǒu bìngdú.

这封邮件里的附件可能有病毒。

The attachment of this email might have a virus.

605

腐烂

fǔlàn

verb: to rot, to perish

Xiàtiān tiānqì yánrè, shuǐguǒ yào fàng zài bīngxiāng lǐ, fǒuzé huì hěn kuài fǔlàn.

夏天天气炎热,水果要放在冰箱里,否则会很快腐烂。

It's hot in the summertime, so fruits should be put in the refrigerator,

otherwise they will rot quickly.

606

福利

fúlì

noun: material benefit,

(social) welfare, well-being

Gōngsī dǎsuàn zēngjiā yuángōng de fúlì.

公司打算增加员工的福利。

The company intends to increase benefits for its employees.

607

俘虏

fúlǔ

verb: to capture, to take prisoner

Cǐ zhàn wǒmen fúlǔ le wǔ míng díjūn.

此战我们俘虏了五名敌军。

We captured five enemy troops in this battle.

mandarincorner.org 118

608

服气

fúqì

verb: to be convinced, to feel things are fair,

to be won over

Shū le bǐsài hòu, tāmen hěn bù fúqì, xiǎnxiē hé cáipàn chǎo le qilai.

输了比 后,他们很不服气,险些和裁判吵了起来。

After losing the match, they felt that it was unfair and almost got into a quarrel

with the referee.

609

福气

fúqi

noun: good fortune,

a blessing

Nǐ zhēn yǒu fúqi, qǔ dào le yī gè zhème piàoliang nénggàn de qīzi.

你真有福气,娶到了一个这么漂亮能干的妻子。

You are so blessed to have married such a beautiful and capable wife.

610

夫人

fūrén

noun: lady, madam

Měiguó qiánrèn zǒngtǒng Tèlǎngpǔ yǔ dìyīfūrén yú èr líng yī qī nián lái huá fǎngwèn.

美国前任总统特朗普与第一夫人于 2017 年来华访问。

Former US President Trump and the First Lady visited China in 2017.

611

辐射

fúshè

noun: radiation

Wèile tāi'ér de jiànkāng, bùshǎo Zhōngguó yùnfù huì chuān fáng fúshè fú.

为了胎儿的健康,不少中国孕妇会穿防辐射服。

Many pregnant Chinese women wear radiation protective clothing for the health

of their babies.

612

腐蚀

fǔshí

verb: to corrode, to rot, to corrupt

Yóuyú chángqī bàolù zài cháoshī de huánjìng xià, bùfen lángān bèi fǔshí le.

由于长期暴露在潮湿的环境下,部分栏杆被腐蚀了。

Due to exposure to humidity over a long period of time, part of the rail has corroded.

mandarincorner.org 119

613

附属

fùshǔ

adjective: subordinate,

attached, affiliated

Nà suǒ xiǎoxué fùshǔ yú zhè suǒ dàxué.

那所小学附属于这所大学。

That primary school is attached to the university.

614

腹泻

fùxiè

noun: diarrhea

Chī bù wèishēng de shíwù kěnéng huì dǎozhì fùxiè.

吃不卫生的食物可能会导致腹泻。

Eating unclean food might cause diarrhea.

615

复兴

fùxīng

verb: to revive, to rejuvenate

Wényìfùxīng shíqī chūxiàn le xǔduō jiéchū de yìshùjiā hé wénxuéjiā.

文艺复兴时期出现了许多杰出的艺术家和文学家。

Many outstanding artists and writers appeared during the Renaissance.

616

腐朽

fǔxiǔ

adjective: rotten, decayed

Xiàndài shèhuì hái cúnzài zhe yīxiē fǔxiǔ de sīxiǎng.

现代社会还存在着一些腐朽的思想。

There are still some decadent thinking in modern society.

617

敷衍

fūyan

verb: to do something half-heartedly, to act in a perfunctory manner

Tā gōngzuò yīxiàng rènzhēn, cóngbù fūyanliǎoshì.

他工作一向认真,从不敷衍了事。

He is always conscientious with work and never does things half-heartedly.

618

抚养

fǔyǎng

verb: to foster, to bring up

Tā fùmǔ chángnián zàiwài dǎgōng, suǒyǐ tā shì yóu nǎinai fǔyǎng zhǎngdà de.

她父母常年在外打工,所以她是由奶奶抚养长大的。

Her parents work away all year round, so she was raised by her grandmother.

mandarincorner.org 120

619

俯仰

fǔyǎng

verb: lowering and raising of the head, pitch (position angle)

Fǔyǎngzhījiān, chuán yǐ shǐchū gǎngkǒu.

俯仰之间,船已驶出港口。

In a twinkling of an eye, the ship had sailed out of the port.

620

赋予

fùyǔ

verb: to assign, to give,

to endow

Xiànfǎ fùyǔ le gōngmín quánlì, tóngshí yě fùyǔ le rénmín yìwù.

宪法赋予了公民权利,同时也赋予了人民义务。

The Constitution gives citizens rights and obligations at the same time.

621

富裕

fùyù

adjective: prosperous,

well-off, well-to-do

Tā chūshēng zài yī gè fùyù de jiātíng lǐ, cóngláiméi chī guò kǔ.

他出生在一个富裕的家庭里,从来没吃过苦。

He was born in a well-to-do family and never suffered any hardship.

622

辅助

fǔzhù

verb: to assist, to aid

Lǎobǎn pài le tā de mìshū lái fǔzhù wǒ wánchéng zhè cì rènwu.

老板派了他的秘书来辅助我完成这次任务。

The boss sent his secretary to assist me in order to complete this assignment.

623

副作用

fùzuòyòng

noun: side effect

Shìmiàn shàng dàbùfen de jiǎnféi yào dōu duōshǎo yǒu yīxiē fùzuòyòng.

市面上大部分的减肥药都多少有一些副作用。

Most diet pills on the market have some kind of side effects.

mandarincorner.org 121

624

改良

gǎiliáng

verb: to improve (something), to reform

(a system)

Zhè zhǐshì wǒ de chūbù shèjì, hái xū gǎiliáng.

这只是我的初步设计,还需改良。

This is just my preliminary design and still needs to be improved.

625

盖章

gàizhāng

verb: to affix a seal,

to stamp (a document)

Méiyǒu gàizhāng de hétong shì wúxiào de.

没有盖章的合同是无效的。

Contracts that have not been stamped are invalid.

626

尴尬

gāngà

adjective: embarrassed,

awkward

Jiézhàng shí cái fājué wǒ méi dài gòu qián, tài gāngà le!

结账时才发觉我没带够钱,太尴尬了!

Just as I was about to pay, I realized that I didn't bring enough money.

So embarrassing!

627

干旱

gānhàn

adjective: (of weather or

soil) drought, arid, dry

Zhèlǐ chángnián gānhàn, shuǐ zīyuán hěn xīquē.

这里常年干旱,水资源很稀缺。

There has been a drought throughout the year and water is now scarce.

628

干劲

gànjìn

noun: enthusiasm,

vigour, drive

Tā zhǐyǒu zài zuò zìjǐ gǎnxìngqù de shìqing cái huì yǒu gànjìn.

他只有在做自己感兴趣的事情才会有干劲。

Only when he is doing things that interest him will he do them with enthusiasm.

mandarincorner.org 122

629

感慨

gǎnkǎi

verb: to sigh with emotion

Kàndào jiāxiāng de biànhuà, tā gǎnkǎi wànqiān.

看到家乡的变化,她感慨万千。

Seeing the change in her hometown, she sighed with great emotion.

630

感染

gǎnrǎn

verb: to infect, to influence

Shāngkǒu gǎnrǎn le yīng jíshí jiùyī.

伤口感染了应及时就医。

Infected wounds should be treated in a timely fashion.

631

干扰

gānrǎo

verb: to interfere, to disturb

Línjū jiā xiǎohái de kūshēng yánzhòng gānrǎo le wǒ de shuìmián.

邻居家小孩的哭声严重干扰了我的睡眠。

The crying of my neighbor's baby seriously disturbed my sleep.

632

干涉

gānshè

verb: to interfere,

to intervene, to meddle (more forceful intervention)

Wǒ de hūnyīn wǒ zuòzhǔ, qǐng bùyào gānshè.

我的婚姻我做主,请不要干涉。

Getting married is up to me, please don't intervene!

633

甘心

gānxīn

verb: to resign oneself to, to be reconciled to, to be content with

Wǒ juédìng zìjǐ chuàngyè shì yīnwèi wǒ bù gānxīn gěi biéren dǎgōng yībèizi.

我决定自己创业是因为我不甘心给别人打工一辈子。

I decided to start my own business because I wasn't content with working

for others forever.

mandarincorner.org 123

634

干预

gānyù

verb: to intervene,

to meddle, to interpose (in other people's affair)

Tā cóngbù gānyù wǒ de sīshì.

他从不干预我的私事。

He never interferes in my personal affairs.

635

杠杆

gànggǎn

noun: leverage, lever

Tōngguò gànggǎ, wǒmen kěyǐ yídòng jíqí chénzhòng de dōngxi.

通过杠杆,我们可以移动极其沉重的东西。

We can move extremely heavy things using leverage.

636

港口

gǎngkǒu

noun: port, harbour

Táifēng jíjiāng dēnglù, gè dà gǎngkǒu yǐ bèi fēngsuǒ.

台风即将登录,各大港口已被封锁。

A typhoon is about to arrive and all major ports have been closed.

637

纲领

gānglǐng

noun: guiding principle,

program

Zhè shì zhèngfǔ duō nián jīngjì zhèngcè de zhǔyào gānglǐng.

这是政府多年经济政策的主要纲领。

This has been a main principle of the government's economic policy for years.

638

港湾

gǎngwān

noun: natural harbor, bay

Yī sōu huòchuán mànmàn kāi chū le gǎngwān.

一艘货船慢慢开出了港湾。

A cargo ship slowly moved out of the harbor.

mandarincorner.org 124

639

岗位

gǎngwèi

noun: post, position,

station, a job

Tā duì xīn de gōngzuò gǎngwèi shífēn mǎny.

她对新的工作岗位十分满意。

She is very satisfied with her new work position.

640

高超

gāochāo

adjective: excellent, outstanding, superb

Tā yīshù gāochāo, yī hǎo le xǔduō bìngrén.

他医术高超,医好了许多病人。

His medical skill is excellent and has resulted in many of his patients getting well.

641

高潮

gāocháo

noun: high tide, peak,

(of fiction, drama, and films) climax, upsurge, orgasm

Zhèngdāng diànyǐng dádào gāocháo shí, jiālǐ de diàn tíng le!

正当电影达到高潮时,家里的电停了!

Just as the movie reached its climax, the power supply at home went off!

642

告辞

gàocí

verb: to take leave,

to say goodbye

Bùhǎoyìsi, wǒ háiyǒu shì jiù xiān gàocí le.

不好意思,我还有事就先告辞了。

Sorry, I gotta say goodbye because I have something else to do.

643

高峰

gāofēng

noun: peak, summit

Xiànzài shì xiàbān gāofēngqī, lùshang kěndìng huì dǔchē.

现在是下班高峰期,路上肯定会堵车。

It's now peak rush hour and there will definitely be traffic.

mandarincorner.org 125

644

稿件

gǎojiàn

noun: manuscript,

rough draft

Wǒ yǐjīng jiāng gǎojiàn jì gěi le zázhìshè, dàn hái méi shōudào rènhé huíyìng.

我已经将稿件寄给了杂志社,但还没收到任何回应。

I already sent the manuscript to the magazine, but have not

received any response.

645

告诫

gàojiè

verb: to warn, to admonish

Fùqīn cháng gàojiè wǒ, bùlùn zuò shénme dōu bùnéng bàntú'érfèi.

父亲常告诫我,不论做什么都不能半途而废。

My father often warned me that no matter what I do, I can't give up halfway.

646

高考

gāokǎo

noun: college entrance

exam

Gāokǎo qiánjǐtiān, wǒ měi wǎn dōu shuì bùhǎo, yīnwèi wǒ pà zìjǐ kǎo bù shàng.

高考前几天,我每晚都睡不好,因为我怕自己考不上。

For many nights before the college entrance examination, I couldn't sleep well

because I was worried that I wouldn't pass.

647

高明

gāomíng

adjective: wise, brilliant

(view, methods, skills, etc.)

Zhège rén de zuò'àn shǒufǎ gāomíng, xiànchǎng méiyǒu liú xià rènhé zhèngjù.

这个人的作案手法高明,现场没有留下任何证据。

This person was so clever with the crime that no evidence was left at the scene.

648

高尚

gāoshàng

adjective: nobly,

lofty, sublime

Tā gāoshàng de pǐnzhì shì wǒmen suǒyǒu rén xuéxí de bǎngyàng.

他高尚的品质是我们所有人学习的榜样。

His high moral character served as an example to all of us.

mandarincorner.org 126

649

高涨

gāozhǎng

verb: to run high, to rise, to surge up

Wùjià rìyì gāozhǎng, tā de shōurù zhǐ gòu fùdān rìcháng kāixiāo.

物价日益高涨,他的收入只够负担日常开销。

Prices are rising everyday and his income is only good enough to cover

his daily expenses.

650

verb: to cut, to mow,

to cut apart

Yuànzi lǐ de cǎo xūyào gē le.

院子里的草需要割了。

The grass in the courtyard needs to be cut.

651

verb: to place, to put,

to put aside

Zhège wèntí wǒmen xiān gē yī gē, děng wǒ chūchāi huílai zàishuō.

这个问题我们先搁一搁,等我出差回来再说。

We'll put this question on hold until I get back from my business trip.

652

疙瘩

gēda

noun: (small) swelling

or lump on skin

Tiānqì tài lěng le, wǒ de shǒubì shàng qǐ lehěn duō jīpígēda.

天气太冷了,我的手臂上起了很多鸡皮疙瘩。

It's so cold that I have many goose bumps on my arms.

653

隔阂

géhé

noun: barrier, misunderstanding,

separation resulting from hostility

Zìcóng shàngcì chǎo le yī jià, wǒmen zhījiān jiù chǎnshēng le géhé.

自从上次吵了一架,我们之间就产生了隔阂。

Since our last quarrel, there has been a distance between us.

mandarincorner.org 127

654

格局

géjú

noun: general layout,

pattern, structure

Wǒ hěn xǐhuan zhè tào gōngyù de géjú.

我很喜欢这套公寓的格局。

I really like the layout of this apartment.

655

隔离

gélí

verb: to separate,

to isolate, to segregate

Tā kěnéng gǎnrǎn shàng le xīnguān bìngdú, yīshēng jiànyì lìjí jiāng tā gélí.

她可能感染上了新冠病毒,医生建议立即将她隔离。

She may have been infected with Covid-19 and the doctor suggested that she

should be quarantined immediately.

656

格式

géshì

noun: format, specification

Wǒ de diànnǎo dǎ bù kāi zhèzhǒng géshì de túpiàn.

我的电脑打不开这种格式的图片。

My computer can't open pictures in this format.

657

各抒己见

gèshūjǐjiàn

idiom: everyone gives

their own view

Guānyú zhège wèntí, dàjiā kěyǐ gèshūjǐjiàn.

关于这个问题,大家可以各抒己见。

Regarding this question, everyone can express their views.

658

歌颂

gēsòng

verb: to sing the praise of,

to extol

Xiǎoshuō gēsòng le zhǔréngōng jiānchíbùxiè de jīngshén.

小说歌颂了主人公坚持不懈的精神。

The novel praises the protagonist's perseverance.

mandarincorner.org 128

659

个体

gètǐ

adjective: individual

Zài tán rúhé jiàoyù háizi shí, wǒmen yào kǎolǜ dào tāmen de gètǐ chāyì.

在谈如何教育孩子时,我们要考虑到他们的个体差异。

When talking about how to educate children, we need to consider their

individual differences.

660

跟前

gēnqián

noun: in front of

Tā tūrán chūxiàn zài wǒ gēnqián, dǎ le gè zhāohu, ránhòu jiù zǒu le.

她突然出现在我跟前,打了个招呼,然后就走了。

She suddenly appear in front of me, said hello and then left.

661

根深蒂固

gēnshēndìgù

idiom: deep-rooted

(problem, etc.), ingrained

Zhōngguórén zhòngnán qīngnǚ de sīxiǎng shì gēnshēndìgù de.

中国人重男轻女的思想是根深蒂固的。

Chinese have a deep-rooted thinking that sons are more valuable than daughters.

662

跟随

gēnsuí

verb: to follow, to come after

Zhǐyǒu gēnsuí zìjǐ de nèixīn, cái néng huòdé yī gè měihǎo de rénshēng.

只有跟随自己的内心,才能获得一个美好的人生。

Only by following your own heart can you lead a good life.

663

根源

gēnyuán

noun: origin,

root (cause), source

Xiànzài de dāngwùzhījí shì zhǎodào wèntí de gēnyuán.

现在的当务之急是找到问题的根源。

The priority now is to find the root of the problem.

mandarincorner.org 129

664

跟踪

gēnzōng

verb: to tail, to run after,

to follow

Dāng tā fājué yǒurén gēnzōng tā shí, tā lìjí hàipà qilai.

当她发觉有人跟踪她时,她立即害怕起来。

When she found out that someone was following her, she immediately

became scared.

665

耕地

gēngdì

noun: cultivated land

Wèi zēngjiā liángshi chǎnliàng, guójiā juédìng kuòdà gēngdì miànjī.

为增加粮食产量,国家决定扩大耕地面积。

In order to increase grain production, the state decided to expand the area

of cultivated land.

666

更新

gēngxīn

verb: to replace,

to renew, to update

Zhège ruǎnjiàn bǎnběn tài lǎo le, xūyào gēngxīn hòu cái néng jìxù shǐyòng.

这个软件版本太老了,需要更新后才能继续使用。

The version of this software is too old and needs to be updated before it can

continue to be used.

667

更正

gēngzhèng

verb: to correct, to make corrections (of errors on published statements

or articles)

Wénzhāng zhōng de yǔfǎ cuòwù, wǒ yǐjīng dōu gēngzhèng le.

文章中的语法错误,我已经都更正了。

I have already corrected all the grammatical errors in this article.

mandarincorner.org 130

668

公安局

gōng'ānjú

noun: Public Security

Bureau

Gōng'ānjú zhèngzài diàochá zhège ànjiàn.

公安局正在调查这个案件。

The Public Security Bureau is now investigating the case.

669

供不应求

gōngbùyìngqiú

idiom: supply does not meet demand, supply falls

short of demand or demand exceeds supply

Wǒmen gōngsī píngshí dìngdān bù duō, dàn yī dào Chūnjié chǎnpǐn jiù

gōngbùyìngqiú le.

我们公司平时订单不多,但一到春节产品就供不应求了。

Our company usually doesn't get many orders, but as soon as the Spring Festival

starts, our products are in short supply.

670

公道

gōngdao

adjective: fair, just,

reasonable

Zhǐyào chǎnpǐn zhìliàng hǎ, jiàgé gōngdao, jiù bùpà méi shēngyì.

只要产品质量好,价格公道,就不怕没生意。

As long as your products are good in quality and fair in price, you won't need to

worry about not having business.

671

宫殿

gōngdiàn

noun: (imperial) palace

Zhè jiùshì dāngnián huángshang zhù guò de gōngdiàn.

这就是当年皇上住过的宫殿。

This is the palace that emperors lived at that time.

mandarincorner.org 131

672

工夫

gōngfu

noun: time, spare (or free)

time, effort, work

Wǒ měitiān gōngzuò fánmáng, nǎ yǒu gōngfu jiànshēn?

我每天工作繁忙,哪有工夫健身?

I am busy with work every day, when can I find the time to do exercise?

673

公告

gōnggào

noun: announcement,

public notice

Jiàoyùbù fābù gōnggào, jīnnián gāokǎo jiāng yánqī yī gè yuè jǔxíng.

教育部发布公告,今年高考将延期一个月举行。

The Ministry of Education announced that the college entrance examination will

be postponed for one month this year.

674

巩固

gǒnggù

verb: to consolidate,

to solidify

Fùxí kěyǐ bāngzhù wǒmen gǒnggù yǐ xué de zhīshi.

复习可以帮助我们巩固已学的知识。

Reviewing can help us consolidate the knowledge we have learned.

675

公关

gōngguān

noun: public relations

Cóng jīntiān qǐ, gōngsī de gōngguān yóu tā fùzé.

从今天起,公司的公关由他负责。

From today on, he will be responsible for our company's public relations.

676

共和国

gònghéguó

noun: republic

Běijīng shì Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó de shǒudū.

北京是中华人民共和国的首都。

Beijing is the capital of the People's Republic of China.

mandarincorner.org 132

677

攻击

gōngjī

verb: to attack, to assault

Wǒmen de wǎngzhàn qùnián zāo dào le hēikè de gōngjī.

我们的网站去年遭到了黑客的攻击。

Our website was attacked by hackers last year.

678

供给

gōngjǐ

verb: to supply,

to furnish, to provide

Zhèngfǔ jiāng miǎnfèi wèi zāimín gōngjǐ shíwù hé yàowù.

政府将免费为灾民供给食物和药物。

The government will provide food and medicine to the victims of the disaster,

free of charge.

679

共计

gòngjì

verb: to total, to count up

Wǒmen zhège yuè de kāixiāo gòngjì liǎng wàn yuán, dàdà chāochū le wǒmen de yùsuàn.

我们这个月的开销共计两万元,大大超出了我们的预算。

Our total cost this month adds up to 20,000 yuan, which is far beyond our budget.

680

恭敬

gōngjìng

adjective: deferential,

respectful

Fùmǔ cóngxiǎo jiàoyù wǒmen, duìdài zhǎngbèi yào tàidu gōngjìng.

父母从小教育我们,对待长辈要态度恭敬。

From a young age, parents taught us that we should treat the elders with respect.

681

功课

gōngkè

noun: homework,

schoolwork, school subject

Tā yī xiàkè jiù kāishǐ fùxí gōngkè.

他一下课就开始复习功课。

He began to review his schoolwork as soon as he finished with his classes.

mandarincorner.org 133

682

攻克

gōngkè

verb: to capture, to take,

to overcome, to solve

Jīngguò bùxiè de nǔlì, kēxuéjiā men zhōngyú gōngkè le zhège nántí.

经过不懈的努力,科学家们终于攻克了这个难题。

After a persistent effort, scientists finally overcame this difficult problem.

683

功劳

gōngláo

noun: contribution, credit,

meritorious service

Zhè cì néng shùnlì náxià kèhù shì Zhāng xiǎojie de gōngláo.

这次能顺利拿下客户是张小姐的功劳。

Miss Zhang contributed to enabling us to get this customer so smoothly.

684

公民

gōngmín

noun: citizen

Měiyī gè gōngmín dōu yīnggāi zìjué zūnshǒu guójiā de fǎlǜ.

每一个公民都应该自觉遵守国家的法律。

Every citizen should abide by the laws of the country.

685

共鸣

gòngmíng

noun: resonance,

sympathetic response

Tā bèi jiābào de gùshi yǐnqǐ le xǔduō nǚxìng de gòngmíng.

她被家暴的故事引起了许多女性的共鸣。

Her personal story of domestic violence resonated with many women.

686

公婆

gōngpó

noun: husband's parents

Tā bùxiǎng hé gōngpó zhù zàiyīqǐ, yīnwèi tāmen jīngcháng chǎojià.

她不想和公婆住在一起,因为他们经常吵架。

She doesn't want to live with her parents-in-law because they often quarrel.

mandarincorner.org 134

687

公然

gōngrán

adverb: openly, publicly

Tā jìnggǎn gōngrán zài wǒ miànqián yǔ qítā nǚrén tiáoqíng!

他竟敢公然在我面前与其他女人调情!

How dare he openly flirt with other women in front of me!

688

公认

gōngrèn

verb: to be generally

acknowledged

Tā de yīnyuè tiānfù shì dàjiā gōngrèn de.

他的音乐天赋是大家公认的。

His musical talents are generally recognized.

689

公式

gōngshì

noun: formula

Zhèxiē shì chángyòng de shùxuégōngshì.

这些是常用的数学公式。

These are commonly used mathematical formulas.

690

公务

gōngwù

noun: public affairs,

official business

Tā yīn fáng'ài jǐngchá zhíxíng gōngwù ér bèi jūliú.

她因妨碍警察执行公务而被拘留。

She was detained for obstructing the police in performing their official duties.

691

功效

gōngxiào

noun: effect

Bùshǎo rén xiāngxìn fēngmì yǒu hùfū de gōngxiào.

不少人相信蜂蜜有护肤的功效。

Many people believe that honey has a (beneficial) effect in skin care.

mandarincorner.org 135

692

工艺品

gōngyìpǐn

noun: handicraft,

handiwork

Zhè jiàn gōngyìpǐn shífēn jīngzhì, wǒ xiǎng mǎi xiàlai sònggěi nǐ.

这件工艺品十分精致,我想买下来送给你。

This handicraft is very exquisite and I want to buy it for you.

693

公正

gōngzhèng

adjective: just, fair

Wǒ rènwéi fǎguān duì wǒ de pànjué bù gōngzhèng, wǒ yào shàngsù.

我认为法官对我的判决不公正,我要上诉。

I don't think the judge gave me a fair sentence and I want to appeal.

694

公证

gōngzhèng

verb: to notarize

Rúguǒ yízhǔ shì wǒ fùqīn qīnbǐ xiě de, nà hái xūyào gōngzhèng ma?

如果遗嘱是我父亲亲笔写的,那还需要公证吗?

If the will is written by my father, does it need to be notarized?

695

勾结

gōujié

verb: to collude with,

to gang up with

Tā bèi zhǐkòng yǔ dúfànzǐ ànzhōng gōujié.

他被指控与毒贩子暗中勾结。

He was accused of colluding with drug dealers.

696

构思

gòusī

verb: (of a writer or artist) to work out the plot of a story or the composition

of a painting, to design, to draw a mental sketch

Tā yǐjīng gòusī hǎo tā de xià yī bù xiǎoshuō le.

他已经构思好他的下一部小说了。

He has already worked out the plot of his next novel.

mandarincorner.org 136

697

钩子

gōuzi

noun: hook

Nǐ kěyǐ jiāng dàyī guà zài mén hòu de gōuzi shàng.

你可以将大衣挂在门后的钩子上。

You can hang your coat on the hook behind the door.

698

股东

gǔdōng

noun: shareholder,

stockholder

Suǒyǒu gǔdōng dōu jiāng chūxí zhè cì huìyì.

所有股东都将出席这次会议。

All shareholders will attend this meeting.

699

古董

gǔdǒng

noun: antique, old fogey

Tā shōucáng de gǔdǒng zhōng, zhè zhī huāpíng shì zuì zhíqián de.

他收藏的古董中,这只花瓶是最值钱的。

Of all his collection of antiques, this vase is the most valuable.

700

鼓动

gǔdòng

verb: to agitate,

to arouse, to incite

Tā zhème shuō shì xiǎng gǔdòng qúnzhòng nàoshì.

他这么说是想鼓动群众闹事。

He said this because he wanted to incite the crowd to make trouble.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 701- 800

mandarincorner.org 137

NO. Character Pinyin English Sentences

701 孤独

gūdú

adjective: lonely

Suīrán wǒ yīgèrén shēnghuó, dàn wǒ bìngbù juéde gūdú. 虽然我一个人生活,但我并不觉得孤独。 Although I live alone, I don't feel lonely.

702 股份

gǔfèn

noun: a share (in a company), stock

Dǒngshìzhǎng chíyǒu gōngsī bǎifēnzhī wǔshí èr de gǔfèn. 董事长持有公司 52%的股份。

The chairman of the company owns 52% of its stock share.

703

辜负

gūfù

verb: to fail to live up to (expectations), to be unworthy of (trust),

to let down

Duìbuqǐ, wǒ gūfù le nǐ duì wǒ de qīwàng. 对不起,我辜负了你对我的期望。

I'm sorry that I failed to live up to your expectations.

704

骨干

gǔgàn

noun: backbone

Tā shì jìshù bù de gǔgàn, lǐngdǎo men dōu hěn kànzhòng tā. 她是技术部的骨干,领导们都很看重她。

She is the backbone of the technical department and the leaders value her very much.

705

古怪

gǔguài

adjective: eccentric,

weird, odd

Tā xìnggé gǔguài, dàjiā dōu bùyuàn jiējìn tā. 他性格古怪,大家都不愿接近他。

He's got an eccentric personality and nobody wants to get close to him.

706 孤立

gūlì

verb: to isolate

Tā yīn zài xuéxiào bèi tóngxué gūlì ér gǎndào zìbēi. 他因在学校被同学孤立而感到自卑。

He felt inferior because he was isolated by his classmates at school.

707 顾虑

gùlǜ noun: misgivings,

apprehensions, concerns

Gēn tā shuōchū wǒ de gùlǜ hòu, wǒ gǎnjué qīngsōng le xǔduō. 跟他说出我的顾虑后,我感觉轻松了许多。

After telling him my concerns, I felt a great relief.

mandarincorner.org 138

708

姑且

gūqiě

adverb: tentatively,

for the moment

Jìrán zhège wèntí wǒmen wúfǎ jiějué, nà jiù gūqiě fàng zài yībiān, yǐhòu zàishuō.

既然这个问题我们无法解决,那就姑且放在一边,以后再说。 Since we can't solve this problem, let's put it aside for now and talk about it later.

709 固然

gùrán

conjunction: admittedly (it's true that...)

Gōngzuò gùrán zhòngyào, dàn jiànkāng yě tóngyàng zhòngyào. 工作固然重要,但健康也同样重要。

It's true that work is important, but health is equally important.

710

顾问

gùwèn

noun: adviser, consultant

Tā shì wǒmen gōngsī de fǎlǜ gùwèn, yǒu rènhé fǎlǜ shàng de wèntí dōu kěyǐ wèn tā.

他是我们公司的法律顾问,有任何法律上的问题都可以问他。 He is our company's legal adviser and if you have any legal questions, ask him.

711 故乡

gùxiāng

noun: hometown, native place, birthplace

Gùxiāng de biànhuà tài dà, wǒ chàdiǎn méi rèn chūlái. 故乡的变化太大,我差点没认出来。

My hometown has changed so much that I almost didn't recognize it.

712 固有

gùyǒu

adjective: intrinsic, inherent, native

Shēngcún de yùwàng shì yīqiè shēngwù suǒ gùyǒu de. 生存的欲望是一切生物所固有的。

The desire to survive is inherent in all creatures.

713

故障

gùzhàng

noun: malfunction,

breakdown, defect, fault

Wǒ de chē zuótiān chū le gùzhàng, zhè liàng chē shì wǒ xiàng péngyou jiè de.

我的车昨天出了故障,这辆车是我向朋友借的。 My car broke down yesterday and this car is what I borrowed from my friend.

714 固执

gùzhí adjective: stubborn,

obstinate

Wǒ bàba tài gùzhí le, shéi quàn dōu bù tīng! 我爸爸太固执了,谁劝都不听!

My father is so stubborn that he won't listen to anyone's advice!

mandarincorner.org 139

715 拐杖

guǎizhàng

noun: walking stick, cane

Nǎinai zhǔ zhe guǎizhàng xiàng wǒ zǒu lái. 奶奶拄着拐杖向我走来。

My grandmother walked towards me with a walking stick.

716 罐

guàn

noun: can, jar, pot

Wǒ zài bīngxiāng lǐ zhǎo dào le yī guàn guòqī de guǒjiàng. 我在冰箱里找到了一罐过期的果酱。

I found a jar of expired jam in my refrigerator.

717

贯彻

guànchè

verb: to carry out, to implement,

to put into practice

Wǒmen yào guànchè yǐ yùfáng wéizhǔ de yīliáo fāngzhēn. 我们要贯彻以预防为主的医疗方针。

We need to implement the policy of putting prevention first in medical care.

718 官方

guānfāng

noun: official (approved or issued by an authority),

by the government

Zhè shì guānfāng fābù de xiāoxi, yīnggāi shì zhēn de. 这是官方发布的消息,应该是真的。

This is news put out by the government and it should be true.

719 灌溉

guàngài

noun: irrigation

Zhè tiáo shuǐqú jiějué le nóngtián guàngài de wèntí. 这条水渠解决了农田灌溉的问题。

This canal solved the problem of farmland irrigation.

720

观光

guānguāng

verb: to tour,

to go sightseeing

Zhèzhǒng chuán shì zhuānmén gěi yóukè guānguāng shǐyòng de. 这种船是专门给游客观光使用的。

This kind of boat is specially designed for tourists and is used for sightseeing.

721

惯例

guànlì

noun: convention, tradition

Ànzhào gōngsī guànlì, xiāoshòu yèjì dìyī de yuángōng kěyǐ huòdé yī bǐ éwài de jiǎngjīn.

按照公司惯例,销售业绩第一的员工可以获得一笔额外的奖金。 According to the company's tradition, employees with the highest sales

performance can get an extra bonus.

722 管辖

guǎnxiá

verb: to administer, to govern, to have jurisdiction over

Wǒ yě méibànfǎ, zhè bù zài wǒ de guǎnxiá fànwéi zhīnèi. 我也没办法,这不在我的管辖范围之内。

There is nothing I can do. It's not within my jurisdiction.

mandarincorner.org 140

723

关照

guānzhào

verb: (often used in asking or thanking

somebody for help) look after, take care of, to keep an eye on

Wǒ zài nà jiā gōngsī gōngzuò shí, lǎobǎn shífēn guānzhào wǒ.

我在那家公司工作时,老板十分关照我。 When I worked in that company, the boss was really nice to me.

724 光彩

guāngcǎi

adjective: honorable, glorious

Tāmen suīrán yíng le, dàn qǔshèng de shǒuduàn bìngbù guāngcǎi. 他们虽然赢了,但取胜的手段并不光彩。

Although they won, their means of winning were not honorable.

725

光辉

guānghuī

adjective: brilliant,

magnificent, glorious

Diànyǐng jiāng zhǔjué sùzào wéi yī gè bùpà xīshēng de guānghuī xíngxiàng. 电影将主角塑造为一个不怕牺牲的光辉形象。

The film portrayed the protagonist as a glorious figure who was not afraid of sacrificing himself.

726

广阔

guǎngkuò

adjective: wide,

vast, broad

Lǚyóu néng ràng wǒmen de shìyě biànde gèng guǎngkuò. 旅游能让我们的视野变得更广阔。

Traveling can broaden our horizons.

727 光芒

guāngmáng noun: rays of light,

radiance

Tā liǎn shàng shǎnyào zhe xìngfú de guāngmáng.

她脸上闪耀着幸福的光芒。 Her face blazed with radiance.

728 跪

guì

verb: to kneel

Tā dān xī guì dì xiàng nǚyǒu qiúhūn. 他单膝跪地向女友求婚。

He went down to one knee and asked his girlfriend to marry him.

729

轨道

guǐdào

noun: track (for trains, etc.), trajectory,

(figurative) a person's established path in life

Bùyào zài huǒchē guǐdào fùjìn wánshuǎ, fēicháng wēixiǎn. 不要在火车轨道附近玩耍,非常危险。

Don't play near the train tracks. It's very dangerous.

mandarincorner.org 141

730

规范

guīfàn

noun: norm,

standard, regular

Zài jiāng Yīngwén fānyì chéng Zhōngwén shí, yòngcí xū héhū Zhōngwén de guīfàn.

在将英文翻译成中文时,用词需合乎中文的规范。 When translating English into Chinese, the words used should conform to the

standards of Mandarin.

731

规格

guīgé

noun: standard, norm, specification (usually used in talking about

products)

Zhè pī huò de chǎnpǐn bù fúhé guīgé, wǒmen yāoqiú tuìhuò. 这批货的产品不符合规格,我们要求退货。

The products of this batch don't meet the specifications. We want to return them.

732

归根到底

guīgēndàodǐ idiom: in essence, in the final analysis, ultimately,

after all

Zhè jiàn shì guīgēndàodǐ shì wǒ de cuò, wǒ xiàng nǐ dàoqiàn.

这件事归根到底是我的错,我向你道歉。 In the final analysis, it's my fault. I apologize to you.

733

规划

guīhuà

noun: plan, program

Tā duì wèilái de guīhuà shì zài wǔ nián nèi dāng shàng jīnglǐ, shí nián nèi zìjǐ chuàngyè.

他对未来的规划是在五年内当上经理,十年内自己创业。 His plan for the future is to become a manager within five years and start his own

business within ten years.

734 归还

guīhuán

verb: to return something, to give back

Xiàng túshūguǎn jiè de shū yào ànshí guīhuán. 向图书馆借的书要按时归还。

Books borrowed from the library should be returned on time.

735 归纳

guīnà

verb: to conclude from facts, to sum up,

to summarize

Dàjiā de yìjiàn guīnà qilai zhǔyào wéi sān diǎn. 大家的意见归纳起来主要为三点。

To sum up everyone's opinions, there are three main points.

736

规章

guīzhāng

noun: rule, regulation

Měiyī gè yuángōng dōu yīng zūnshǒu gōngsī de guīzhāng zhìdù. 每一个员工都应遵守公司的规章制度。

Every employee should abide by the rules and regulations of the company.

mandarincorner.org 142

737 贵族

guìzú

noun: nobleman, aristocrat,

aristocracy, lord

Zhōngguó gǔshíhou de huánghòu bìngbù dōu shì chūshēn guìzú. 中国古时候的皇后并不都是出身贵族。

In ancient China, not all queens came from aristocratic families.

738

棍棒

gùnbàng

noun: club, stick

Bàotú men shǒu chí gùnbàng chōng guò le jǐngjièxiàn. 暴徒们手持棍棒冲过了警戒线。

The thugs were armed with clubs as they forced their way through the police line.

739 过度

guòdù

adjective: excessive

Guòdù qīngjié fǎn'ér duì pífū bùhǎo. 过度清洁反而对皮肤不好。

Excessive cleaning is actually bad for skin.

740 过渡

guòdù

noun: transition Gōngsī zhèng chǔyú zhuǎnxíng de guòdù jiēduàn.

公司正处于转型的过渡阶段。 The company is in a transitional stage of changing its product line.

741

果断

guǒduàn

adjective: firm, decisive

Tā zuòshì guǒduàn, shēnshòu lǎobǎn de shǎngshí. 他做事果断,深受老板的赏识。

He does things in a decisive manner and so, the boss thinks very highly of him.

742 国防

guófáng

noun: national defense

Zhège guójiā de guófáng shílì fēicháng qiáng. 这个国家的国防实力非常强。

The national defense of this country is very powerful.

743

过奖

guòjiǎng

verb: to overpraise,

to flatter

Guòjiǎng le, wǒ de Zhōngwén yībān, zhǐ gòu jiǎndān jiāoliú. 过奖了,我的中文一般,只够简单交流。

You flattered me. My Chinese is just okay and only good enough for simple conversations.

744 过滤

guòlǜ

verb: to filter

Zhè shì yònglái guòlǜ kāfēi de. 这是用来过滤咖啡的。

This is used for filtering coffee.

mandarincorner.org 143

745 过失

guòshī

noun: error, fault, (law) negligence

Yóuyú tā de guòshī, gōngchǎng sǔnshī le yī gè dà dìngdān. 由于他的过失,工厂损失了一个大订单。

Because of his fault, the factory lost a big business order.

746 过问

guòwèn

verb: to ask about, to be concerned with

Bàba gōngzuò shàng de shìr, māma hěn shǎo guòwèn. 爸爸工作上的事儿,妈妈很少过问。

My mother seldom asks about my father's work.

747 国务院

guówùyuàn

noun: State Council (China), State

Department (USA)

Zhōngguó Guówùyuàn shì zuìgāo guójiā xíngzhèng jīguān. 中国国务院是最高国家行政机关。

China's State Council is the highest state administrative department.

748

过瘾

guòyǐn

verb: to satisfy a craving, to enjoy fully, to hit the spot

Tiānqì tài rè, gāng hē le yī bēi bīngshuǐ, zhēn guòyǐn a! 天气太热,刚喝了一杯冰水,真过瘾啊!

The weather is so hot. I just drank a glass of ice water and it really hit the spot!

749 过于

guòyú

adverb: excessively, too much

Nǐ bùbì guòyú wèi wǒ dānxīn, wǒ méishì de. 你不必过于为我担心,我没事的。

You don't need to worry too much about me. I'll be fine.

750 嗨

hāi

interjection: Hi! (loanword)

Hāi! Hǎojiǔbujiàn, nǐ zuìjìn zài máng shénme ne? 嗨!好久不见,你最近在忙什么呢?

Hi! Long time no see. What are you up to recently?

751 海拔

hǎibá

noun: height above sea level

Zhèzuò shānfēnɡ hǎibá yǒu wǔ qiān duō mǐ. 这座山峰海拔有五千多米。

The mountain is more than 5000 meters above sea level.

752 海滨

hǎibīn

noun: seashore, seaside

Dàlián shì Zhōngguó de yī zuò hǎibīn chéngshì. 大连是中国的一座海滨城市。

Dalian is a coastal city in China.

753 含糊

hánhu

adjective: ambiguous, vague

Tā de huídá hěn hánhu, wǒ bù quèdìng tā shì shénme yìsi. 他的回答很含糊,我不确定他是什么意思。

His answer was vague. I'm not sure what he meant.

mandarincorner.org 144

754 罕见

hǎnjiàn

adjective: rarely seen, peculiar, rare

Tā dé le yī zhǒng hěn hǎnjiàn de jíbìng. 他得了一种很罕见的疾病。 He got a very rare disease.

755

捍卫

hànwèi

verb: to defend, to

uphold, to safeguard

Wǒ bù tóngyì nǐ shuō de huà, dàn wǒ shìsǐ hànwèi nǐ shuō tā de quánlì.

我不同意你说的话,但我誓死捍卫你说它的权利。 I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.

756

寒暄

hánxuān

verb: to exchange

conventional greetings, to make small talk

Tāmen jiànmiàn hòu zhǐshì hánxuān le jǐ jù, bìng méiyǒu tídào hétong de shìr.

他们见面后只是寒暄了几句,并没有提到合同的事儿。 After they met, they just exchanged greetings and didn't mention the contract.

757 含义

hányì

noun: meaning, implication, hidden

meaning

Tóngyī gè cíyǔ kěnéng yǒu bùtóng de hányì. 同一个词语可能有不同的含义。

The same word might have different meanings.

758

航空

hángkōng

noun: aviation

Yīn tiānqì bùjiā, hángkōng gōngsī juédìng qǔxiāo dāngtiān suǒyǒu de hángbān.

因天气不佳,航空公司决定取消当天所有的航班。 Because of the bad weather, the airlines decided to cancel all flights that day.

759

行列

hángliè

noun: line,

procession, ranks

Dàxué yī bìyè, tā jiù jiārù le jiàoshī de hángliè. 大学一毕业,她就加入了教师的行列。

As soon as she graduated from university, she joined the ranks of teachers.

760 航天

hángtiān

noun: space flight, aerospace

Zhōngguó de hángtiān jìshù fāzhǎn xùnsù. 中国的航天技术发展迅速。

China's space technology is developing rapidly.

mandarincorner.org 145

761 航行

hángxíng

verb: to sail, to fly, to navigate

Tāmen de chuán yǐjīng zài hǎishàng hángxíng le liǎng tiān. 他们的船已经在海上航行了两天。

Their ship has been sailing at sea for two days.

762 耗费

hàofèi

verb: to waste, to spend, to cost

Zhège xiàngmù zhìshǎo yào hàofèi wǔ bǎiwàn rénmínbì. 这个项目至少要耗费五百万人民币。

The project will cost at least five million yuan.

763

好客

hàokè

adjective: hospitable,

friendly

Tā rèqíng hàokè, jīngcháng yāoqǐng péngyou dào tā jiā jùhuì. 他热情好客,经常邀请朋友到他家聚会。

He is warm and hospitable and often invites his friends to party at his home.

764 豪迈

háomài

adjective: bold, heroic, bold and generous

Zhè zhī gē biǎodá le Zhōngguó rénmín háomài de qìgài. 这支歌表达了中国人民豪迈的气概。

This song expresses the heroic spirit of the Chinese people.

765 毫米

háomǐ

noun: millimeter

Zhèzhǒng zhǐ dān zhāng de hòudù yuē wéi língdiǎn yī háomǐ. 这种纸单张的厚度约为零点一毫米。

The thickness of this kind of paper is about 0.1 millimeter.

766 毫无

háowú

adverb: not in the least, none whatsoever

Háowúyíwèn, zhè jiàn shì duì tā de dǎjī fēicháng dà. 毫无疑问,这件事对她的打击非常大。

There is no doubt at all that this incident has been a big blow to her.

767

号召

hàozhào

verb: to call, to appeal

Zhèngfǔ hàozhào rénmen jiéyuē yòng shuǐ, bǎohù huánjìng. 政府号召人们节约用水,保护环境。

The government called on people to save water and protect the environment.

768 呵

verb: to breathe out (with the mouth open)

Tā zhàn zài xuě dì lǐ bùtíng de duì zhe shuāngshǒu hē qì. 他站在雪地里不停地对着双手呵气。

He stood in the snow and breathed into his hands.

mandarincorner.org 146

769 和蔼

hé'ǎi

adjective: kindly, amiable, nice

Tā duì xuésheng de tàidu zǒngshì nàme hé'ǎi. 她对学生的态度总是那么和蔼。

She is always so kind to her students.

770 合并

hébìng

verb: to merge, to annex

Zhè jǐ jiā xiǎo gōngsī bèi hébìng chéng le yī gè dà gōngsī. 这几家小公司被合并成了一个大公司。

These small companies were merged into a big one.

771 合成

héchéng

adjective: synthetic Zhè jiàn yīfu de cáiliào zhōng yǒu héchéng xiānwéi.

这件衣服的材料中有合成纤维。 The material of this clothes contains synthetic fibers.

772

合乎

héhū

verb: to accord with, to conform with (or to)

Zhè zuò dàlóu de zhìliàng wánquán héhū shèjì guīdìng de biāozhǔn. 这座大楼的质量完全合乎设计规定的标准。

The quality of the building is in full compliance with the design requirements.

773 合伙

héhuǒ

verb: to act jointly, to form a partnership

Tāmen héhuǒ mǎi xià le zhè jiā gōngsī. 他们合伙买下了这家公司。

They formed a partnership and bought this company.

774

和解

héjiě

verb: to settle (a dispute out of court), to reconcile

Tāmen zuótiān chǎojià, jīntiān yòu héjiě le. 他们昨天吵架,今天又和解了。

They had a quarrel yesterday, but they reconciled with each other today.

775

和睦

hémù

adjective: harmonious,

peaceful relations

Jìrán nǐ wúfǎ hé gōngpó hémùxiāngchǔ, nà wèishénme bù hé tāmen fēnkāi zhù? 既然你无法和公婆和睦相处,那为什么不和他们分开住?

Since you can't get along with your parents-in-law, why don't you live apart from them?

776 和气

héqi

noun: harmony, friendship

Bié wèi yīdiǎn xiǎoshì shāng le nǐmen zhījiān de héqi, bùzhíde. 别为一点小事伤了你们之间的和气,不值得。

Don't let trifles hurt the friendship between you guys. It's not worth it.

mandarincorner.org 147

777 合身

héshēn

adjective: well-fitting (of clothes)

Zhè tiáo kùzi hěn héshēn, dànshì jiàgé guì le diǎnr. 这条裤子很合身,但是价格贵了点儿。

These pants fit well, but they're a little expensive.

778

合算

hésuàn

verb: to reckon up,

to calculate

Wǒ hésuàn le yīxià chéngběn, fāxiàn zhè dān shēngyì lìrùn hěn shǎo. 我合算了一下成本,发现这单生意利润很少。

I calculated the cost and found that the profit of this business was very small.

779

和谐

héxié

adjective: harmonious

Tāmen jiā hé línjū men de guānxi fēicháng héxié. 他们家和邻居们的关系非常和谐。

The relationship between their family and their neighbors is very harmonious.

780 嘿

hēi

interjection: hey (to express shock), to draw attention

Hēi, nǐ zěnme hái bù qǐchuáng? 嘿,你怎么还不起床?

Hey, why haven't you gotten up yet?

781

恨不得

hènbude

verb: to wish one could do something,

to itch to do something, to be dying to

Wǒ hènbude xiànzài jiù néng jiàndào nǐ. 我恨不得现在就能见到你。

I wish I could see you right now.

782 痕迹

hénjì

noun: mark, trace

Tā de gēbo shàng yǒu bèi yǎo guò de hénjì. 他的胳膊上有被咬过的痕迹。

There were bite marks on his arm.

783 狠心

hěnxīn

adjective: heartless, cruel

Zhège hěnxīn de nánrén pāoqì le zìjǐ de qīzi hé háizi. 这个狠心的男人抛弃了自己的妻子和孩子。

This heartless man abandoned his wife and children.

784 哼

hēng

verb: to hum, humph!, to groan

Tā yībiān qí zhe zìxíngchē, yībiān hēng zhe tā zuì xǐhuan de gēqǔ. 他一边骑着自行车,一边哼着他最喜欢的歌曲。

He hummed his favorite song while riding his bicycle.

mandarincorner.org 148

785

hǒng

verb: to deceive, to fool, to amuse (a child), to keep (especially child)

in good humor

Zhǐyào hǒng yī hǒng, tā jiù huì ānjìng de. 只要哄一哄,她就会安静的。

Just humor her and she will be quiet.

786 烘

hōng

verb: to bake, to dry (or warm) by the fire

(or with heat)

Nǐ kěyǐ yòng chuīfēngjī bǎ shī yīfu hōnggān. 你可以用吹风机把湿衣服烘干。

You can dry wet clothes with a hair dryer.

787 红包

hóngbāo

noun: money wrapped in red as a gift, bonus

payment, kickback, bribe

Yīyuàn bù yǔnxǔ yīshēng shōu bìngrén de hóngbāo. 医院不允许医生收病人的红包。

The hospital does not allow doctors to accept cash gifts from patients.

788

轰动

hōngdòng

verb: to create a stir,

to cause a great sensation

Zhè tiáo xīnwén hōngdòng le quánguó, yī tiān zhīnèi dàjiā dōu zhīdào le.

这条新闻轰动了全国,一天之内大家都知道了。 The news caused a sensation all over the country, and everyone knew it in one day.

789 宏观

hóngguān

adjective: macro-, macroscopic, holistic

Cóng hóngguān jiǎodù láikàn, quánqiú jīngjì réng bùjǐngqì. 从宏观角度来看,全球经济仍不景气。

From a macro perspective, the global economy is still sluggish.

790 洪水

hóngshuǐ

noun: flood, deluge

Tā jiā de fángzi bèi hóngshuǐ chōng dǎo le. 他家的房子被洪水冲倒了。

His house was washed down by the flood.

791

宏伟

hóngwěi

adjective: grand,

magnificent

Nǐ de jìhuà hěn hóngwěi, dànshì bù tài shíjì. 你的计划很宏伟,但是不太实际。

Your plan is grand, but not very practical.

792 吼

hǒu verb: to roar,

to howl, to shout

Tā shēngqì de duìzhe diànhuà lǐ de rén dàhǒu.

他生气地对着电话里的人大吼。 He yelled angrily at the person on the phone.

mandarincorner.org 149

793 后代

hòudài

noun: later generations, descendant, offspring

Wǒmen bìxū wèi zǐsūn hòudài bǎohù zìránzīyuán. 我们必须为子孙后代保护自然资源。

We must conserve natural resources for future generations.

794

后顾之忧

hòugùzhīyōu

idiom: worries about the future or what is left behind (e.g., family)

Wèi jiějué gùkè de hòugùzhīyōu, wǒmen diàn chéngnuò qī tiān zhīnèi

wútiáojiàn tuìhuànhuò.

为解决顾客的后顾之忧,我们店承诺七天之内无条件退换货。 In order to solve customers' concern, our shop promises to accept returns or

make exchanges unconditionally within seven days.

795 喉咙

hóulong

noun: throat

Wǒ jīntiān shuōhuà tài duō, xiànzài hóulong hěn tòng.

我今天说话太多,现在喉咙很痛。 I've talked so much today that my throat feels very painful now.

796 后勤

hòuqín

noun: logistics

Jūnduì de bǔjǐ yóu hòuqínbù zhīchí. 军队的补给由后勤部支持。

Provisions for the military are handled by the logistics department.

797

候选

hòuxuǎn

verb: to be a candidate,

to run for office

Tā yíngdé le Mínzhǔdǎng zǒngtǒng hòuxuǎnrén de tímíng. 他赢得了民主党总统候选人的提名。

He won the nomination to be the Democratic candidate for the presidency.

798 互联网

hùliánwǎng

noun: internet

Gǔgē shì yī jiā hùliánwǎng gōngsī. 谷歌是一家互联网公司。

Google is an internet company.

799 胡乱

húluàn adverb: carelessly, casually, at random,

absent-mindedly

Nǐ bù liǎojiě shìqing jīngguò, jiù bùyào húluàn cāicè. 你不了解事情经过,就不要胡乱猜测。

If you don't know what happened, don't speculate.

mandarincorner.org 150

800 忽略

hūlüè

verb: to neglect, to overlook

Wǒmen hūlüè le yī gè zhòngyào xìjié. 我们忽略了一个重要细节。

We overlooked an important detail.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 801- 900

NO. Character Pinyin English Sentences

801 湖泊

húpō

noun: lake

Shìjiè shàng húpō shùliàng zuìduō de guójiā shì Fēnlán. 世界上湖泊数量最多的国家是芬兰。

Finland is the country with the most lakes in the world.

802 呼啸

hūxiào

verb: to whiz, to howl

Tā qízhe mótuō chē cóng wǒ shēnbiān hūxiào érguò. 他骑着摩托车从我身边呼啸而过。

He whizzed past me on a motorcycle.

803

呼吁

hūyù

verb: to call on (somebody to do

something), to appeal (to)

Shì wèi zǔzhī hūyù quán shìjiè tuánjié qilai kàngjī xīnguān yìqíng. 世卫组织呼吁全世界团结起来抗击新冠疫情。

WHO called on the world to unite against the Covid-19 pandemic.

804

花瓣

huābàn

noun: petal (of flowers)

Tā zài dìshang pū mǎn le méiguī huābàn, zhǔnbèi xiàng tā nǚyǒu qiúhūn.

他在地上铺满了玫瑰花瓣,准备向他女友求婚。 He covered the floor with rose petals in preparing to propose to his girlfriend.

mandarincorner.org 151

805

化肥

huàféi

noun: chemical fertilizer

Dàliàng shǐyòng huàféi kěnéng huì shǐ shūcài de yíngyǎng pǐnzhì xiàjiàng. 大量使用化肥可能会使蔬菜的营养品质下降。

A substantial use of chemical fertilizers may reduce the nutritional quality of vegetables.

806 划分

huàfēn

verb: to divide up, to partition

Lǎobǎn bǎ xīn bàngōngshì huàfēn wéi sān gè qūyù. 老板把新办公室划分为三个区域。

My boss has divided the new office into three areas.

807 华丽

huálì noun: gorgeous,

magnificent

Tā yīzhuó huálì, dàn nèixīn shífēn chǒu'è. 她衣着华丽,但内心十分丑恶。

She dresses gorgeously, but inside she's very ugly.

808

华侨

huáqiáo

noun: overseas Chinese, (in a restricted sense) Chinese emigrant who

still retains Chinese nationality

Zhè wèi huáqiáo zài tā bāshí suì shí zhōngyú huídào le zǔguó.

这位华侨在他八十岁时终于回到了祖国。 This overseas Chinese finally returned to his motherland at the age of 80.

809

画蛇添足

huàshé tiānzú

idiom: to draw a snake and add feet to it - to ruin

the effect by adding something superfluous

Zhè piān wénzhāng zhěngtǐ láishuō xiě de bùcuò, zhǐshì zuìhòu yīduàn yǒudiǎn huàshétiānzú, shān diào huì gèng hǎo.

这篇文章整体来说写得不错,只是最后一段有点画蛇添足,删掉会更好。 This article is well written overall, but the last paragraph is a bit superfluous and

it would be better to delete it.

810 化石

huàshí

noun: fossil

Shìjiè gèdì dōu fāxiàn le kǒnglóng huàshí. 世界各地都发现了恐龙化石。

Dinosaur fossils have been found all over the world.

811 话筒

huàtǒng

noun: microphone

Wǒ diǎn de gē kāishǐ le! Kěyǐ bǎ huàtǒng dìgěi wǒ yīxià ma? 我点的歌开始了!可以把话筒递给我一下吗?

My song is starting! Can you pass me the microphone?

mandarincorner.org 152

812 化验

huàyàn

verb: to do a lab test, to do chemical examination

Yīshēng jiànyì nǐ huàyàn yīxià xiěyè. 医生建议你化验一下血液。

The doctor suggests that you take a blood test.

813

化妆

huàzhuāng

verb: to put on makeup

Tā shífēn zhùzhòng zìjǐ de xíngxiàng, měitiān bù huàzhuāng shì bù huì chūmén de.

她十分注重自己的形象,每天不化妆是不会出门的。 She pays great attention to her looks and doesn’t go out without putting on makeup.

814 怀孕

huáiyùn

verb: to be pregnant

Tā de qīzi yǐjīng huáiyùn sān gè yuè le. 他的妻子已经怀孕三个月了。

His wife has been pregnant for three months.

815

缓和

huǎnhé

verb: to ease up, to relax,

to mitigate

Bàidēng shàngrèn hòu, Zhōng Měi guānxi sìhū yǒusuǒ huǎnhé. 拜登上任后,中美关系似乎有所缓和。

After Biden took office, the tension between China and the U.S. seemed to have eased a bit.

816

环节

huánjié

noun: link, sector,

segment

Zài rènhé hángyè zhōng, xiāoshòu dōu shì hěn zhòngyào de yī gè huánjié. 在任何行业中,销售都是很重要的一个环节。

In any industry, sales is a very important sector.

817

欢乐

huānlè

noun: joy, happiness,

pleasure

Tā shì yī gè yǒu shílì de xǐjù yǎnyuán, gěi guānzhòng dàilái le xǔduō huānlè.

他是一个有实力的喜剧演员,给观众带来了许多欢乐。 He is a talented comedian and has brought a lot of joy to audiences.

818 还原

huányuán

verb: to restore to the original state, to

reconstruct (an event)

Zhè bù diànyǐng zhēnshí huányuán le nà duàn lìshǐ. 这部电影真实还原了那段历史。

This film truly recreated that period of history.

mandarincorner.org 153

819

患者

huànzhě

noun: patient

Yīshēng bù jiànyì xīnzàng bìng huànzhě zuò jùliè yùndòng. 医生不建议心脏病患者做剧烈运动。

Doctors do not recommend strenuous exercise for patients with heart disease.

820 黄昏

huánghūn

noun: dusk Měitiān huánghūn de shíhou, tā doū huì qù hé biān sànbù.

每天黄昏的时候,她都会去河边散步。 Every evening she goes for a walk by the river.

821

荒凉

huāngliáng

adjective: bleak and desolate

Shí nián qián zhè'er háishi gè huāngliáng de dìfang, xiànzài yǐjīng jiàn qǐ le yī zhuàng zhuàng gāolóu.

十年前这儿还是个荒凉的地方,现在已经建起了一幢幢高楼。 Ten years ago this place was still desolate, but now many tall buildings

have been built.

822 慌忙

huāngmáng

adjective: hurriedly, in a great rush

Huāngmáng zhōng tā cuò ná le wǒ de shǒujī. 慌忙中他错拿了我的手机。

Being in a hurry, he took my cell phone by mistake.

823 荒谬

huāngmiù

adjective: absurd, ridiculous

Tā jìngrán ràng wǒ jiè qián gěi tā qián nǚyǒu, tài huāngmiù le! 他竟然让我借钱给他前女友,太荒谬了!

It's ridiculous that he asked me to lend money to his ex-girlfriend!

824 恍然大悟 huǎngrándàw

ù idiom: suddenly realize

what has happened

Tā de jiěshì ràng wǒ huǎngrándàwù, yuánlái shì wǒ wùhuì tā le. 他的解释让我恍然大悟,原来是我误会他了。

His explanation made me realized that I had misunderstood him.

825 荒唐

huāngtang

adjective: absurd, beyond belief

Nǐ zhège jiànyì tài huāngtang le, wǒ shì bù huì tóngyì de. 你这个建议太荒唐了,我是不会同意的。

Your suggestion is so absurd, I won't agree with it.

826

回报

huíbào

verb: to repay, to reciprocate

Nǐ bāng le wǒ zhème dà de máng, yǐhòu wǒ yīdìng huì huíbào nǐ de. 你帮了我这么大的忙,以后我一定会回报你的。

You did me such a big favor. I will surely repay you one day.

mandarincorner.org 154

827

汇报

huìbào

noun: to report,

to give an account of

Měi zhōu wǔ wǒ doū yào xiàng lǐngdǎo huìbào xiàngmù jìndù. 每周五我都要向领导汇报项目进度。

Every Friday I need to report the progress of the project to my leader.

828

回避

huíbì

verb: to avoid, to dodge,

to withdraw

Zhěngzhěng yī gè xīngqī tā dōu zài huíbì wǒ, wǒ bù zhīdào wǒ zuò cuò le shénme.

整整一个星期他都在回避我,我不知道我做错了什么。 He's been avoiding me all week. I don't know what I've done wrong.

829

回顾

huígù

verb: to review,

to look back

Tā shícháng huígù tā zài Zhōngguó shēnghuó de sì nián shíguāng. 他时常回顾他在中国生活的四年时光。

He often looks back on his four years of living in China.

830

悔恨

huǐhèn

verb: to regret deeply, to be bitterly remorseful

Méi néng jiàn dào fùqin zuìhòu yī miàn, tā gǎndào shífēn huǐhèn. 没能见到父亲最后一面,她感到十分悔恨。

She deeply regretted that she wasn't able to see her father for the last time.

831

辉煌

huīhuáng

adjective: splendid,

brilliant, glorious

Zhè zhī lánqiú duì zài àoyùnhuì shàng qǔdé guò huīhuáng de chéngjī.

这支篮球队在奥运会上取得过辉煌的成绩。 This basketball team had glorious achievements in the Olympic Games.

832 挥霍

huīhuò

verb: to squander, to spend freely

Tā de qián kuài bèi tā érzi huīhuò guāng le.

他的钱快被他儿子挥霍光了。 His money was almost all squandered by his son.

833 贿赂

huìlù

noun: bribe

Zhège guānyuán yīn shōushòu huìlù zhèngzài jiēshòu diàochá.

这个官员因收受贿赂正在接受调查。 This official is under investigation for accepting bribes.

mandarincorner.org 155

834 毁灭

huǐmiè

verb: to destroy, to ruin

Wèile xǐtuō zuìmíng, tā huǐmiè le fànzuì zhèngjù. 为了洗脱罪名,他毁灭了犯罪证据。

In order to beat the charge, he destroyed the criminal evidence.

835

回收

huíshōu

verb: to recycle, to reclaim,

to retrieve, to recall (a defective product)

Wǒmen gōngsī huíshōu jiù shǒujī hé jiù diànnǎo. 我们公司回收旧手机和旧电脑。

Our company recycles old mobile phones and computers.

836 会晤

huìwù

verb: to meet (between country leaders)

Liǎng guó lǐngdǎo rén jiāng zài Běijīng huìwù. 两国领导人将在北京会晤。

The leaders of the two countries will meet in Beijing.

837

混合

hùnhé

verb: to mix, to blend,

to mingle

Zuò jiǎozi xiànr de shíhou, yào jiāng suǒyǒu de pèiliào chōngfèn hùnhé.

做饺子馅儿的时候,要将所有的配料充分混合。 When making stuffing for dumplings, all ingredients should be well mixed.

838 混乱

hùnluàn

noun: chaos, disorder

Táifēng dǎozhì dàolù shàng jiāotōng yīpiàn hùnluàn. 台风导致道路上交通一片混乱。

The typhoon caused total chaos on the road.

839 昏迷

hūnmí

noun: coma, stupor

Bìngrén zhōngyú cóng hūnmí zhōng xǐng guolai le. 病人终于从昏迷中醒过来了。

The patient finally came out of her coma.

840 浑身

húnshēn

adverb: from head to foot, whole body

Zuótiān pá wán shān hòu, wǒ húnshēn suāntòng. 昨天爬完山后,我浑身酸痛。

I was sore all over after yesterday's hike.

841

混淆

hùnxiáo

verb: to confuse,

to mix up

Zhè liǎng gè cí yìsi hěn xiāngjìn, jíqí róngyì hùnxiáo. 这两个词意思很相近,极其容易混淆。

The two words are very similar in meaning and can be easily confused.

mandarincorner.org 156

842 混浊

hùnzhuó

adjective: muddy, turbid, dirty

Bàoyǔ guòhòu, héshuǐ biàn de shífēn hùnzhuó. 暴雨过后,河水变得十分混浊。

After the heavy rain, the river became very muddy.

843 货币

huòbì

noun: currency, money

Zhōngguó fāxíng le xīnxíng de diànzǐ huòbì. 中国发行了新型的电子货币。

China has issued a new type of electronic currency.

844

活该

huógāi

verb: to serve somebody

right (colloquial)

Nǐ xiàkè cóngbù fùxí gōngkè, méi tōngguò kǎoshì shì nǐ huógāi. 你下课从不复习功课,没通过考试是你活该。

You never reviewed your lessons after class. You deserved to fail the exam.

845 火箭

huǒjiàn

noun: rocket

Huǒjiàn líkāi dìmiàn méi duōjiǔ jiù zhuìhuǐ le. 火箭离开地面没多久就坠毁了。

The rocket crashed not long after it left the ground.

846 活力

huólì

noun: energy, vitality, vigor

Tā suīrán yǐjīng bāshí duō suì le, dàn réngjiù chōngmǎn huólì. 他虽然已经八十多岁了,但仍旧充满活力。

Although he is already in his eighties, he is still full of energy.

847 或许

huòxǔ

adverb: perhaps, maybe

Tā huòxǔ hěn qióng, dàn tā xīndì hěn shànliáng. 他或许很穷,但他心地很善良。

Maybe he is poor, but he is kind-hearted.

848

火焰

huǒyàn

noun: flame, blaze

Fángzi lǐ dàochù dōu shì yānwù hé huǒyàn, wǒmen gēnběn jìnbùqù.

房子里到处都是烟雾和火焰,我们根本进不去。 The house was full of smoke and flames and we couldn't get in at all.

849 火药

huǒyào

noun: gunpowder

Huǒyào shì Zhōngguó de sì dà fāmíng zhīyī. 火药是中国的四大发明之一。

Gunpowder is one of the four great inventions of China.

mandarincorner.org 157

850 即便

jíbiàn

conjunction: even if, even though

Jíbiàn tā yǒu cuò, nǐ yě bù yīnggāi dòngshǒu dǎ tā. 即便他有错,你也不应该动手打他。

Even if he was wrong, you shouldn't have hit him.

851

级别

jíbié

noun: (military) rank,

level, grade

Zhège jíbié de xuésheng xūyào zhǎngwò zhìshǎo yīqiān gè hànzì. 这个级别的学生需要掌握至少一千个汉字。

Students at this level need to master at least one thousand Chinese characters.

852

疾病

jíbìng

noun: disease, sickness

Guānfāng shùjù xiǎnshì, měinián sǐ yú zhèzhǒng jíbìng de rénshù chāoguò bǎiwàn.

官方数据显示,每年死于这种疾病的人数超过百万。 Official data shows that more than one million people die from this disease every year.

853 继承

jìchéng

verb: to inherit, to carry on, to succeed

Lǎorén qùshì hòu, tā de érzi jìchéng le tā de cáichǎn. 老人去世后,他的儿子继承了他的财产。

After the old man passed away, his son inherited his property.

854

基地

jīdì

noun: industrial or

military base

Jīchǎng fùjìn de jūnshì jīdì fāshēng le bàozhà, zàochéng duō rén shòushāng.

机场附近的军事基地发生了爆炸,造成多人受伤。 An explosion occurred at a military base near the airport, causing many injuries.

855 机动

jīdòng adjective: motorized, power-driven, mobil

Gōngyuán nèi jìnzhǐ jīdòng chēliàng tōngxíng.

公园内禁止机动车辆通行。 Motor vehicles are not allowed in the park.

856 嫉妒

jídù

verb: to be jealous, to envy

Tā jídù suǒyǒu bǐ tā guò de hǎo de rén. 她嫉妒所有比她过得好的人。

She envies anyone that has a better life than hers.

857 季度

jìdù

noun: quarter (of a year)

Xiàmian wǒmen lái kàn yīxià dì sì jìdù de cáiwù bàogào. 下面我们来看一下第四季度的财务报告。

Now, let's take a look at the fourth quarter financial report.

mandarincorner.org 158

858

极端

jíduān

adjective: extreme,

radical

Jìnjǐnián, Yīngguó liánxù zāoyù jíduān tiānqì. 近几年,英国连续遭遇极端天气。

In recent years, UK has continuously experienced extreme weather.

859

饥饿

jī'è

adjective: hungry,

starving

Mùqián shìjiè shàng hái yǒu bùshǎo rén zài rěnshòu jī'è. 目前世界上还有不少人在忍受饥饿。

Currently, there are still many people that are suffering from starvation in the world.

860 激发

jīfā

verb: to arouse, to excite, to inspire

Tā de gùshi jīfā le wǒ duì xiězuò de xìngqù. 他的故事激发了我对写作的兴趣。

His story aroused my interest for writing.

861

急功近利

jígōngjìnlì

idiom: eager for instant

success and quick profits

Wǒmen yào jiāng mùbiāo fàng chángyuǎn yīdiǎn, bùnéng jígōngjìnlì. 我们要将目标放长远一点,不能急功近利。

We must have a long-term goal and not hope for a quick success.

862 机构

jīgòu

noun: organization, institution

Tā jiāng yībàn de cáichǎn juāngěi le císhàn jīgòu. 他将一半的财产捐给了慈善机构。

He donated half of his fortune to a charitable organization.

863 机关

jīguān noun: (administrative) organ, (governmental) office and department

Fǎyuàn shì zhèngfǔ de zhǔyào jīguān zhīyī.

法院是政府的主要机关之一。 A court is one of the main organs of government.

864 籍贯

jíguàn

noun: place of birth

Bié wàng le zài biǎogé shàng tiánxiě nǐ de jíguàn. 别忘了在表格上填写你的籍贯。

Don't forget to fill in your place of birth on the form.

865 忌讳

jìhuì

verb: to avoid as a taboo

Sǐwáng shì xǔduō rén jìhuì de huàtí. 死亡是许多人忌讳的话题。

Death is a topic that many people avoid as a taboo.

mandarincorner.org 159

866

即将

jíjiāng

verb: to be about to

Lièchē jíjiāng dàodá Guǎngzhōu Nán zhàn, qǐng yào xiàchē de lǚkè zuò hǎo zhǔnbèi.

列车即将到达广州南站,请要下车的旅客做好准备。 The train is about to arrive at Guangzhou South station. Please get ready to get off.

867 计较

jìjiào

verb: to haggle, to fuss about, to dispute

Wǒ bù huì zài zhè jiàn xiǎoshì shàng yǔ tā jìjiào. 我不会在这件小事上与他计较。

I won't make a fuss with him over this small matter.

868 基金

jījīn

noun: fund

Wǒmen zǎn le yī bǐ qián, zuòwéi háizi de jiàoyù jījīn. 我们攒了一笔钱,作为孩子的教育基金。

We have saved a sum of money for our child's educational fund.

869 寂静

jìjìng

adjective: silent, quiet, still

Zài jìjìng de yèwǎn lǐ, wǒ shícháng xiǎngqǐ tā de liǎn. 在寂静的夜晚里,我时常想起他的脸。 In quiet nights, I often think of his face.

870

急剧

jíjù

adjective: rapid, sudden, abrupt

Shòu yìqíng yǐngxiǎng, gōngsī de dìngdān liàng jíjù jiǎnshǎo.

受疫情影响,公司的订单量急剧减少。 Due to the pandemic, the amount of orders that our company gets have decreased rapidly.

871 季军

jìjūn noun: third place (in a

contest or sports match)

Tā zài zhè cì yóuyǒng bǐsài zhōng huòdé le jìjūn. 他在这次游泳比 中获得了季军。

He won the third place in the swimming competition.

872 激励

jīlì

verb: to inspire and to encourage

Tā de huà jīlì le wǒ, shǐ wǒ bùzài xiāojí. 他的话激励了我,使我不再消极。

His words inspired me to stop being negative.

873

机灵

jīling

adjective: clever, smart,

intelligent

Zhè xiǎo nánhái zhēn jīling, kàndào dàrén shēngqì, lìmǎ jiù duǒ qilai le. 这小男孩真机灵,看到大人生气,立马就躲起来了。

The little boy was so clever. When he saw that the adult was getting angry, he immediately hid himself.

mandarincorner.org 160

874 机密

jīmì

noun: secret (business and governmental)

Zhè shì wǒmen gōngsī de shāngyè jīmì, bùnéng tòulù. 这是我们公司的商业机密,不能透露。

This is our company's trade secret and we can't disclose it.

875 技能

jìnéng

noun: occupational skills, technical ability

Yīngyǔ xiězuò shì zhè fèn gōngzuò de bìbèi jìnéng. 英语写作是这份工作的必备技能。

English writing is a necessary skill for this job.

876 技巧

jìqiǎo

noun: skill, technique (in art, crafts, sport, etc.)

Tā suīrán quēfá yǎnchàng jìqiǎo, dàn shēngyīn hěn hǎotīng. 他虽然缺乏演唱技巧,但声音很好听。

Although he lacks technical singing skill, he has a good voice.

877 急切

jíqiè

adjective: eager, impatient

Tā jíqiè de xiàng yīshēng xúnwèn le tā qīzi de bìngqíng. 他急切地向医生询问了他妻子的病情。

He asked the doctor eagerly about his wife's condition.

878

激情

jīqíng

noun: passion,

enthusiasm

Tā chōngmǎn jīqíng de yǎnjiǎng gǎnrǎn le suǒyǒu de tīngzhòng. 他充满激情的演讲感染了所有的听众。

His speech was full of enthusiasm and moved all the people in the audience.

879

集团

jítuán

noun: group, corporation

Jù bàodào, Mǎyǐ jítuán CEO gānggāng xuānbù cízhí. 据报道,蚂蚁集团 CEO 刚刚宣布辞职。

According to the news report, the CEO of Ant Group has just announced his resignation.

880 寄托

jìtuō

verb: to place (hope, etc.) on

Bùyào zǒngshì bǎ xīwàng jìtuō zài biéren shēnshang. 不要总是把希望寄托在别人身上。

Don't always place your hopes on others.

881 继往开来

jìwǎng kāilái

idiom: to follow the past and herald the future,

forming a bridge between earlier and later stages

Yīqiè wěidà shìyè dōu xūyào zài jìwǎngkāilái zhōng tuījìn. 一切伟大事业都需要在继往开来中推进。

All great undertakings are advanced by carrying forward the past and opening up the future.

mandarincorner.org 161

882 极限

jíxiàn

noun: limit, maximum

Wǒ duì tā de rěnnài yǐjīng dádào jíxiàn le. 我对他的忍耐已经达到极限了。

My patience with him has reached my limit.

883 吉祥

jíxiáng

adjective: lucky, auspicious

Zhōngguó rén rènwéi liù hé bā shì jíxiáng de shùzì. 中国人认为六和八是吉祥的数字。

Chinese believe that "six" and "eight" are lucky numbers.

884 迹象

jìxiàng

noun: sign, indication

Gèzhǒng jìxiàng biǎomíng jīnnián jīngjì jiāng huì hǎozhuǎn. 各种迹象表明今年经济将会好转。

All signs show that the economy will improve this year.

885

讥笑

jīxiào

verb: to sneer at,

to ridicule

Duìyú tārén de quēdiǎn, wǒmen bùnéng jīxiào hé qíshì. 对于他人的缺点,我们不能讥笑和歧视。

We can't ridicule and discriminate against the shortcomings of others.

886 机械

jīxiè adjective: mechanical,

rigid, inflexible

Wǒmen de hángbān yīn jīxiè gùzhàng yánwù le.

我们的航班因机械故障延误了。 Our flight was delayed because of a mechanical failure.

887 记性

jìxing

noun: memory (capability)

Zhè jǐ nián, tā de jìxing yuèláiyuè chà. 这几年,她的记性越来越差。

In recent years, her memory is getting worse and worse.

888

纪要

jìyào

noun: written summary of a meeting, minutes

(of a meeting)

Lǎobǎn ràng wǒ xiàbān qián bǎ huìyì jìyào fāgěi tā. 老板让我下班前把会议纪要发给他。

My boss asked me to send him the minutes of the meeting before I get off work.

889

基因

jīyīn

noun: gene

Kēxuéjiā men fāxiàn, jīyīn tūbiàn shǐ zhège bìngdú gèng jù gǎnrǎn xìng. 科学家们发现,基因突变使这个病毒更具感染性。

Scientists have discovered that gene mutations have made the virus more infectious.

mandarincorner.org 162

890

机遇

jīyù

noun: opportunity, favorable circumstances,

stroke of luck

Tā de chénggōng kào de shì nǔlì hé jīyù. 他的成功靠的是努力和机遇。

His success was brought about by hard work and good luck.

891

给予

jǐyǔ

verb: to give

(as appropriate, due or earned)

Duìyú biǎoxiàn hǎo de liǎng míng duìyuán, jiàoliàn jǐyǔ le tèbié biǎoyáng.

对于表现好的两名队员,教练给予了特别表扬。 The coach gave special praise to the two players who performed well.

892

急于求成

jíyú qiúchéng

idiom: anxious or

impatient for quick results

Xuéxí Zhōngwén yào xúnxùjiànjìn, jíyú qiúchéng shì bùxíng de.

学习中文要循序渐进,急于求成是不行的。 Learning Chinese needs to be done step by step. Being anxious or impatient for

quick results won't work.

893 记载

jìzǎi verb: to put down in

writing, to record

Zhè běn shū shàng xiángxì jìzǎi le nàge lìshǐ shìjiàn. 这本书上详细记载了那个历史事件。

The historical event was recorded in detail in this book.

894

及早

jízǎo

adverb: as soon as possible, before it is

too late

Zhèzhǒng bìng yào jízǎo zhìliáo, fǒuzé kěnéng huì yǒu shēngmìng wēixiǎn. 这种病要及早治疗,否则可能会有生命危险。

This disease should be treated as soon as possible, otherwise it may be life-threatening.

895

急躁

jízào

adjective: impatient, irritable, impetuous

Tā de xìnggé tài jízào, jīnglǐ zhège zhíwèi bù shìhé tā. 他的性格太急躁,经理这个职位不适合他。

He is too impatient and so, the position of manager is not suitable for him.

896 机智

jīzhì

adjective: quick-witted, tactful, resourceful

Tā jīzhì de bìkāi le wǒ de wèntí. 她机智地避开了我的问题。

She tactfully avoided answering my questions.

mandarincorner.org 163

897 家常

jiācháng

adjective: home-cooked, home-style

Wǒ xiǎng xué zuò jǐ dào jiācháng cài, nǐ néng jiāo wǒ ma? 我想学做几道家常菜,你能教我吗?

I'd like to learn a few home-style dishes, can you teach me?

898

加工

jiāgōng

verb: to process (assemble raw materials

or components into finished products),

to manufacture, to polish

Píngguǒ jiāng dàbùfen shǒujī dìngdān wěituō gěi Fùshìkāng jiāgōng.

苹果将大部分手机订单委托给富士康加工。 Apple gave the majority of its orders to Foxconn for assembling of the iPhone.

899 家伙

jiāhuo

noun: (colloquial) guy, fellow, weapon, tool

Zhège jiāhuo jiǎohuá dehěn, nǐ yào dāngxīn!

这个家伙狡猾得很,你要当心! This guy is very cunning. You need to be careful!

900

加剧

jiājù

verb: to intensify, to

sharpen, to accelerate

Jìnnián lái, qìchē hángyè jìngzhēng bùduàn jiājù. 近年来,汽车行业竞争不断加剧。

In recent years, the competition in the automobile industry has been increasing.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 901- 1000

NO. Character Pinyin English Sentences

901

假设

jiǎshè

noun: hypothesis

Zhè zhǐshì yī zhǒng jiǎshè, hái méiyǒu bèi zhèngshí.

这只是一种假设, 还没有被证实。

This is just a hypothesis and has not been proven.

mandarincorner.org 164

902

假使

jiǎshǐ

conjunction: if, in case,

given...

Jiǎshǐ nǐ yě yǒu háizi, nǐ jiù néng lǐjiě wǒ xiànzài de xīnqíng le.

假使你也有孩子,你就能理解我现在的心情了。

If you also had kids, you would understand how I feel now.

903

家属

jiāshǔ

noun: family member

Bìngrén jiāshǔ xūyào zài shǒushù tóngyì shū shang qiānzì.

病人家属需要在手术同意书上签字。

The patient's family needs to sign a consent for the operation.

904

佳肴

jiāyáo

noun: delicacies,

delicious food

Cānzhuō shang bǎi mǎn le měiwèi jiāyáo, gōng bīnkè men xiǎngyòng.

餐桌上摆满了美味佳肴,供宾客们享用。

The table was full of delicious food for the guests to eat.

905

家喻户晓

jiāyù hùxiǎo

idiom: known to every

household, widely known

Léifēng zài Zhōngguó jiāyùhùxiǎo.

雷锋在中国家喻户晓。

The name of Lei Feng is widely known in China.

906

夹杂

jiāzá

verb: to be mixed up with,

to be mingled with

Wàiqǐ yuángōng tōngcháng dōu xǐhuan zài shuō Zhōngwén shí jiāzá zhe

Yīngwén.

外企员工通常都喜欢在说中文时夹杂着英文。

Employees in foreign companies generally like to mix in some English when

speaking Chinese.

mandarincorner.org 165

907

jiǎn

verb: to choose, to select,

to pick up

Wǒ gǎn shíjiān, máfan jiǎn zuì zhòngyào de shuō.

我赶时间,麻烦拣最重要的说。

I am in a rush. Please pick the most important points to say.

908

jiàn

verb: to splash, to splatter

Zhēn dǎoméi! Gāng bèi chē jiàn le yīshēn shuǐ.

真倒霉!刚被车溅了一身水。

What bad luck! I just got splattered all over with water by a passing car.

909

鉴别

jiànbié

verb: to differentiate, to

distinguish, to identify

Tā shì jiànbié gǔdǒng zhēn jiǎ de zhuānjiā.

他是鉴别古董真假的专家。

He is an expert in identifying authentic antiques.

910

剪彩

jiǎncǎi

verb: to cut the ribbon (at

an opening ceremony)

Shìzhǎng míngtiān jiāng qīnzì lái wèi túshūguǎn kāiyè jiǎncǎi.

市长明天将亲自来为图书馆开业剪彩。

Tomorrow, the mayor will cut the ribbon to officially open the library.

911

间谍

jiàndié

noun: spy

Wǒ huáiyí tā shì jìngzhēng duìshǒu pài lái de shāngyè jiàndié.

我怀疑他是竞争对手派来的商业间谍。

I suspect that he is a spy sent by our business competitor.

912

坚定

jiāndìng

adjective: firm, steady,

staunch

Tā cízhí de juéxīn fēicháng jiāndìng.

他辞职的决心非常坚定。

His determination to quit the job is very firm.

mandarincorner.org 166

913

鉴定

jiàndìng

verb: to appraise, to

evaluate, to authenticate

Jīng zhuānjiā jiàndìng, zhè fú huà shì yànpǐn.

经专家鉴定,这幅画是赝品。

According to an expert's evaluation, this painting is a forgery.

914

监督

jiāndū

verb: to supervise

Zhège xiàngmù de jìndù hé zhìliàng yóu tā fùzé jiāndū.

这个项目的进度和质量由他负责监督。

He supervises the progress and quality of this project.

915

尖端

jiānduān

adjective: most

advanced, sophisticated,

cutting-edge

Zhè kuǎn shǒujī cǎiyòng le jiānduān jìshù yǐjí xiānjìn de shèjì lǐniàn.

这款手机采用了尖端技术以及先进的设计理念。

This mobile phone has cutting-edge technology and advanced design concepts.

916

见多识广

jiànduō

shíguǎng

idiom: experienced and

knowledgeable, have

seen a great deal, have a

wide range of experience

Wǒ shūshu jiànduō shìguǎng, guānyú zhège wèntí, nǐ kěyǐ xiàng tā tǎojiào.

我叔叔见多识广,关于这个问题,你可以向他讨教。

My uncle is experienced and knowledgeable, so regarding this problem, you can

ask him for advice.

917

间隔

jiàngé

noun: interval, gap,

compartment

Zhè shì nín de yào, yītiān chī sān cì, měi cì de jiàngé zhìshǎo liù xiǎoshí.

这是您的药,一天吃三次,每次的间隔至少六小时。

Here is your medicine. Take it three times a day at an interval of at least 6 hours.

mandarincorner.org 167

918

坚固

jiāngù

adjective: solid, firm,

stable, strong

Suīrán zhè zuò qiáo yǒu shàng bǎinián de lìshǐ, dàn tā yīrán shífēn jiāngù.

虽然这座桥有上百年的历史,但它依然十分坚固。

Although the bridge is over 100 years old, it's still quite solid.

919

简化

jiǎnhuà

verb: to simplify

Wèi tígāo xiàolǜ, wǒmen bìxū jiǎnhuà gōngzuò liúchéng.

为提高效率,我们必须简化工作流程。

In order to improve efficiency, we had to simplify the work process.

920

间接

jiànjiē

adjective: indirect

Zuòwéi jīnglǐ, tā duì zhè cì shìgù fù yǒu jiànjiē zérèn.

作为经理,他对这次事故负有间接责任。

As a manager, he was indirectly responsible for the accident.

921

见解

jiànjiě

noun: opinion, (point of)

view, understanding

Wǒ xiǎng tīngting nǐ duì zhè jiàn shì de jiànjiě.

我想听听你对这件事的见解。

I'd like to hear your opinion on this matter.

922

简陋

jiǎnlòu

adjective: simple and

crude (basic)

Dàxué gāng bìyè shí, tā zū le yī jiān jiǎnlòu dàn xiāngdāng piányi de gōngyù.

大学刚毕业时,他租了一间简陋但相当便宜的公寓。

When he just graduated from university, he rented an apartment that was simple

and basic, but very cheap.

mandarincorner.org 168

923

艰难

jiānnán

adjective: difficult, hard,

challenging

Diū le gōngzuò hòu, tā de chǔjìng biànde gèng jiānnán.

丢了工作后,他的处境变得更艰难。

After he lost his job, his situation became even more difficult.

924

健全

jiànquán

adjective: healthy, strong,

robust

Wǒmen mùqián de fǎlǜ zhìdù hái bùgòu jiànquán.

我们目前的法律制度还不够健全。

Our current legal system is not very adequate.

925

坚韧

jiānrèn

adjective: tough, strong

and durable, firm and

tenacious

Jiānkǔ de shēnghuó huánjìng zàojiù le tā jiānrèn de xìnggé.

艰苦的生活环境造就了他坚韧的性格。

Harsh living environment resulted in his tough character.

926

坚实

jiānshí

adjective: solid,

firm and substantial

Tā zài Zhōngguó xuéxí qījiān dǎxià le jiānshí de Zhōngwén jīchǔ.

他在中国学习期间打下了坚实的中文基础。

He got a solid foundation in Chinese while studying in China.

927

监视

jiānshì

verb: to monitor, to keep

a close watch over

Jǐngfāng zhèng yánmì jiānshì zhe zhè liǎng míng xiányífàn de xíngzōng.

警方正严密监视着这两名嫌疑犯的行踪。

Police are closely monitoring the whereabouts of the two suspects.

928

践踏

jiàntà

verb: to trample, to abuse

Qǐng wù jiàntà cǎodì!

请勿践踏草地!

Do not trample on the grass!

mandarincorner.org 169

929

检讨

jiǎntǎo

verb: to criticize one's

own (faults), to examine

or inspect (one's mistake)

Duìyú zhè cì fàn de cuòwù, wǒ yǐjīng shēnkè jiǎntǎo guo le.

对于这次犯的错误,我已经深刻检讨过了。

I have thoroughly reviewed the mistake I made this time.

930

简体字

jiǎntǐzì

noun: simplified

Chinese character

Wǒmen mùqián zhǐ tígōng jiǎntǐzì zìmù.

我们目前只提供简体字字幕。

Currently, we only provide subtitles with simplified characters.

931

舰艇

jiàntǐng

noun: warship,

naval vessel

Zhè shì dāngshí zuì dà zuì xiānjìn de jiàntǐng.

这是当时最大最先进的舰艇。

This was the largest and most advanced naval ship at that time.

932

见闻

jiànwén

noun: what one sees

and hears

Tā xīngfèn de gēn wǒmen fēnxiǎng le tā zài lǚtú zhōng de gèzhǒng jiànwén.

她兴奋地跟我们分享了她在旅途中的各种见闻。

She excitedly shared with us about all the things she saw during her trip.

933

检验

jiǎnyàn

verb: to examine,

to check, to test,

to inspect

Wèi bǎozhèng zhìliàn, suǒyǒu chǎnpǐn zài chūchǎng qián dōu bìxū jīngguò

duōcì jiǎnyàn.

为保证质量,所有产品在出厂前都必须经过多次检验。

To ensure the quality, all products have to go through multiple checks before

leaving the factory.

mandarincorner.org 170

934

简要

jiǎnyào

adjective: concise, brief

Tā xiàng gùkè zuò le yī gè jiǎnyào de chǎnpǐn jièshào.

她向顾客作了一个简要的产品介绍。

She gave a brief introduction of her products to the customer.

935

见义勇为

jiànyì

yǒngwéi

idiom: see what is right

and have the courage to

do something about it,

to stand up bravely

for the truth

Shèhuì shang jiànyìyǒngwéi de rén yuèláiyuè shǎo le.

社会上见义勇为的人越来越少了。

People that stand up for the truth, are getting less and less in society.

936

坚硬

jiānyìng

adjective: hard, solid

Zuànshí shì shìjiè shang zuì jiānyìng de kuàngshí ma?

钻石是世界上最坚硬的矿石吗?

Are diamonds the hardest stone on earth?

937

监狱

jiānyù

noun: prison, jail

Zhège jiāhuo gāng cóng jiānyù chūlái méi jǐtiān jiù yòu bèi zhuā le jìnqù.

这个家伙刚从监狱出来没几天就又被抓了进去。

This guy was arrested again within a few days of coming out of prison.

938

鉴于

jiànyú

conjunction: considering,

seeing that, in view of

Jiànyú nǐ mùqián de qíngkuàng, yīshēng jiànyì nǐ jǐnzǎo shǒushù.

鉴于你目前的情况,医生建议你尽早手术。

Considering your current situation, the doctor recommends that you have an

operation as soon as possible.

mandarincorner.org 171

939

兼职

jiānzhí

verb: to work part-time

Wèile cúnqián mǎi diànnǎo, wǒ céng jiānzhí zuò guo jiājiào.

为了存钱买电脑,我曾兼职做过家教。

In order to save money to buy a computer, I worked part-time as a tutor.

940

jiǎng

noun: oar, paddle

Chuán shang de rénmen náqǐ chuánjiǎng, xùnsù huá dào duì'àn.

船上的人们拿起船桨,迅速划到对岸。

The people on the boat picked up the oars and quickly rowed to the opposite bank.

941

将近

jiāngjìn

adverb: nearly, almost,

close to

Tāmen jiāowǎng jiāngjìn shí nián cái jiéhūn.

他们交往将近十年才结婚。

They dated for nearly ten years before they got married.

942

将军

jiāngjūn

noun: general,

high-ranking officer

Gēnjù shǐshū jìzǎi, zhè wèi jiāngjūn yīshēng zhōng cóngwèi dǎ guo bàizhàng.

根据史书记载,这位将军一生中从未打过败仗。

According to historical records, this general never lost a battle in his entire life.

mandarincorner.org 172

943

奖励

jiǎnglì

noun: reward

Wèi gǔlì niánqīngrén shēngyù, duìyú shēng le èrtāi de fūfù, zhèngfǔ jiāng jǐyǔ

jīnqián jiǎnglì.

为鼓励年轻人生育,对于生了二胎的夫妇,政府将给予金钱奖励。

To encourage young people to have children, the government will give monetary

rewards to couples who have a second child.

944

降临

jiànglín

verb: to befall, to arrive

Shéi yě méiyǒu liàodào èyùn huì tūrán jiànglín dào tāmen tóushàng.

谁也没有料到厄运会突然降临到他们头上。

Nobody could have predicted that misfortune would suddenly fall on them.

945

奖赏

jiǎngshǎng

noun: reward, prize

(money)

Běn cì yǎnjiǎng bǐsài de guànjūn kě huòdé yī wàn yuán de jiǎngshǎng.

本次演讲比 的冠军可获得一万元的奖赏。

The winner of this speech contest will receive a reward of 10,000 yuan.

946

僵硬

jiāngyìng

adjective: stiff, rigid,

inflexible

Zuò le shíjǐ gè xiǎoshí de fēijī, wǒ de bózi dōu jiāngyìng le.

坐了十几个小时的飞机,我的脖子都僵硬了。

After over ten hours of flying on the plane, my neck became stiff.

947

搅拌

jiǎobàn

verb: to stir, to mix up

Jiāng jīdàn hé báitáng jiǎobàn jūnyún hòu zài jiā miànfěn hé qítā cáiliào.

将鸡蛋和白糖搅拌均匀后再加面粉和其他材料。

Stir the eggs and sugar well, then add flour and other ingredients.

mandarincorner.org 173

948

交叉

jiāochā

verb: to cross, to

intersect, to overlap,

to alternate

Tā shí zhǐ jiāochā fàng zài tuǐ shang, kànshangqu yǒudiǎn jǐnzhāng.

她十指交叉放在腿上,看上去有点紧张。

She placed her hands on her lap with her fingers crossed and looked

a little nervous.

949

交代

jiāodài

verb: to explain, to make

clear, to hand over

(duties), to confess

Zhǐyào nǐ lǎoshí jiāodài, wǒmen jiù huì cóng kuān fāluò.

只要你老实交代,我们就会从宽发落。

As long as you confess honestly, we will be lenient.

950

焦点

jiāodiǎn

noun: focus, point at

issue, focal point

Zhè jiàn shì shǐ tā chéngwéi le tóngshì men yìlùn de jiāodiǎn.

这件事使她成为了同事们议论的焦点。

This incident made her the focus of discussion among her colleagues.

951

焦急

jiāojí

adjective: anxious,

worried

Diàn lǐ shēngyì yuèláiyuè chà, lǎobǎn shífēn jiāojí.

店里生意越来越差,老板十分焦急。

The business in the store is getting worse, and the boss is very worried.

952

较量

jiàoliàng

verb: to have a contest, to

compete (usually in a

race or a battle)

Tā shì dāngdì zuìhǎo de quánjīshǒu, méi rén gǎn gēn tā jiàoliàng.

他是当地最好的拳击手,没人敢跟他较量。

He is the best boxer in the area, and no one dares to compete against him.

mandarincorner.org 174

953

角落

jiǎoluò

noun: corner, nook

Wǒ zhǎobiàn le jiālǐ de měiyī gè jiǎoluò yě méi zhǎodào wǒ de shǒujī.

我找遍了家里的每一个角落也没找到我的手机。

I searched every corner of the house, but didn't find my phone.

954

缴纳

jiǎonà

verb: to pay (taxes, fee,

etc.)

Zhège jùlèbù de huìyuán měinián xūyào jiǎonà wǔ bǎi yuán de huìfèi.

这个俱乐部的会员每年需要缴纳五百元的会费。

Members of this club need to pay 500 yuan in dues every year.

955

娇气

jiāoqì

adjective: squeamish,

fragile, delicate

Zhège xiǎo nǚhái zhēn jiāoqì, lǎoshī gāng pīpíng tā yījù, tā jiù kū le!

这个小女孩真娇气,老师刚批评她一句,她就哭了!

The little girl was so delicate that she cried when the teacher criticized her.

956

交涉

jiāoshè

verb: to negotiate

Lǎobǎn pài wǒ qù gēn gōngyìngshāng jiāoshè, kànkan tāmen néng bùnéng

tíqián jiāohuò.

老板派我去跟供应商交涉,看看他们能不能提前交货。

The boss sent me to negotiate with the supplier in order to see if they could

deliver the products sooner.

957

交往

jiāowǎng

verb: to associate (with),

to have contact (with),

to date

Tāmen bùzěnme yǔ línjū jiāowǎng.

他们不怎么与邻居交往。

They don't mix much with their neighbors.

mandarincorner.org 175

958

教养

jiàoyǎng

noun: upbringing,

education

Cóng tā de yánxíng jǔzhǐ zhōng kěyǐ kànchū tā shì gè yǒu jiàoyǎng de rén.

从他的言行举止中可以看出他是个有教养的人。

It can be seen from his words and deeds that he is an educated man.

959

交易

jiāoyì

noun: transaction,

business deal, trade

Jiāoyì yīdàn dáchéng, tā jiù néng cóngzhōng huòqǔ liǎng wàn yuán de yòngjīn.

交易一旦达成,她就能从中获取两万元的佣金。

Once the deal is concluded, she will be able to get 20,000 yuan in commission.

960

jiē

adverb: all, each

and every

Zhǐyào nǐ kěn nǔlì, yīqiè jiē yǒukěnéng!

只要你肯努力,一切皆有可能!

As long as you're willing to work hard, anything is possible!

961

戒备

jièbèi

verb: to guard,

to take precautions,

to be on the alert

Zhèlǐ jièbèisēnyán, yībānrén hěn nán jìnqù.

这里戒备森严,一般人很难进去。

This place is heavily guarded, it's difficult for ordinary people to enter.

962

阶层

jiēcéng

noun: hierarchy,

social class

Zhōngguó dàchéngshì de fángjià guògāo, pǔtōng gōngxīnjiēcéng gēnběn

wúfǎ fùdān.

中国大城市的房价过高,普通工薪阶层根本无法负担。

Housing prices in China's big cities are too high for ordinary working-class

people to afford them.

mandarincorner.org 176

963

杰出

jiéchū

adjective: outstanding,

remarkable, prominent

Huòjīn xiānsheng shì yī wèi jiéchū de wùlǐxuéjiā.

霍金先生是一位杰出的物理学家。

Mr. Hawking was an outstanding physicist.

964

解除

jiěchú

verb: to remove, to

dissolve, to rescind

(or terminate) a contract

Zhōngguó jìngnèi de lǚxíng xiànzhì yǐ jiěchú.

中国境内的旅行限制已解除。

Travel restrictions within China have been lifted.

965

揭发

jiēfā

verb: to expose,

to disclose,

to bring to light

Jiǎrú fāxiàn tóngxué kǎoshì zuòbì, nǐ huì jiēfā tā ma?

假如发现同学考试作弊,你会揭发他吗?

If you find your classmate cheating in an exam, will you expose him/her?

966

解雇

jiěgù

verb: to fire,

to discharge,

to dismiss

Nà míng yuángōng shòudào le gōngsī de chǔfá, dàn bìng méiyǒu bèi jiěgù.

那名员工受到了公司的处罚,但并没有被解雇。

That employee was disciplined by his company but not fired.

967

借鉴

jièjiàn

verb: to draw on (others'

experience), to learn from

(how others do things),

to use for reference

Tā chénggōng de jīngyàn zhíde wǒmen jièjiàn.

他成功的经验值得我们借鉴。

His successful experience is worth learning from.

mandarincorner.org 177

968

竭尽全力

jiéjìn quánlì

idiom: to spare no effort,

to do all one can

Fàngxīn ba, yīshēng huì jiéjìnquánlì bǎozhù nín érzi de shēngmìng.

放心吧,医生会竭尽全力保住您儿子的生命。

Don't worry, the doctor will do everything possible to save your son's life.

969

结晶

jiéjīng

noun: crystal,

crystallization, (figurative)

the fruit (of labor, etc.)

Zhè běn shū shì tā duōnián xīnxuè de jiéjīng.

这本书是他多年心血的结晶。

This book is the fruit of many years of his meticulous work.

970

结局

jiéjú

noun: ending, outcome,

final result

Gùshi gāng jiǎngdào yībàn, wǒ jiù cāi dào le jiéjú.

故事刚讲到一半,我就猜到了结局。

Just halfway through the story, I've already guessed the ending.

971

接连

jiēlián

adverb: in succession,

in a row,

one after another

Jiēlián jǐcì de shībài ràng tā duì zìjǐ jiànjiàn shīqù le xìnxīn.

接连几次的失败让他对自己渐渐失去了信心。

After several failures in a row, he gradually lost confidence in himself.

972

揭露

jiēlù

verb: to expose,

to unmask, to disclose

Zhè piān bàodào jiēlù le fángdìchǎn hángyè chǒulòu de yīmiàn.

这篇报道揭露了房地产行业丑陋的一面。

This report exposed the ugly side of the real estate industry.

973

解剖

jiěpōu

verb: to dissect

Lǎoshī shuō jīntiān de shēngwù kè wǒmen yào jiěpōu qīngwā.

老师说今天的生物课我们要解剖青蛙。

The teacher said that we are going to dissect frogs in today's biology class.

mandarincorner.org 178

974 解散

jiěsàn

verb: to dissolve,

to disband, to dismiss

Yuèduì jiěsàn hòu, tā jiù zàiyě méiyǒu wán guo jítā le.

乐队解散后,他就再也没有玩过吉他了。

After the band disbanded, he never played guitar again.

975

结算

jiésuàn

verb: to balance,

to settle accounts

Rénmínbì yuèláiyuè duō de bèi yòngzuò màoyì jiésuàn huòbì.

人民币越来越多地被用作贸易结算货币。

The use of the RMB as a trading currency is growing.

976

解体

jiětǐ

verb: (of an organic body)

to decompose,

(of a social system,

organization, etc.)

to disintegrate

Sūlián jiětǐ hòu, Měiguó chéngwéi shìjiè shang wéiyī de chāojídàguó.

苏联解体后,美国成为世界上唯一的超级大国。

After the fall of the USSR, the United States became the world's only super power.

977

界限

jièxiàn

noun: boundary, limit,

border, line

Dāng wǒ fāxiàn tā yīzhí zài piàn wǒ shí, wǒ jiù juédìng yǔ tā huàqīng jièxiàn.

当我发现她一直在骗我时,我就决定与她划清界限。

When I found out that she had been lying to me, I decided to draw a line

between us.

mandarincorner.org 179

978

截至

jiézhì

verb: up to (a time),

by (a time)

Jiézhì jīntiān zhōngwǔ, běndì yǒu jiǔ bǎi sānshí èr míng bìnghuàn yīn

xīnxíngguānzhuàngbìngdú zhùyuàn, bǐ zuótiān duō yībǎi yī shí sān rén.

截至今天中午,本地有 932 名病患因新型冠状病毒住院,比昨天多 113 人。

As of noon today, 932 local patients were hospitalized for Covid-19,

113 more than yesterday.

979

借助

jièzhù

adverb: with the help of,

drawing support from

Gōngsī dǎsuàn jièzhù xīnwénméitǐ lái kuòdà pǐnpái yǐngxiǎnglì.

公司打算借助新闻媒体来扩大品牌影响力。

The company intends to expand its brand's influence with the help of news media.

980

节奏

jiézòu

noun: rhythm, pace

Wǒ shìyìng bùliǎo dàchéngshì de shēnghuó jiézòu.

我适应不了大城市的生活节奏。

I can't adapt to the pace of life in big cities.

981

进而

jìn'ér

conjunction: after that,

and then

(what follows next)

Jǐngchá zhǎodào le shārén xiōngqì hé mùjī zhèngrén, jìn'ér cháchū le xiōngshǒu.

警察找到了杀人凶器和目击证人,进而查出了凶手。

The police found the murder weapon, witnesses, and then found the murderer.

982

进攻

jìngōng

verb: to attack, to assault,

to go on the offensive

Èrzhàn qījiān, Dé jūn wèishénme fēiyào jìngōng Sūlián?

二战期间,德军为什么非要进攻苏联?

mandarincorner.org 180

Why did the German army have to attack the Soviet Union during World War II?

983

进化

jìnhuà

noun: to evolve

Gēnjù Dá'ěrwén de jìnhuàlùn, rénlèi shì yóu gǔyuán jìnhuà ér lái de.

根据达尔文的进化论,人类是由古猿进化而来的。

According to Darwin's theory of evolution, humans evolved from ancient apes.

984

津津有味

jīnjīn yǒuwèi

idiom: with keen

pleasure, (read or listen)

with great interest,

(do something)

with gusto (zest)

Wǒ gěi péngyǒumen zuò le jǐ dào náshǒu cài, tāmen dōu chī de jīnjīnyǒuwèi.

我给朋友们做了几道拿手菜,他们都吃得津津有味。

I made my best dishes for my friends, and they all ate them with gusto.

985

尽快

jǐnkuài

adverb: as soon as

possible

Kàndào xiāoxi hòu, qǐng jǐnkuài huífù.

看到消息后,请尽快回复。

When you see this message, please reply as soon as possible.

986

近来

jìnlái

adverb: recently, lately

Bùzhī wèishéme, tā jìnlái qíngxù shífēn dīluò.

不知为什么,她近来情绪十分低落。

For some reason, she has been very depressed lately.

mandarincorner.org 181

987

紧密

jǐnmì

adjective: inseparable,

close

Hùliánwǎng shǐ shìjiègèdì de rénmen liánxì de yuèláiyuè jǐnmì.

互联网使世界各地的人们联系得越来越紧密。

The Internet has brought people from all over the world closer and closer.

988

浸泡

jìnpào

verb: to soak, to immerse

Hēidòu zài zhǔ zhīqián xūyào zài shuǐ lǐ jìnpào yī wǎnshang.

黑豆在煮之前需要在水里浸泡一晚上。

Black beans need to be soaked overnight in water before cooking.

989

紧迫

jǐnpò

adjective: urgent,

pressing

Shíjiān jǐnpò, wǒmen děi gǎnjǐn chūfā qù jīchǎng.

时间紧迫,我们得赶紧出发去机场。

Time is running out, we have to set off to the airport as soon as possible.

990

金融

jīnróng

noun: finance, banking

Quánqiú jīnróngwēijī shìfǒu huì zàicì bàofā?

全球金融危机是否会再次爆发?

Will a global financial crisis break out again?

991

晋升

jìnshēng

verb: to promote

(in a job setting)

Tā cái lái gōngsī yī nián, jiù bèi jìnshēng wéi jīnglǐ.

他才来公司一年,就被晋升为经理。

He was only in the company for a year before he was promoted to manager.

992 近视

jìnshì

adjective: nearsighted,

shortsighted

Suīrán wǒ jìnshì, dàn wǒ hěn shǎo dài yǎnjìng.

虽然我近视,但我很少戴眼镜。

Although I am nearsighted, I rarely wear glasses.

mandarincorner.org 182

993

劲头

jìntóu

noun: (colloquial)

enthusiasm, vigor,

zeal, drive

Shòudào lǎoshī de biǎoyáng hòu, tā xuéxí de jìntóu gèng zú le.

受到老师的表扬后, 她学习的劲头更足了。

After getting praise from her teacher, she became more eager to learn.

994

锦绣前程

jǐnxiù

qiánchéng

idiom: glorious future,

bright prospects

Zhè chǎng chǒuwén huǐ le tā de jǐnxiùqiánchéng.

这场丑闻毁了他的锦绣前程。

This scandal ruined his bright future.

995

进展

jìnzhǎn

verb: to make progress,

to make headway

Yóuyú zījīn duǎnquē, xiàngmù jìnzhǎn de fēicháng huǎnmàn.

由于资金短缺,项目进展得非常缓慢。

Due to the shortage of funds, the project progressed very slowly.

996

jīng

noun: stalk, stem

(of a plant)

Méiguīhuā de jīng shang yǒu cì, ná de shíhou xiǎoxīn yīdiǎn.

玫瑰花的茎上有刺,拿的时候小心一点。

There are thorns on the stem of the rose, so be careful when holding it.

997

jǐng

noun: well

Cóngqián cūnzi lǐ méiyǒu zìláishuǐ, cūnmín men dōu hē zhè kǒu jǐng lǐ de shuǐ.

从前村子里没有自来水,村民们都喝这口井里的水。

In the past, there was no running water in the village and so, villagers all drank

water from this well.

mandarincorner.org 183

998

精打细算

jīngdǎ

xìsuàn

idiom: careful calculation

and strict budgeting

Zhàngfu shīyè hòu, tā bùdébù jīngdǎxìsuàn guòrìzi.

丈夫失业后,她不得不精打细算过日子。

After her husband lost his job, she had to plan the family's budget very carefully.

999

惊动

jīngdòng

verb: to disturb, to alert,

to alarm

Tā qīngqīng de zǒuchū fángjiān, shēngpà jīngdòng le zhèngzài shuìjiào de qīzi.

他轻轻地走出房间,生怕惊动了正在睡觉的妻子。

He walked out of the room quietly, for fear of disturbing his sleeping wife.

1000

经费

jīngfèi

noun: expenditure,

regular expenses, funds

Yóuyú jīngfèi bùzú, wǒmen bìxū zàntíng zhège xiàngmù.

由于经费不足,我们必须暂停这个项目。

Due to insufficient funding, we must suspend this project.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1001- 1100

NO. Character Pinyin English Sentences

1001

警告

jǐnggào

verb: to warn Wǒ jǐnggào nǐ, bùyào zài zhèlǐ pāizhào!

我警告你,不要在这里拍照! I warn you, don't take photos here!

mandarincorner.org 184

1002

精华

jīnghuá noun: essence, best

feature, most important part of an object

Zhè duàn huà shì zhěng piān wénzhāng de jīnghuá. 这段话是整篇文章的精华。

This paragraph is the best part of the entire article.

1003

精简

jīngjiǎn

verb: to simplify,

to reduce

Wèi jiàngdī yùnyíng chéngběn, gōngsī juédìng jīngjiǎn rényuán. 为降低运营成本,公司决定精简人员。

In order to reduce operating costs, the company decided to streamline its staff.

1004

境界

jìngjiè

noun: boundary, state,

realm, level

Zhè wèi móshù dàshī de biǎoyǎn yǐjīng dádào le yīzhǒng wúrénnéngjí

de jìngjiè. 这位魔术大师的表演已经达到了一种无人能及的境界。

This magician's performance has reached an unmatched level.

1005

兢兢业业

jīngjīng yèyè

idiom: cautious and

conscientious

Duōniánlái, tā gōngzuò yīzhí jīngjīngyèyè. Yīncǐ, lǎobǎn tèbié xìnrèn tā. 多年来,他工作一直兢兢业业。因此,老板特别信任他。

For many years, he has been doing his job conscientiously, therefore his boss trusts him very much.

mandarincorner.org 185

1006

敬礼

jìnglǐ

verb: to salute Jiāngjūn jīngguò shí, suǒyǒu de shìbīng dōu xiàng tā jìnglǐ.

将军经过时,所有的士兵都向他敬礼。 When the general passed by, all the soldiers saluted him.

1007

精密

jīngmì

adjective: precise, accurate

Jíshǐ zuì jīngmì de yíqì yě hěn nán jiǎncè dào rúcǐ xiǎo de biànhuà. 即使最精密的仪器也很难检测到如此小的变化。

Even with the most precise instruments, it will be hard to detect such small changes.

1008

惊奇

jīngqí

adjective: astonished,

amazed

Rénmen jīngqí de fāxiàn zhège kànsì shànliáng de línjū jìngrán shì shārén xiōngshǒu.

人们惊奇地发现这个看似善良的邻居竟然是杀人凶手。 People were astonished to find out that the seemingly kind neighbor was

actually a murderer.

1009

精确

jīngquè

adjective: accurate,

exact

Zhè kuǎn shǒubiǎo bùjǐn wàiguān hǎokàn, érqiě jìshí jīngquè.

这款手表不仅外观好看,而且计时精确。 This watch not only looks good, but also provides an extremely accurate

measurement of time.

mandarincorner.org 186

1010

jìngsài

noun: contest,

competition

Tā zài zhè cì yǎnjiǎng jìngsài zhōng huòdé le dìyī míng. 他在这次演讲竞 中获得了第一名。

He won first place in this speech contest.

1011

经商

jīngshāng

verb: to engage in trade,

business

Wǒmen duì Zhèjiāng rén de dìyī yìnxiàng shì tāmen shàncháng jīngshāng. 我们对浙江人的第一印象是他们擅长经商。

The first impression we have of Zhejiang people is that they are very good at doing business.

1012

警惕

jǐngtì

verb: to be on guard

against, to watch out for, to be alert

Zhè duàn gōnglù róngyì fāshēng shìgù, kāichē shí yào tígāo jǐngtì. 这段公路容易发生事故,开车时要提高警惕。

This section of the road is prone to accidents and we must be more alert when driving there.

1013

精通

jīngtōng

verb: to be proficient

Wáng xiānsheng jīngtōng duō mén yǔyán, qízhōng bāokuò Hànyǔ, Yīngyǔ hé Rìyǔ.

王先生精通多门语言,其中包括汉语、英语和日语。 Mr. Wang is proficient in many languages, including Chinese, English

and Japanese.

1014

镜头

jìngtóu noun: camera lens,

camera shot (in a movie, etc.), movie scene

Zhè bù diànyǐng yīn luǒtǐ jìngtóu guòduō ér bèi jìn. 这部电影因裸体镜头过多而被禁。

This film was banned because it contained too many nude scenes.

mandarincorner.org 187

1015

经纬

jīngwěi

noun: longitude

and latitude

Wǒmen kěyǐ tōngguò Gǔgē dìtú cháxún quánqiú rènyì wèizhi de jīngwěi dù shùjù.

我们可以通过谷歌地图查询全球任意位置的经纬度数据。 We can check the latitude and longitude of any location in the world through

Google Maps.

1016

精心

jīngxīn

adverb: meticulously,

painstakingly

Wèile hé tā yuēhuì, Lìlì jīngxīn dǎban le yī fān. 为了和他约会,丽丽精心打扮了一番。

In order to date him, Lily dressed up meticulously.

1017

竞选

jìngxuǎn verb: to run for office,

to take part in an election

Zhè shì tā dì'èrcì jìngxuǎn Měiguó zǒngtǒng. 这是他第二次竞选美国总统。

This was his second time running for president of the United States.

1018

惊讶

jīngyà

adjective: surprised, amazed, astonished

Tā méi kǎoshàng dàxué, wǒ yīdiǎnr yě bù jīngyà. 他没考上大学,我一点儿也不惊讶。

I am not surprised at all that he didn't pass the university entrance exam.

1019

精益求精

jīngyì qiújīng

idiom: to perfect something that is already

outstanding, to constantly improve

Zài chǎnpǐn zhìliàng shang, wǒmen bùnéng mǎhu, yīdìngyào zuòdào

jīngyìqiújīng. 在产品质量上,我们不能马虎,一定要做到精益求精。

Regarding product quality, we must not be sloppy, instead we must strive for excellence.

mandarincorner.org 188

1020

精致

jīngzhì

adjective: delicate, fine, exquisite

Nǐ zhège shǒuzhuó zuògōng rúcǐ jīngzhì, yīdìng hěn ángguì ba?

你这个手镯做工如此精致,一定很昂贵吧? Your bracelet is so exquisite, it must be expensive, right?

1021

颈椎

jǐngzhuī

noun: cervical spine Zhèzhǒng zhěntou jùshuō duì jǐngzhuī yǒu hǎochu.

这种枕头据说对颈椎有好处。 This pillow is said to be good for your cervical spine.

1022

纠纷

jiūfēn

noun: dispute, issue Tāmen zhījiān de jīngjì jiūfēn hái méiyǒu bèi jiějué.

他们之间的经济纠纷还没有被解决。 The economic dispute between them has not been resolved.

1023

救济

jiùjì verb: to give relief to, to help the needy with

cash or goods

Zhèxiē qián shì yònglái jiùjì pínmín de. 这些钱是用来救济贫民的。

This money is being used to help the poor.

1024

就近

jiùjìn

adverb: (do or get something) nearby

Wǒ zǒu bùdòng le, yàobù jiùjìn zhǎo jiā kāfēitīng xiūxi yīhuìr ba?

我走不动了,要不就近找家咖啡厅休息一会儿吧? I can't walk anymore. How about we find a coffee shop nearby and rest for a

while?

mandarincorner.org 189

1025

酒精

jiǔjīng

noun: alcohol, ethanol

Zhèzhǒng yǐnliào zhōng hányǒu hěn shǎoliàng de jiǔjīng, hē yī bēi shì bùhuì zuì de.

这种饮料中含有很少量的酒精,喝一杯是不会醉的。 This drink contains a very small amount of alcohol and one glass won't get

you drunk.

1026

就业

jiùyè verb: to obtain employment, to get a job

Dàxuéshēng jiùyè yǐ chéngwéi guǎng shòu shèhuì guānzhù de wèntí. 大学生就业已成为广受社会关注的问题。

The employment of college students has become an issue that widely concerns society.

1027

纠正

jiūzhèng

verb: to correct,

to put right

Rúguǒ wǒ de fāyīn yǒu wèntí, qǐng jiūzhèng wǒ. 如果我的发音有问题,请纠正我。

Please correct me if my pronunciation is wrong.

1028

就职

jiùzhí

verb: to assume office, to take office

Wǒ mùqián jiùzhí yú yī jiā wàiqǐ gōngsī, dānrèn xiàngmù zǒngjiān.

我目前就职于一家外企公司,担任项目总监。 I currently work in a foreign company as a project director.

mandarincorner.org 190

1029

剧本

jùběn

noun: screenplay, script

Diànyǐng jiùyào kāishǐ pāishè le, kě jùběn hái méi xiūgǎi hǎo. 电影就要开始拍摄了,可剧本还没修改好。

The shooting of the film is about to start, but the screenplay has not been completely revised.

1030

局部

júbù

adverb: part, partial

Tiānqìyùbào shuō jīnwǎn júbù dìqū jiāng yǒu xiǎoyǔ. 天气预报说今晚局部地区将有小雨。

The weather report says there will be a light rain in some parts of the area tonight.

1031

举动

jǔdòng

noun: action, activity,

movement

Nánzǐ kěyí de jǔdòng yǐnqǐ le bǎo'ān de zhùyì. 男子可疑的举动引起了保安的注意。

The suspicious activity of the man caught the attention of the security guard.

1032

鞠躬

jūgōng

verb: to bow

Yǎnchū jiéshù hòu, yǎnyuán men xiàng táixià de guānzhòng jūgōng zhìxiè.

演出结束后,演员们向台下的观众鞠躬致谢。 After the performance, the actors bowed and thanked the audience.

1033 聚精会神

jùjīng

huìshén

idiom: to concentrate completely, to pay full

attention

Suǒyǒu rén dōu jùjīnghuìshén de tīng tā jiǎng tā lìzhì de rénshēng gùshi. 所有人都聚精会神地听她讲她励志的人生故事。

Everyone listened attentively as she told them her inspirational life stories.

mandarincorner.org 191

1034

咀嚼

jǔjué

verb: to chew

Shǒushù hòu nǐ jǔjué hé tūnyàn dōu kěnéng huì gǎndào kùnnan. 手术后你咀嚼和吞咽都可能会感到困难。

After the operation, you might find it difficult to chew and swallow.

1035

剧烈

jùliè

adjective: acute, severe, strenuous

Nǐ mùqián de shēntǐ zhuàngkuàng bù shìhé zuò jùliè yùndòng.

你目前的身体状况不适合做剧烈运动。 Your current health condition is not suitable for strenuous exercise.

1036

拘留

jūliú

verb: to detain, to arrest Wǒ tóngshì yīn jiǔhòu jiàchē bèi jūliú le.

我同事因酒后驾车被拘留了。 My colleague was detained for driving under the influence of alcohol.

1037

局面

júmiàn

noun: situation, aspect, phase

Guǎnlǐ céng zhèngzài jìn quánlì gǎishàn júmiàn. 管理层正在尽全力改善局面。

The management is doing its best to improve the situation.

1038

沮丧

jǔsàng

adjective: dispirited, dejected, depressed

Jǐnguǎn tā de jùjué lìng tā jǔsàng bùyǐ, tā yīrán biǎoxiàn chū yī fù bùzàihu

de yàngzi. 尽管她的拒绝令他沮丧不已,他依然表现出一副不在乎的样子。

Although her refusal depressed him, he still acted like he didn't care.

mandarincorner.org 192

1039

局势

júshì

noun: situation

Luónà'ěrduō yī shàngchǎng jiù gǎibiàn le zhè chǎng zúqiú sài de júshì.

罗纳尔多一上场就改变了这场足球 的局势。 Ronaldo changed the situation of the football game as soon as he started to

play.

1040

举世闻名

jǔshì

wénmíng

idiom: world-famous

Jǔshìwénmíng de Zhōngguó Chángchéng xīyǐn lái le wúshù láizì shìjiègèdì de

yóukè. 举世闻名的中国长城吸引来了无数来自世界各地的游客。

The world-famous Great Wall of China has attracted many tourists from around the world.

1041 举世瞩目

jǔshì zhǔmù

idiom: to attract

worldwide attention

Àoyùnhuì shì jǔshì zhǔmù de tǐyùbǐsài. 奥运会是举世瞩目的体育比 。

The Olympic Games is a sporting event that attracts worldwide attention.

1042

拘束

jūshù

adjective: constrained,

awkward

Tā xìnggé miǎntiǎn, gēn shēngrén shuōhuà shí huì yǒudiǎnr jūshù. 她性格腼腆,跟生人说话时会有点儿拘束。

She is shy and a little restrained when talking to strangers.

mandarincorner.org 193

1043

据悉

jùxī

verb: it is reported Jùxī, Yīngguó shǒuxiàng jiāng cíqù zhíwù.

据悉,英国首相将辞去职务。 It is reported that the British Prime Minister will resign.

1044

局限

júxiàn

verb: to limit, to confine Bàolìfànzuì bìngbù júxiànyú dàchéngshì.

暴力犯罪并不局限于大城市。 Violent crime is not limited to big cities.

1045

居住

jūzhù

verb: to reside, to live Zhōngguó dàduōshù rénkǒu jūzhù zài chéngshì lǐ.

中国大多数人口居住在城市里。 The majority of the Chinese population lives in cities.

1046

举足轻重

jǔzú

qīngzhòng

idiom: crucial, significant, to play a

key role

Zhè jiā gōngsī zài guójì shìchǎng shang yǒuzhe jǔzú qīngzhòng de dìwèi. 这家公司在国际市场上有着举足轻重的地位。

This company has a significant position in the international market.

1047

决策

juécè

verb: to make policy, to

make a strategic decision

Zhè zhǐshì wǒ gèrén jiànyì, zuìzhōng háishi yào yóu lǐngdǎo juécè. 这只是我个人建议,最终还是要由领导决策。

This is just my personal suggestion and ultimately, it is up to the leadership to decide.

mandarincorner.org 194

1048

绝望

juéwàng

verb: to despair, to give up all hope, desperate

Zài wǒ zuì juéwàng de shíhou, shì tā bāngzhù wǒ chóngxīn shíhuí xìnxīn.

在我最绝望的时候,是他帮助我重新拾回信心。 When I was most desperate, he helped me regain my confidence.

1049

觉悟

juéwù

verb: to come to understand, to become aware of, to become politically awakened

Tā de yī fān huà ràng wǒ dùnshí juéwù dào zìjǐ shì duōme wúzhī. 他的一番话让我顿时觉悟到自己是多么无知。

What he said immediately made me realize how ignorant I was.

1050

觉醒

juéxǐng verb: to become fully

aware of something as a fact, to awake

Bèi yāpò de rénmín zhōngyú juéxǐng, bìng shìtú wèi zìyóu kàngzhēng. 被压迫的人民终于觉醒,并试图为自由抗争。

The oppressed people finally woke up and tried to fight for their freedom.

1051

军队

jūnduì

noun: army Zhōngguó yōngyǒu shìjiè shang guīmó zuì dà de jūnduì.

中国拥有世界上规模最大的军队。 China has the largest military in the world.

1052

卡通

kǎtōng

noun: cartoon Mǐ Lǎoshǔ shì yī gè zhùmíng de kǎtōng rénwù xíngxiàng.

米老鼠是一个著名的卡通人物形象。 Mickey Mouse is a famous cartoon character.

1053

开采

kāicǎi

verb: to exploit, to mine,

to extract

Zhège dìqū kě gōng kāicǎi de méikuàng yǐjīng bù duō le. 这个地区可供开采的煤矿已经不多了。

There aren't many coal mines left in this area to extract coal.

mandarincorner.org 195

1054

开除

kāichú

verb: to dismiss,

to expel

Cǐcì kǎoshì zhōng zuòbì de suǒyǒu xuésheng dōu jiāng bèi kāichú. 此次考试中作弊的所有学生都将被开除。

All students who cheated in this exam will be expelled.

1055

开阔

kāikuò

verb: to widen,

to open up

Lǚyóu kěyǐ shǐ rén kāikuò yǎnjiè, zēngzhǎng jiànshi. 旅游可以使人开阔眼界,增长见识。

Travel can broaden people's horizons and increase their knowledge.

1056

开朗

kāilǎng

adjective: optimistic,

easy-going

Tā xìnggé lèguān kāilǎng, dàjiā dōu yuànyì gēn tā zuò péngyou. 他性格乐观开朗,大家都愿意跟他做朋友。

He has an optimistic, cheerful personality and everyone wants to be his friend.

1057

开明

kāimíng

adjective: enlightened,

open-minded

Wǒ qìngxìng zìjǐ yǒu yīduì kāimíng de fùmǔ, wǒ gēn tāmen kěyǐ liáo rènhé huàtí.

我庆幸自己有一对开明的父母,我跟他们可以聊任何话题。 I am blessed to have open-minded parents with whom I can talk about

any topic.

1058

开辟

kāipì

verb: to open up, to develop, to explore

Gōngsī juédìng chénglì yī zhī xīn de tuánduì qù kāipì Dōngnányà shìchǎng.

公司决定成立一支新的团队去开辟东南亚市场。 The company decided to set up a new team to develop the Southeast

Asian market.

mandarincorner.org 196

1059

开水

kāishuǐ

noun: boiled water

Dàduōshù Zhōngguórén rènwéi hē kāishuǐ duì shēntǐ yǒu hǎochu.

大多数中国人认为喝开水对身体有好处。 Most Chinese believe that drinking boiled water is good for the body.

1060

开拓

kāituò

verb: to open up,

to break new ground, to exploit

Wǒmen zài kāituò guójì shìchǎng de guòchéng zhōng yùdào guo xǔduō

kùnnan hé tiǎozhàn. 我们在开拓国际市场的过程中遇到过许多困难和挑战。

In the process of developing the international market, we have encountered many difficulties and challenges.

1061

开展

kāizhǎn

verb: to develop, to launch, to carry out

Tāmen zhǔnbèi wèi zāiqū rénmín kāizhǎn mùjuān huódòng. 他们准备为灾区人民开展募捐活动。

They plan to carry out a campaign to get donations for the disaster area.

mandarincorner.org 197

1062

开支

kāizhī

noun: expenses,

expenditures

Rújīn jīngjì bùjǐngqì, wǒmen yīnggāi jìnliàng jiǎnshǎo bùbìyào de kāizhī.

如今经济不景气,我们应该尽量减少不必要的开支。 Now that the economy is in recession, we should try to reduce unnecessary

expenses as much as possible.

1063

看待

kàndài

verb: to look upon, to

regard

Wǒmen kàndài shìwù yào yǒu zìjǐ de zhǔjiàn, bùnéng rényúnyìyún.

我们看待事物要有自己的主见,不能人云亦云。 We must have our own opinions when we look at things and not follow what

others say.

1064

刊登

kāndēng verb: to publish (in a newspaper, magazine, etc.)

Zhè piān wénzhāng duō nián qián zài bàozhǐ shang kāndēng guo. 这篇文章多年前在报纸上刊登过。

This article was published in the newspaper many years ago.

1065

勘探

kāntàn

verb: to explore (in natural mines)

Shíyóu kāntàn kāifā de guòchéng zhōng huì páifàng hěn duō fèiqì, jìn'ér yǐnqǐ

dàqìwūrǎn. 石油勘探开发的过程中会排放很多废气,进而引起大气污染。

The process of oil exploration and development will emit a lot of waste gas, which will cause air pollution.

mandarincorner.org 198

1066

看望

kànwàng

verb: to visit (usually elderly or relatives)

Tāmen juédìng míngtiān qù yīyuàn kànwàng gāng zuòwán shǒushù de lǎoshī.

他们决定明天去医院看望刚做完手术的老师。 They decided to go to the hospital tomorrow to visit the teacher who just

had surgery.

1067

刊物

kānwù

noun: publication, periodical (journals,

magazines, etc.)

Zhè xiàng yánjiū yú qùnián shí'èr yuè fābiǎo zài yī fèn Yīngguó yīxué kānwù

shang. 这项研究于去年 12 月发表在一份英国医学刊物上。

This study was published in a British medical journal last December.

1068

káng

verb: to carry on the shoulder

Xiāngzi tài zhòng le, wǒ yīgèrén káng bù shangqu.

箱子太重了,我一个人扛不上去。 The suitcase is so heavy that I can't carry it up (the stairs) on my own.

1069

慷慨

kāngkǎi

adjective: generous Tā shì gè gōngzhèng ér kāngkǎi de gùzhǔ.

他是个公正而慷慨的雇主。 He is a fair and generous employer.

mandarincorner.org 199

1070

考察

kǎochá

verb: to inspect, to

investigate (in the field)

Zhōngguó pàichū le yī zhī kēxuéjiā duìwǔ dào nánjí kǎochá. 中国派出了一支科学家队伍到南极考察。

China sent a team of scientists to investigate Antarctica.

1071

考古

kǎogǔ

verb: to engage in

archaeological studies

Èr líng èr líng nián de yīxìliè zhòngdà kǎogǔ fāxiàn ràng wǒmen duì

rénlèiqǐyuán yǒu le xīn de rènshi. 2020 年的一系列重大考古发现让我们对人类起源有了新的认识。

A series of major archaeological discoveries in 2020 have given us new insights into the origin of humans.

1072

考核

kǎohé

verb: to examine, to assess, to evaluate

Xīn yuángōng jiāng zài xiàzhōu jiēshòu kǎohé, bù hégé zhě jiāng wúfǎ

zhuǎnzhèng. 新员工将在下周接受考核,不合格者将无法转正。

New employees will be assessed next week, and those who fail will not be able to become permanent.

1073

靠拢

kàolǒng

verb: to draw close,

to close up

Yī sōu bùbīng dēnglùjiàn zhèngzài xiàng ànbiān kàolǒng, shìbīng men zhàn zài jiǎbǎn shang zhǔnbèi shàng'àn.

一艘步兵登陆舰正在向岸边靠拢,士兵们站在甲板上准备上岸。 A landing craft is approaching the shore and the soldiers are standing on the

deck ready to go ashore.

mandarincorner.org 200

1074

考验

kǎoyàn

verb: to test, to try

Mìngyùn hǎoxiàng yǒuyì yào kǎoyàn tā yīyàng, bùxìng jiēzhǒng'érlái. 命运好像有意要考验他一样,不幸接踵而来。

As if fate intended to test him, misfortunes came one after another.

1075

verb: to knock (against

something hard)

Qīngcháo guānyuán jiàndào huángdì shí xūyào xiàguì kētóu. 清朝官员见到皇帝时需要下跪磕头。

Qing officials had to kneel and kowtow when they saw the emperor.

1076 刻不容缓

kèbù

rónghuǎn

verb: to demand immediate action

Zhè jiàn shì kèbù rónghuǎn, nǐ lìkè qù bàn. 这件事刻不容缓,你立刻去办。

This matter demands immediate action. Deal with it right away!

1077

可观

kěguān

adjective: considerable, impressive, respectable

Rúguǒ bǎ fángzi zū chuqu, nà měinián de zūjīn yě shì yī bǐ xiāngdāng kěguān de shōurù.

如果把房子租出去,那每年的租金也是一笔相当可观的收入。 If the house is rented out, the annual rent will provide a considerable income.

1078

客户

kèhù

noun: client, customer Wǒmen wèi kèhù tígōng miǎnfèi sònghuò shàngmén de fúwù.

我们为客户提供免费送货上门的服务。 We offer customers free home delivery service.

mandarincorner.org 201

1079

可口

kěkǒu

adjective: tasty, delicious

Hǎojiǔ méi chī dào zhème kěkǒu de Zhōngguócài le! 好久没吃到这么可口的中国菜了!

I haven't had such delicious Chinese dishes for a long time!

1080

颗粒

kēlì noun: anything small and roundish, grain (of rice,

wheat, etc.)

Yīlián sān gè yuè méi xiàyǔ, nóngmín men kēlìwúshōu. 一连三个月没下雨,农民们颗粒无收。

It didn't rain for 3 months in a row and the farmers couldn't harvest any grain.

1081

科目

kēmù

noun: subject (in a curriculum), course

Gāozhōng qījiān, shùxué shì wǒ chéngjì zuìhǎo de yī mén kēmù. 高中期间,数学是我成绩最好的一门科目。 In high school, math was my best subject.

1082

课题

kètí

noun: question for study or discussion, problem

Quánqiúbiànnuǎn shì kēxuéjiè de yī gè zhòngyào yánjiū kètí.

全球变暖是科学界的一个重要研究课题。 Global warming is an important research topic in the scientific community.

1083

渴望

kěwàng

verb: to thirst for,

to long for

Tā shífēn kěwàng dédào fùqīn de rènkě hé guān'ài. 他十分渴望得到父亲的认可和关爱。

He desperately longs for his father's approval and love.

mandarincorner.org 202

1084

可恶

kěwù

adjective: hateful, detestable, (damn)

Kěwù de piànzi biànde yuèláiyuè cōngming le, ràng rén fángbùshèngfáng!

可恶的骗子变得越来越聪明了,让人防不胜防! Damn scammers are getting smarter every day and we have no way to

guard against them.

1085

可笑

kěxiào

adjective: ridiculous,

laughable

Nàge suǒwèi de zhuānjiā tíchū de jiànyì shízài tài kěxiào le! 那个所谓的专家提出的建议实在太可笑了!

That so-called expert's suggestion is so ridiculous!

1086

可行

kěxíng

adjective: feasible,

practicable

Shǒushù shì mùqián wéiyī kěxíng de zhìliáo fāngfǎ. 手术是目前唯一可行的治疗方法。

Surgery is currently the only feasible treatment.

1087

kěn

verb: to gnaw,

to nibble, to bite

Tā yī jǐnzhāng jiù huì kěn shǒu zhǐjia. 她一紧张就会啃手指甲。

When she's nervous, she bites her fingernails.

1088

恳切

kěnqiè

adjective: earnest,

sincere

Tā kěnqiè de tàidu shēnshēn de dǎdòng le wǒ. 他恳切的态度深深地打动了我。

His earnest attitude touched me deeply.

mandarincorner.org 203

1089

kēng

verb: to cheat, to entrap Jǐnián qián tā bèi piànzi kēng le, sǔnshī le yī dà bǐ qián.

几年前她被骗子坑了,损失了一大笔钱。 A few years ago she was scammed and lost a lot of money.

1090

kǒng

noun: hole, aperture,

opening

Nǐ néng zài qiáng shang dǎ liǎng gè kǒng ma? 你能在墙上打两个孔吗?

Can you make two holes on the wall?

1091

空白

kòngbái

noun: blank space Tā wèn wǒ nàge wèntí shí, wǒ de dànǎo yī piàn kòngbái.

他问我那个问题时,我的大脑一片空白。 When he asked me that question, my mind went blank.

1092

空洞

kōngdòng

adjective: empty, hollow

(lack substance)

Zhè piān wénzhāng nèiróng kōngdòng, ràng rén méiyǒu yuèdú de yùwàng.

这篇文章内容空洞,让人没有阅读的欲望。 The content of this article lacks any substance and makes people not

want to read it.

1093

恐吓

kǒnghè

verb: to threaten,

to frighten

Tā kǒnghè wǒ shuō yào qù fǎyuàn gào wǒ. 他恐吓我说要去法院告我。

He threatened to go to court to sue me.

mandarincorner.org 204

1094

恐惧

kǒngjù

noun: fear, dread,

phobia

Wǒ zhōngyú kèfú le duì gǒu de kǒngjù. 我终于克服了对狗的恐惧。

I finally got over my fear of dogs.

1095 空前绝后

kōngqián juéhòu

idiom: unprecedented and unrepeatable,

unique

Zài yīnyuè shǐ shang, Mòzhātè shì kōngqiánjuéhòu de yīnyuè tiāncái. 在音乐史上,莫扎特是空前绝后的音乐天才。

In the history of music, Mozart is a unique musical genius.

1096

空隙

kòngxì

noun: gap, crack Qǐng xiǎoxīn lièchē yǔ zhàntái zhījiān de kòngxì!

请小心列车与站台之间的空隙! Please mind the gap between the train and the platform!

1097

空想

kōngxiǎng

verb: to daydream Zuò zài zhèlǐ kōngxiǎng shì jiějué bùliǎo shíjì wèntí de.

坐在这里空想是解决不了实际问题的。 Sitting here and daydreaming won't solve any real problems.

1098

空虚

kōngxū

adjective: hollow,

void, empty

Yī gè yǒu fèndòu mùbiāo de rén yǒngyuǎn bùhuì gǎndào jīngshén kōngxū. 一个有奋斗目标的人永远不会感到精神空虚。

A person with a goal to strive for, will never feel spiritually empty.

1099

口气

kǒuqì

noun: tone, manner

(of saying something)

Qǐng bùyào yòng mìnglìng de kǒuqì gēn wǒ shuōhuà! 请不要用命令的口气跟我说话!

Please don't speak to me in a commanding tone!

mandarincorner.org 205

1100

口腔

kǒuqiāng noun: oral cavity

(refers to anything inside a mouth)

Měitiān jiānchí shuāyá néng bǎochí kǒuqiāng jiànkāng. 每天坚持刷牙能保持口腔健康。

Brushing your teeth every day can help keep good oral health.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1101-1200

NO. Character Pinyin English Sentences

1101

口头

kǒutóu

adjective: verbal /

spoken / oral

Kǒutóu chéngnuò zài tèdìng qíngkuàng xià kěyǐ jùyǒu fǎlǜ xiàoyìng.

口头承诺在特定情况下可以具有法律效应。

Verbal promises can have legal consequences in certain situations.

1102

口音

kǒuyin

noun: accent

Tā de pǔtōnghuà dàiyǒu hěn zhòng de kǒuyin, wǒ bù wánquán tīngdedǒng.

他的普通话带有很重的口音,我不完全听得懂。

His Mandarin has a very strong accent and I don't fully understand him.

1103

枯竭

kūjié

adjective: dried up /

exhausted

Yóuyú zīyuán kūjié, gāi dìqū de jīngjì yě gēnzhe shuāituì le.

由于资源枯竭,该地区的经济也跟着衰退了。

This region's economy has declined as resources have dried up.

mandarincorner.org 206

1104

苦尽甘来

kǔjìn gānlái

idiom: bitterness ends

and the sweetness

begins / after suffering

comes happiness

Zhǐyào nǐ bù fàngqì, wǒ xiāngxìn zǒngyǒu yī tiān huì kǔjìn gānlái de.

只要你不放弃,我相信总有一天会苦尽甘来的。

As long as you don't give up, I believe that one day, hard times will be over and

good times will begin.

1105

枯燥

kūzào

adjective: boring / dry

and dull

Zuótiān shàngkè de nèiróng tài kūzào, yǐzhìyú wǒ chàdiǎn shuìzháo le.

昨天上课的内容太枯燥,以至于我差点睡着了。

The class yesterday was so boring that I almost fell asleep.

1106

kuà

verb: to carry (on the

arm)

Tā huàn hǎo yīfu, kuà shang bāo jiù chūmén le.

她换好衣服,挎上包就出门了。

She changed her clothes, took her bag and went out.

1107

kuà

verb: to step across / to

stride over

Kuàguò zhè zuò qiáo, jiù dào le lìngyī gè shěng.

跨过这座桥,就到了另一个省。

Cross the bridge and you'll get to a different province.

1108

快活

kuàihuo

adjective: happy /

cheerful

Nǐ cónglái zhǐgù zìjǐ kuàihuo, ér bù kǎolǜ wǒ de gǎnshòu!

你从来只顾自己快活,而不考虑我的感受!

You always only care about your own happiness, and never consider my

mandarincorner.org 207

feelings!

1109

宽敞

kuānchang

adjective: spacious

Nǐ jiā bǐ wǒ jiā kuānchang duō le, wǒ de kètīng kě bǎi bùxià zhème dà de

shāfā.

你家比我家宽敞多了,我的客厅可摆不下这么大的沙发。

Your home is much more spacious than mine. I can't put such a big sofa in my

living room.

1110

款待

kuǎndài

verb: to treat cordially /

to entertain (guests)

Wǒ huíguó shí shòudào le péngyou men de rèqíngkuǎndài.

我回国时受到了朋友们的热情款待。

When I returned to my home country, I was warmly received by my friends.

1111

款式

kuǎnshì

noun: design / style /

pattern

Zhège bāo de kuǎnshì tài lǎoqi, bù shìhé nǐ zhège niánlíng de rén.

这个包的款式太老气,不适合你这个年龄的人。

The style of this bag is too old-fashioned for people your age.

1112

kuāng

noun: basket

Wǒ qù chāoshì mǎi le liǎng kuāng píngguǒ, yīgòng bāshí jīn.

我去超市买了两筐苹果,一共八十斤。

I went to the supermarket and bought two baskets of apples, totaling 80

mandarincorner.org 208

kilograms.

1113

框架

kuàngjià

noun: frame / framework

/ basic structure of a

system, text, etc.

Yībān qíngkuàng xià, kuàngjià de cáiliào dōu shì gāo qiángdù gāng.

一般情况下,框架的材料都是高强度钢。

In general, the material of the framework is high-strength steel.

1114

旷课

kuàngkè

verb: to skip class

Yīn kuàngkè cìshù guòduō, tā chàdiǎn bèi xuéxiào kāichú.

因旷课次数过多,他差点被学校开除。

Due to skipping classes too often, he almost got expelled from school.

1115

况且

kuàngqiě

conjunction: moreover /

in addition / besides

Nǐ zài Bólín yī gè péngyou dōu méiyǒu, kuàngqiě nǐ yòu bùhuì shuō Déyǔ, qù

le zěnme shēnghuó ne?

你在柏林一个朋友都没有,况且你又不会说德语,去了怎么生活呢?

You don't have any friends in Berlin and you don't speak German. If you go

there, how are you going to manage?

mandarincorner.org 209

1116

亏待

kuīdài

verb: to treat unfairly

Rúguǒ nǐ xiǎng huàn gōngzuò, kěyǐ lái wǒmen gōngsī, yīnwèi wǒ de lǎobǎn

cóngláibù kuīdài yuángōng.

如果你想换工作,可以来我们公司,因为我的老板从来不亏待员工。

If you want to change your job, you can come to our company because my

boss never treats employees badly.

1117

亏损

kuīsǔn

verb: to make a loss / to

be in deficit

Wǒ chíyǒu de dàbùfen gǔpiào dōu zhuànqián le, zhǐyǒu yī zhī hái zài kuīsǔn

zhōng.

我持有的大部分股票都赚钱了,只有一支还在亏损中。

Most of the stocks I hold made profits, except for one that is still losing money.

1118

捆绑

kǔnbǎng

verb: to tie up (usually a

person)

Fěitú xiān shì bǎ tā kǔnbǎng le qilai, ránhòu yòng hēi bù méng zhù le tā de

yǎnjing.

匪徒先是把她捆绑了起来,然后用黑布蒙住了她的眼睛。

The gangster first tied her up and then covered her eyes with a piece of black

cloth.

1119

昆虫

kūnchóng

noun: insect

Mùqián, dìqiú shang yǐzhī de kūnchóng zhǒnglèi yuē yī bǎiwàn yú zhǒng.

目前,地球上已知的昆虫种类约一百万余种。

At present, there are more than 1 million species of insects known on the

mandarincorner.org 210

planet.

1120

扩充

kuòchōng

verb: to expand

Wèile kuòchōng cíhuì liàng, tā yuèdú le dàliàng shūjí.

为了扩充词汇量,她阅读了大量书籍。

In order to expand her vocabulary, she read a substantial amount of books.

1121

扩散

kuòsàn

verb: to spread / to

diffuse / to scatter

Tā tǐnèi de áixìbāo yǐjīng kuòsàn dào le shēntǐ de qítā bùwèi.

他体内的癌细胞已经扩散到了身体的其他部位。

The cancer cells in him have spread to other parts of his body.

1122

扩张

kuòzhāng

verb: to expand / to

enlarge / to extend / to

spread

Luómǎ tǒngyī le Yìdàlì bàndǎo yǐhòu, kāishǐ xiàng Xībānyá kuòzhāng.

罗马统一了意大利半岛以后,开始向西班牙扩张。

After Rome unified the Italian peninsula, it began to expand into Spain.

1123

la

particle: final particle of

assertion

Zhīdào la! Bié zài shuō le!

知道啦!别再说了!

I got it! Stop talking!

1124

喇叭

lǎba

noun: horn (car, etc.) /

loudspeaker / trumpet

Wǒ hòumiàn yǒu yī liàng chē, bùtíng de zài àn lǎba, fán sǐ le!

我后面有一辆车,不停地在按喇叭,烦死了!

There's a car behind me honking all the time. It's so annoying!

mandarincorner.org 211

1125

来历

láilì

noun: history / origin /

source

Fánshì láilìbùmíng de diànzǐyóujiàn, duǎnxìn liànjiē dōu bùyào diǎnjī.

凡是来历不明的电子邮件、短信链接都不要点击。

Do not click on links in emails or text messages from unknown sources.

1126

来源

láiyuán

noun: source / origin

Shuìshōu shì dāngdì zhèngfǔ wéiyī de jīngjì láiyuán.

税收是当地政府唯一的经济来源。

Taxes are the only source of income for local governments.

1127

懒惰

lǎnduò

adjective: lazy

Wǒ rènwéi yī gè rén zhīsuǒyǐ lǎnduò shì yīnwèi quēfá mùbiāo.

我认为一个人之所以懒惰是因为缺乏目标。

I think the reason why a person is lazy is because of a lack of goals.

1128

栏目

lánmù

noun: column / section /

category (in a magazine,

TV program, etc.)

Zhège zázhì de lánmù fēicháng fēngfù, hángài le zhèngzhì, jīngjì, wénhuà,

yúlè děng gègè fāngmiàn.

这个杂志的栏目非常丰富,涵盖了政治、经济、文化、娱乐等各个方面。

The magazine has a rich variety of columns, covering various fields such as

politics, economy, culture, and entertainment.

mandarincorner.org 212

1129

狼狈

lángbèi

adjective: in a difficult

position / in a tight

corner / to be

embarrassed

Gāng chūmén jiù xià qǐ le dàyǔ, wǒ de yīfu bèi línshī le, hái bèi yī liàng chē jiàn

le yīshēn ní, shízài shì tài lángbèi le!

刚出门就下起了大雨,我的衣服被淋湿了,还被一辆车溅了一身泥,实在是太狼

狈了!

As soon as I left home, it started to rain heavily. My clothes got soaked and I

was splattered with mud by a passing car. It was really embarrassing and

uncomfortable!

1130

朗读

lǎngdú

verb: to read aloud

Míngtiān wǒ yào dāngzhe quánbān de miàn lǎngdú zhè piān wénzhāng, suǒyǐ

wǒ děi duō liànxí jǐ biàn.

明天我要当着全班的面朗读这篇文章,所以我得多练习几遍。

I'm going to read this article in front of the whole class tomorrow, so I have to

practice it a few more times.

1131

lāo

verb: to fish up / to

dredge up

Jiǎozi yǐjīng zhǔshóu, kěyǐ lāo chulai le.

饺子已经煮熟,可以捞出来了。

The dumplings are cooked and ready to be taken out.

1132

唠叨

láodao

verb: to chatter / to

prattle / to nag

Jùshuō nǚrén dào le gēngniánqī huì biànde gèng xǐhuan láodao.

据说女人到了更年期会变得更喜欢唠叨。

It is said that women will like to nag more when they reach menopause.

mandarincorner.org 213

1133

牢固

láogù

adjective: solid / firm /

secure

Zhè cì huìmiàn wèi wǒmen jiānglái de hézuò dǎxià le láogù de jīchǔ.

这次会面为我们将来的合作打下了牢固的基础。

This meeting laid a solid foundation for our future cooperation.

1134

牢骚

láosao

noun: complaint /

grievance

Gōngrén men yīn bùmǎnyì tāmen suǒ shòu de dàiyù ér fāláosao.

工人们因不满意他们所受的待遇而发牢骚。

The workers are complaining because they're not happy with their treatment.

1135

乐趣

lèqù

noun: joy / delight /

pleasure

Lǚyóu de lèqù jiù zàiyú néng jiànshi dào bùtóng de rén hé wénhuà.

旅游的乐趣就在于能见识到不同的人和文化。

The joy of traveling lies in seeing different people and cultures.

1136

乐意

lèyì

verb: to be willing to / to

be ready to

Rúguǒ nǐ xūyào dehuà, wǒ hěn lèyì bāngmáng.

如果你需要的话,我很乐意帮忙。

If you need me, I will be willing to help.

1137

雷达

léidá

noun: radar

Qǐng zhùyì bùyào chāosù, yīnwèi zhè tiáo gōnglù shang zhuāng yǒu xǔduō

léidá cè sù qì.

请注意不要超速,因为这条公路上装有许多雷达测速器。

Please be careful not to exceed the speed limit, as there are many speed radar

detectors installed on this highway.

mandarincorner.org 214

1138

类似

lèisì

adjective: similar /

analogous

Wǒ yě yùdào guo lèisì de qíngkuàng, suǒyǐ wánquán lǐjiě nǐ de gǎnshòu.

我也遇到过类似的情况,所以完全理解你的感受。

I have also experienced similar situations, so I completely understand your

feelings.

1139

lèng

verb: to be

dumbfounded / to look

distracted

Tīngdào zhège xiāoxi, tā xiān shì yī lèng, ránhòu fàngshēngdàkū.

听到这个消息,她先是一愣,然后放声大哭。

Upon hearing the news, she first froze for a moment, then cried out loud.

1140

冷淡

lěngdàn

adjective: indifferent /

cold

Rúguǒ nánpéngyou tūrán duì wǒ tàidu lěngdàn, zhè shìbùshì shuōmíng tā bù

ài wǒ le?

如果男朋友突然对我态度冷淡,这是不是说明他不爱我了?

If my boyfriend suddenly becomes cold to me, does it mean that he doesn't

love me any more?

1141

冷酷

lěngkù

adjective: grim /

hardhearted / callous

Diànyǐng de nán zhǔjué shì yī gè lěngkùwúqíng de shāshǒu.

电影的男主角是一个冷酷无情的杀手。

The male protagonist in the movie is a cold-blooded and ruthless assassin.

mandarincorner.org 215

1142

冷却

lěngquè

verb: to cool off

Zhīshìdàngāo kǎo hǎo hòu, fàng zài bīngxiāng lǐ lěngquè yī wǎn, wèidao huì

gèng hǎo.

芝士蛋糕烤好后,放在冰箱里冷却一晚,味道会更好。

After the cheesecake is baked, it will taste better if it is cooled in the

refrigerator overnight.

1143

理睬

lǐcǎi

verb: to pay attention to /

to show interest in

Nǐ bùbì lǐcǎi nàxiē bù jiǎng dàoli de rén.

你不必理睬那些不讲道理的人。

You don't have to pay attention to those unreasonable people.

1144

立场

lìchǎng

noun: position /

standpoint / stand

Tā yīzhí jiānchí zìjǐ de lìchǎng, cóngwèi dòngyáo guo.

他一直坚持自己的立场,从未动摇过。

He has always insisted on his position and never wavered.

1145

里程碑

lǐchéngbēi

noun: milestone

Gēlúnbù fāxiàn xīndàlù shì rénlèi hánghǎi shǐ shang zhòngyào de lǐchéngbēi.

哥伦布发现新大陆是人类航海史上重要的里程碑。

The discovery of the New World by Columbus was an important milestone in

the history of human navigation.

1146

历代

lìdài

noun: all periods of time

/ all ages

Zhōngguó lìdài huángdì zhōng, shòumìng zuì cháng de shì Qiánlóng.

中国历代皇帝中,寿命最长的是乾隆。

The longest-living emperor in Chinese history was Qianlong.

mandarincorner.org 216

1147

利害

lìhài

noun: pros and cons /

advantages and

disadvantages

Zài zuò juédìng zhīqián, nǐ zuìhǎo xiān xiǎng xiǎng zhè qízhōng de lìhàiguānxi.

在做决定之前,你最好先想想这其中的利害关系。

Before making a decision, you'd better think about the pros and cons.

1148

立交桥

lìjiāoqiáo

noun: overpass / flyover

Wǒ de chē bèi dǔ zài lìjiāoqiáo shang le, yīncǐ kěnéng huì chídào.

我的车被堵在立交桥上了,因此可能会迟到。

My car is stuck in traffic on the overpass, so I might be late.

1149

礼节

lǐjié

noun: etiquette /

manners

Gēn Zhōngguó kèhù chīfàn shí, wǒ yīnggāi zhùyì nǎxiē lǐjié?

跟中国客户吃饭时,我应该注意哪些礼节?

What etiquette should I pay attention to when dining with Chinese clients?

1150

历来

lìlái

adverb: always /

throughout the history

Zhège guójiā lìlái zhòngshì jūnshì jiànshè.

这个国家历来重视军事建设。

This country has always attached great importance to military construction.

1151

利率

lìlǜ

noun: interest rate

Zuìjìn yínháng dàikuǎn lìlǜ dī, shì mǎi fángzi de hǎo shíjī.

最近银行贷款利率低,是买房子的好时机。

The bank loan interest rate is low recently and so, it's a good time to buy a

house.

mandarincorner.org 217

1152

黎明

límíng

noun: dawn / daybreak

Dìzhèn fāshēng shí zhèngzhí límíng, xǔduō rén réng zài shúshuì.

地震发生时正值黎明,许多人仍在熟睡。

An earthquake occurred during dawn when many people were still deep in

sleep.

1153

理所当然

lǐsuǒ

dāngrán

idiom: naturally / of

course / proper and to

be expected as a matter

of course

Yǒuxiē háizi zǒngshì rènwéi fùmǔ de fùchū shì lǐsuǒ dāngrán de.

有些孩子总是认为父母的付出是理所当然的。

Some children always take their parents' efforts for granted.

1154

力所能及

lìsuǒ néngjí

idiom: within one's

powers

Tā bìng bùshì yī gè yǒuqián de rén, dàn tā huì wèi biéren tígōng lìsuǒ néngjí

de bāngzhù.

他并不是一个有钱的人,但他会为别人提供力所能及的帮助。

He is not wealthy person, but he provides help for others within his capability.

1155

立体

lìtǐ

adjective:

three-dimensional /

stereoscopic

Zhè wèi nǚ mótè wǔguān lìtǐ, shēncái gāotiāo.

这位女模特五官立体,身材高挑。

This female model has well-defined facial features and a tall figure.

mandarincorner.org 218

1156

力图

lìtú

verb: to try hard / to

strive to

Zài miànduì kùnnan hé tiǎozhàn shí, wǒmen bìxū bǎochí lěngjìng, lìtú xúnqiú

zuìjiā jiějué fāng'àn.

在面对困难和挑战时,我们必须保持冷静,力图寻求最佳解决方案。

When facing difficulties and challenges, we must remain calm and strive to find

the best solution.

1157

例外

lìwài

verb: to be an exception

Měi wèi yuángōng dōu bìxū zūnshǒu gōngsī de guīzhāngzhìdù, nǐ yě bù lìwài.

每位员工都必须遵守公司的规章制度,你也不例外。

Every employee must comply with the company's rules, you are not an

exception.

1158

力争

lìzhēng

verb: to work hard for / to

contend strongly

Wǒmen yào lìzhēng zài xiàcì kāitíng qián zhǎodào duì wǒmen yǒulì de

zhèngjù.

我们要力争在下次开庭前找到对我们有利的证据。

We need to work hard to find evidence in our favor before the next trial.

1159

理智

lǐzhì

adjective: rational

Zài chǔlǐ wèntí shí, wǒmen xūyào bǎochí lǐzhì, bùyào shòudào qíngxù de

yǐngxiǎng.

在处理问题时,我们需要保持理智,不要受到情绪的影响。

We need to remain rational when dealing with problems and not be influenced

by emotions.

mandarincorner.org 219

1160

理直气壮

lǐzhíqì

zhuàng

idiom: bold and

confident with justice on

one's side

Duìyú lǎobǎn de wúlǐ yāoqiú, nǐ kěyǐ lǐzhí qìzhuàng de jùjué.

对于老板的无理要求,你可以理直气壮地拒绝。

You can justifiably refuse unreasonable demands from your boss.

1161

立足

lìzú

verb: to have a footing /

to be establish

Zhǐyào wǒmen yǒngyǒu zúgòu de shílì hé dútè de yōushì, jiù nénggòu zài

hùliánwǎng hángyè zhōng zhǎodào zìjǐ de lìzú zhī dì.

只要我们拥有足够的实力和独特的优势,就能够在互联网行业中找到自己的立足 之地。

As long as we have enough strength and unique advantages, we will be able

to find our own foothold in the Internet industry.

1162

联欢

liánhuān

verb: to have a

get-together (or social

gathering)

Wǒmen gōngsī jǔxíng le yī chǎng liánhuānhuì, ràng yuángōng men kěyǐ

fàngsōng xīnqíng, zēngjìn bǐcǐ zhījiān de gǎnqíng.

我们公司举行了一场联欢会,让员工们可以放松心情,增进彼此之间的感情。

Our company held a party to allow the employees to relax and enhance their

relationships with each other.

mandarincorner.org 220

1163

廉洁

liánjié

adjective: honest and

clean / incorruptible

Xiàng tā zhème qīngzhèng liánjié, wèi mín zhuóxiǎng de guānyuán xiànzài

shízài shì tài shǎo le.

像他这么清正廉洁、为民着想的官员现在实在是太少了。

There are so few officials who are as honest and incorruptible as him and who

are considerate of people.

1164

联络

liánluò

verb: to contact / to get

in touch with

Wǒmen de xiāoshòu tuánduì huì dìngqī yǔ kèhù liánluò, yǐ liǎojiě tāmen de

xūqiú bìng huòdé fǎnkuì.

我们的销售团队会定期与客户联络,以了解他们的需求并获得反馈。

Our sales team will regularly get in contact with customers to understand their

needs and to get feedback.

1165

联盟

liánméng

noun: alliance / union /

coalition

Wèile zǔzhǐ zhànzhēng, zhè jǐge guójiā zǔchéng le liánméng.

为了阻止战争,这几个国家组成了联盟。

In order to stop the war, these countries formed an alliance.

1166

连年

liánnián

adverb: for years on end

/ in consecutive years

Zhè jiā gōngsī de yèjì liánnián xiàhuá, xūyào jiāqiáng guǎnlǐ lái niǔzhuǎn

júmiàn.

这家公司的业绩连年下滑,需要加强管理来扭转局面。

The performance of this company has been declining year after year, and it

needs to strengthen management to turn the situation around.

mandarincorner.org 221

1167

连锁

liánsuǒ

noun: chain (store, etc.)

Zhè jiā liánsuǒ kuàicāndiàn jìnqī bèi bào chū cúnzài shípǐn ānquánwèntí, yǐnqǐ

le shèhuì guǎngfàn de guānzhù.

这家连锁快餐店近期被曝出存在食品安全问题,引起了社会广泛的关注。

This fast food chain restaurant has recently been exposed to having food

safety issues which aroused extensive societal attention.

1168

连同

liántóng

conjunction: together

with / along with

Wǒ yǐjīng jiāng hùzhào hé qiānzhèng shēnqǐngbiǎo liántóng zhàopiàn jì gěi le

dàshǐguǎn.

我已经将护照和签证申请表连同照片寄给了大使馆。

I have already sent my passport, visa application form and photos to the

embassy.

1169

联想

liánxiǎng

verb: to associate

(cognitively) / to remind

oneself of something

Wǒ yī tīngjiàn zhè shǒu gē, jiù huì liánxiǎngqǐ nà bù diànyǐng.

我一听见这首歌,就会联想起那部电影。

Whenever I hear this song, it reminds me of that movie.

mandarincorner.org 222

1170

liàng

verb: to dry in the air

Wǒ dàojiā de shíhou tā yǐjīng bǎ yīfu xǐ wán bìng liàng hǎo le.

我到家的时候他已经把衣服洗完并晾好了。

By the time I got home, he had already washed and hung the clothes.

1171

谅解

liàngjiě

verb: to understanding

(sb.) / to make

allowance for

Rúguǒ nǐ bǎ qíngkuàng shuō qīngchu, wǒ xiāngxìn dàjiā huì liàngjiě de.

如果你把情况说清楚,我相信大家会谅解的。

If you explain the situation clearly, I believe everyone will understand.

1172

良心

liángxīn

noun: conscience

Zài qióng yě bù yīnggāi zuò wéibèi liángxīn de shìr.

再穷也不应该做违背良心的事儿。

No matter how poor you are, you shouldn't do anything against your

conscience.

1173

辽阔

liáokuò

adjective: vast /

extensive

Mànbù zài liáokuò de cǎoyuán shang, dàochùkějiàn chéngqún de niú hé yáng.

漫步在辽阔的草原上,到处可见成群的牛和羊。

Walking on the vast grassland, you can see herds of cattle and sheep

everywhere.

1174

列举

lièjǔ

verb: to list / to

enumerate

Zuòzhě zài wénzhāng zhōng lièjǔ le duōge lìzi lái shuōmíng yuèdú de hǎochu.

作者在文章中列举了多个例子来说明阅读的好处。

The author listed several examples to illustrate the benefits of reading.

mandarincorner.org 223

1175

lín

verb: to sprinkle / to

drench

Huíjiā de lùshang tūrán xià qǐ le dàyǔ, wǒ de yīfu dōu línshī le.

回家的路上突然下起了大雨,我的衣服都淋湿了。

On the way home, it suddenly rained heavily and my clothes got drenched.

1176

临床

línchuáng

adjective: clinical

Yìmiáo yǐ jìnrù línchuáng shìyàn jiēduàn.

疫苗已进入临床试验阶段。

The vaccine has already entered the clinical trial stage.

1177

吝啬

lìnsè

adjective: stingy / mean /

miserly

Tā hěn yǒuqián, dànshì shífēn lìnsè.

他很有钱,但是十分吝啬。

He is rich, but very stingy.

1178

凌晨

língchén

noun: early in the

morning / before dawn

Wǒ érzi língchén sān diǎn tūrán fāshāo, kě bǎ wǒ jí huài le.

我儿子凌晨三点突然发烧,可把我急坏了。

My son suddenly got a fever at 3 in the morning, and I was extremely worried.

1179

灵感

línggǎn

noun: inspiration (for

creative work)

Gāi fúzhuāng pǐnpái de shèjì línggǎn dàduō láiyuányú Zhōngguó gǔdiǎn yìshù.

该服装品牌的设计灵感大多来源于中国古典艺术。

The clothing brand's designs are mostly inspired by classical Chinese art.

mandarincorner.org 224

1180

领会

lǐnghuì

verb: to understand / to

grasp

Tīng wán lǎoshī de jiǎngjiě, wǒ shùnjiān lǐnghuì le zhè jù huà de hányì.

听完老师的讲解,我瞬间领会了这句话的含义。

After listening to the teacher's explanation, I instantly understood the meaning

of this sentence.

1181

灵魂

línghún

noun: soul / spirit

Hěn duō rén xiāngxìn rén sǐhòu línghún réngjiù cúnzài.

很多人相信人死后灵魂仍旧存在。

Many people believe that the soul still survives after death.

1182

伶俐

línglì

adjective: clever /

intelligent / witty

Zhège xiǎohuǒzi cōngminglínglì érqiě xìnggé kāilǎng.

这个小伙子聪明伶俐而且性格开朗。

This young man is clever and has a lively personality.

1183

灵敏

língmǐn

adjective: sensitive /

acute

Yǎnjing kànbujiàn de rén, tīngjué tōngcháng gèng língmǐn.

眼睛看不见的人,听觉通常更灵敏。

People who can't see are usually more sensitive with hearing.

1184

领事馆

lǐngshìguǎn

noun: consulate

Wǒ yǐ jiāng Měiguó zhù Guǎngzhōu lǐngshìguǎn de dìzhǐ fāsòng dào nǐ de

yóuxiāng le.

我已将美国驻广州领事馆的地址发送到你的邮箱了。

I have already sent the address of the US Consulate in Guangzhou to your

mandarincorner.org 225

email.

1185

领土

lǐngtǔ

noun: territory

Yīngguó hé Fǎguó dōu yǒu zìjǐ de hǎiwài lǐngtǔ.

英国和法国都有自己的海外领土。

Both Britain and France have their own overseas territories.

1186

领悟

lǐngwù

verb: to comprehend / to

grasp

Cóng nà cì bīnsǐ de tǐyàn zhōng, wǒ lǐngwù dào le shēngmìng de zhēnguì.

从那次濒死的体验中,我领悟到了生命的珍贵。

From that near-death experience, I realized the preciousness of life.

1187

领先

lǐngxiān

verb: to be in the lead /

to lead

Gāi gōngsī de jìshù yīzhí lǐngxiān yú jìngzhēngduìshǒu.

该公司的技术一直领先于竞争对手。

The company's technology has always been ahead of its competitors.

1188

零星

língxīng

adjective: fragmentary /

sporadic / bits and

pieces

Tiānqìyùbào shuō míngtiān kěnéng huì yǒu língxīng xiǎoxuě.

天气预报说明天可能会有零星小雪。

The weather forecast says there may be sporadic light snow tomorrow.

1189

领袖

lǐngxiù

noun: leader

Tā shì dāngdài zuì jù yǐngxiǎnglì de zhèngzhì lǐngxiù zhīyī.

他是当代最具影响力的政治领袖之一。

He is one of the most influential political leaders of our time.

mandarincorner.org 226

1190

liū

verb: to slip away / to

sneak off

Tā cóng hòumén liū le chuqu, méiyǒu bèi rén fāxiàn.

他从后门溜了出去,没有被人发现。

He slipped out the back door and was not seen by anyone.

1191

流浪

liúlàng

verb: to drift about / to

lead a vagrant life

Zài zhè zuò chéngshì zhōng, dàochùkějiàn wújiākěguī zhě zài jiētóu liúlàng.

在这座城市中,到处可见无家可归者在街头流浪。

In this city, homeless people can be seen wandering on the streets

everywhere.

1192

留恋

liúliàn

verb: to be reluctant to

leave / to recall with

nostalgia

Jiùyào bìyè líkāi shēnghuó yǐjiǔ de xiàoyuán le, dàjiā dōu hěn liúliàn.

就要毕业离开生活已久的校园了,大家都很留恋。

It's almost time to graduate and leave the campus where we have lived for so

long, and everyone feels very nostalgic about it.

1193

流露

liúlù

verb: to show

unintentionally (one's

thoughts or feelings) / to

reveal

Tā de měi yī jù huà dōu liúlù chū duì jiāxiāng de sīniàn.

她的每一句话都流露出对家乡的思念。

Every word she said revealed that she missed her hometown.

1194

流氓

liúmáng

noun: hooligan /

gangster

Tā bèi yī qún hēzuì jiǔ de liúmáng dǎ chéng le zhòngshāng.

他被一群喝醉酒的流氓打成了重伤。

He was severely injured by a group of drunk hooligans.

mandarincorner.org 227

1195

留念

liúniàn

verb: to keep as a

souvenir

Bìyè qián, quánbān tóngxué zhàn zài xuéxiào ménkǒu héyǐng liúniàn.

毕业前,全班同学站在学校门口合影留念。

Before graduation, all the classmates stood at the school gate to take a group

photo to commemorate the occasion.

1196

留神

liúshén

verb: to be careful / to

watch out

Zài dōngtiān, lùmiàn jiébīng hěn róngyì huádǎo, dàjiā yào liúshén.

在冬天,路面结冰很容易滑倒,大家要留神。

During winter, the road surface is prone to freezing and it's easy to slip and fall,

so everyone should be careful.

1197

流通

liútōng

verb: (of air, money,

commodities, etc.) to

circulate / to flow

Kōngqì bù liútōng, róngyì zīshēng xìjūn, yīncǐ yīnggāi jīngcháng kāi chuāng

tōngfēng.

空气不流通,容易滋生细菌,因此应该经常开窗通风。

Poor air circulation can lead to the growth of bacteria, so we should open

windows and ventilate the room regularly.

1198

垄断

lǒngduàn

verb: to monopolize

Hěn duō guójiā de shíyóu hángyè dōu bèi lǒngduàn le.

很多国家的石油行业都被垄断了。

The oil industry in many countries has been monopolized.

mandarincorner.org 228

1199

聋哑

lóngyǎ

adjective: deaf and mute

Zhèlǐ de gōngzuòrényuán dōu shì lóngyǎ rén, tāmen shì tōngguò shǒuyǔ

jiāoliú de.

这里的工作人员都是聋哑人,他们是通过手语交流的。

The staff here are all deaf and mute, and they communicate through sign

language.

1200

笼罩

lǒngzhào

verb: to envelop / to

shroud

Dàhuǒ guòhòu, zhěngtiáo jiēdào dōu bèi nóngyān lǒngzhào zhe.

大火过后,整条街道都被浓烟笼罩着。

After the fire, the whole street was shrouded in smoke.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1201-1300

NO. Character Pinyin English Sentences

1201

隆重

lóngzhòng

adjective: ceremonious / solemn / grand

Shāngchǎng jǔxíng le lóngzhòng de kāiyè diǎnlǐ. 商场举行了隆重的开业典礼。

The shopping mall held a grand opening ceremony.

1202

lǒu

verb: to embrace / to hold in one's arms

Tā lǒu zhe tā de yāo, tiào qǐ le tàngē. 他搂着她的腰,跳起了探戈。

He put his arm around her waist and started to tango.

mandarincorner.org 229

1203

屡次

lǚcì

adverb: repeatedly / time

and again

Tā lǚcì wéifǎn jiāotōngguīzé, zuìzhōng dǎozhì jiàzhào bèi diàoxiāo. 他屡次违反交通规则,最终导致驾照被吊销。

He repeatedly violated traffic rules and eventually had his driver's license revoked.

1204

履行

lǚxíng verb: to carry out (a task)

/ to fulfill (one's obligations)

Zuòwéi gōngmín, wǒmen bìxū lǚxíng nàshuì de yìwù. 作为公民,我们必须履行纳税的义务。

As citizens, we must fulfill our duty to pay taxes.

1205

炉灶

lúzào

noun: stove (often used figuratively and

collocated with 另起. which means to set up a

separate kitchen - to make a fresh start / start

all over again)

Jīngguò zàisān kǎolǜ, tā juédìng líkāi zhè jiā gōngsī lìngqǐlúzào. 经过再三考虑,她决定离开这家公司另起炉灶。

After thinking about it repeatedly, she decided to leave the company and start anew.

1206

掠夺

lüèduó

verb: to plunder / to rob

Zhímínzhě lüèduó de bùjǐn shì cáifù hé zīyuán, háiyǒu rénmen de zìyóu hé xīwàng.

殖民者掠夺的不仅是财富和资源,还有人们的自由和希望。 The colonists plundered not only wealth and resources, but also people's

freedom and hope.

mandarincorner.org 230

1207

略微

lüèwēi

adverb: a little / slightly /

somewhat

Zhè dào cài lüèwēi xián le diǎn, bùguò zǒngdeláishuō háishi hěn hǎochī de.

这道菜略微咸了点,不过总的来说还是很好吃的。 This dish is slightly salty, but as a whole, it tastes good.

1208

轮船

lúnchuán

noun: steamboat / steamship

Lúnchuán zài hǎishàng hángxíng le zhěngzhěng yī gè yuè. 轮船在海上航行了整整一个月。

The ship sailed at sea for a whole month.

1209

轮廓

lúnkuò

noun: outline / rough sketch / rough idea

Tā píngzhe jìyì gōulè chu le tā de dàzhì lúnkuò. 他凭着记忆勾勒出了她的大致轮廓。

He sketched her general outline, from memory.

1210

轮胎

lúntāi

noun: tire

Chēzi de lúntāi xūyào dìngqī jiǎnxiū. 车子的轮胎需要定期检修。

The tires of the car need regular maintenance.

1211

论坛

lùntán

noun: forum (for

discussion)

Chéngxùyuán men dōu ài shàng zhège lùntán lái jiāoliú jìshù wèntí. 程序员们都爱上这个论坛来交流技术问题。

Programmers love to go on this forum to discuss technical issues.

1212

论证

lùnzhèng verb: to demonstrate or

prove (through argument)

Tā jǔ le duōge lìzi lái lùnzhèng zìjǐ de guāndiǎn. 他举了多个例子来论证自己的观点。

He gave a number of examples to demonstrate his point of view.

1213

落成

luòchéng

verb: to complete (a construction project)

Zhè dòng dàlóu jiāng yú míngnián Jiǔyuè luòchéng. 这栋大楼将于明年九月落成。

This building will be completed next year in September.

mandarincorner.org 231

1214

落实

luòshí

verb: to carry out / to fulfill / to implement

Shēngchǎn bù yuángōng de gōngzī tiáozhěng jìhuà yào jǐnkuài luòshí. 生产部员工的工资调整计划要尽快落实。

The salary adjustment plan for employees in the production department must be implemented as soon as possible.

1215

螺丝钉

luósīdīng

noun: screw

Qiáng shang de luósīdīng sōng le, děi gǎnkuài nǐng jǐn, fǒuzé xiàngkuàng huì diào xialai de.

墙上的螺丝钉松了,得赶快拧紧,否则相框会掉下来的。 The screws on the wall are loose. You have to tighten them quickly, otherwise

the photo frame will fall off.

1216

啰唆

luōsuo

adjective: wordy /

talkative / long-winded / over-elaborate

Zhè duàn huà xiě de yǒudiǎn luōsuo, kěyǐ shāndiào zhōngjiān zhè liǎng jù. 这段话写得有点啰嗦,可以删掉中间这两句。

This passage is a bit long-winded, so the two sentences in the middle can be deleted.

1217 络绎不绝

luòyì bùjué

idiom: continuously / in

an endless stream

Lái cānguān bīngmǎyǒng de yóukè luòyì bùjué. 来参观兵马俑的游客络绎不绝。

There is an endless stream of tourists who came to visit the Terracotta Warriors.

1218

ma

particle: indicating something obvious

Wǒ zhǐshì xiǎng ràng nǐ bāng wǒ gè xiǎo máng ma, bùhuì zhànyòng tài duō shíjiān de.

我只是想让你帮我个小忙嘛,不会占用太多时间的。 I just want you to do me a small favor, it won't take up too much of your time.

mandarincorner.org 232

1219

麻痹

mábì

verb: to benumb / to

blunt

Chángqī guòdù shǐyòng dúpǐn huì dǎozhì rén de gǎnguān mábì, bìngqiě duì

shēntǐ chǎnshēng wēihài. 长期过度使用毒品会导致人的感官麻痹,并且对身体产生危害。

Long-term excessive use of drugs can lead to sensory numbness in humans and can also pose health risks to the body.

1220

麻木

mámù

adjective: numb / insensitive / apathetic

Jiābān dào língchén shì cháng yǒu de shìr, yuángōng men duì cǐ zǎoyǐ mámù le.

加班到凌晨是常有的事儿,员工们对此早已麻木了。 Working overtime until the wee hours of the morning is a common occurrence,

and employees have become numb to it.

1221

码头

mǎtóu

noun: dock / pier

Qù wǎng Àomén de lúnchuán cóng zhège mǎtóu chūfā. 去往澳门的轮船从这个码头出发。

Ferries to Macau depart from this pier.

1222

麻醉

mázuì

noun: anaesthesia

Jiēshòu quánshēnmázuì hòu, nín jiāng shīqù zhījué, shǒushù qījiān bùhuì yǒu rènhé gǎnjué.

接受全身麻醉后,您将失去知觉,手术期间不会有任何感觉。 After receiving general anesthesia, you will lose consciousness and won't feel

anything during the surgery.

1223

mài

verb: to take a step / to stride

Dāng nǐ màichū dìyībù shí jiù yǐjīng chénggōng le. 当你迈出第一步时就已经成功了。

You succeed when you take the first step.

mandarincorner.org 233

1224

脉搏

màibó

noun: pulse (both

medical and figurative)

Bìngrén de màibó yǒuxiē wēiruò, xūyào mǎshàng jìnxíng qiǎngjiù. 病人的脉搏有些微弱,需要马上进行抢救。

The patient's pulse is a little weak and needs to be revitalized immediately.

1225

埋伏

máifu

verb: to ambush

Dírén zǎojiù máifu zài sēnlín lǐ, suíshí zhǔnbèi gōngjī wǒmen. 敌人早就埋伏在森林里,随时准备攻击我们。

The enemy has long been in ambush in the forest, ready to attack us at any time.

1226

埋没

máimò

verb: to cover up (with earth, snow, etc.) / to

bury / to neglect / to stifle

Zài zhèyàng de huánjìng zhōng gōngzuò, huì máimò le nǐ de cáigàn.

在这样的环境中工作,会埋没了你的才干。 Working in such an environment will stifle your talents.

1227

埋葬

máizàng

verb: to bury (the dead) Zǔfù qùshì hòu, wǒmen jiāng tā máizàng zài le jiāzú mùdì lǐ.

祖父去世后,我们将他埋葬在了家族墓地里。 After our grandfather passed away, we buried him in the family cemetery plot.

1228

漫长

màncháng

adjective: very long /

endless

Zài nà zuò xiǎodǎo shang, wǒ dùguò le yī gè màncháng ér wúliáo de xiàtiān.

在那座小岛上,我度过了一个漫长而无聊的夏天。 I spent a long and boring summer on that small island.

1229

漫画

mànhuà

noun: cartoon /

Japanese manga

Rìběn mànhuà shēnshòu Zhōngguó niánqīngrén de xǐ'ài. 日本漫画深受中国年轻人的喜爱。

Japanese comics are deeply loved by Chinese young people.

mandarincorner.org 234

1230

慢性

mànxìng

adjective: chronic

Guānjiéyán shì yīzhǒng chángjiàn de mànxìngjíbìng. 关节炎是一种常见的慢性疾病。

Arthritis is a common chronic disease.

1231

蔓延

mànyán

verb: to spread / to stretch / to extend

Yóuyú qìhòu gānzào, dàhuǒ xùnsù zài sēnlín zhōng mànyán qilai. 由于气候干燥,大火迅速在森林中蔓延起来。

Due to the dry climate, the fire quickly spread through the forest.

1232

埋怨

mányuàn

verb: to complain / to blame

Yǔqí hùxiāng mányuàn, bùrú shèfǎ jiějué wèntí. 与其互相埋怨,不如设法解决问题。

Rather than blaming each other, we should try to solve the problem.

1233

忙碌

mánglù

adjective: busy / bustling

Zìcóng kāi le zhè jiā shāokǎo diàn, wǒmen měitiān dōu yào mánglù dào bànyè.

自从开了这家烧烤店,我们每天都要忙碌到半夜。 Since opening this barbecue restaurant, we have been busy every day until

midnight.

1234

茫茫

mángmáng

adjective: boundless /

vast

Wǒ de gùxiāng zài Bīngdǎo, nàli chángnián báixuě mángmáng. 我的故乡在冰岛,那里常年白雪茫茫。

My hometown is in Iceland and it is snowy all year round.

1235

盲目

mángmù

adjective: blind / blindly /

ignorant

Bùyào mángmù xiāngxìn wǎngluò shang de jiǎnféi guǎnggào. 不要盲目相信网络上的减肥广告。

Don't blindly believe weight loss ads on the internet.

1236

茫然

mángrán

adjective: ignorant / in

the dark / puzzled

Tā de huídá ràng suǒyǒu zàichǎng de rén dōu yīliǎnmángrán. 他的回答让所有在场的人都一脸茫然。

His answer left everyone present looking puzzled.

mandarincorner.org 235

1237

冒充

màochōng

verb: to pretend to be

Yī míng xiǎotōu màochōng chéng wǒmen de gōngzuòrényuán hùnjìn le bàngōngshì.

一名小偷冒充成我们的工作人员混进了办公室。 A thief disguised himself as one of our staff and sneaked into the office.

1238

茂盛

màoshèng

adjective: (of plants) luxuriant / flourishing

Shīféi hòu, hòuyuàn de huācǎo zhǎngde gèngjiā màoshèng le. 施肥后,后院的花草长得更加茂盛了。

After fertilization, the flowers and plants in the backyard grew even more.

1239

méi

classifier: for small objects

Zhè méi jièzhi shì nǎinai sònggěi wǒ de jiéhūn lǐwù. 这枚戒指是奶奶送给我的结婚礼物。

This ring is a wedding present from my grandma.

1240

美观

měiguān

adjective: pleasing to the eye / beautiful / artistic

Zhè kuǎn qìchē de shèjì jì měiguān, yòu shūshì. 这款汽车的设计既美观,又舒适。

The car is designed to be both aesthetically pleasing and comfortable.

1241

媒介

méijiè

noun: media / medium Hùliánwǎng shì yīzhǒng xiàng dàzhòng chuánbō xìnxī de méijiè.

互联网是一种向大众传播信息的媒介。 The Internet is a medium for disseminating information to the masses.

1242

美满

měimǎn

adjective: happy / blissful

/ perfectly satisfactory

Jiéhūn hòu, wǒmen de rìzi guò de fēicháng měimǎn. 结婚后,我们的日子过得非常美满。

After we got married, we lived a very happy life.

1243

美妙

měimiào

adjective: wonderful / beautiful / splendid

Tā yòng gāngqín wèi wǒmen yǎnzòu le yī shǒu měimiào de yuèqǔ. 他用钢琴为我们演奏了一首美妙的乐曲。

He played a wonderful piece on the piano for us.

mandarincorner.org 236

1244

媒体

méitǐ

noun: media Zhè bù diànyǐng zài dāngshí yǐnqǐ le méitǐ de guǎngdà guānzhù yǔ bàodào.

这部电影在当时引起了媒体的广大关注与报道。 The movie attracted a lot of media attention and coverage at that time.

1245

没辙

méizhé

verb: at one's wit's end / unable to find a way out / at the end of one's rope

Rúguǒ lǐngdǎo bù pīzhǔn, wǒmen yě méizhé.

如果领导不批准,我们也没辙。 If our boss does not approve, then there's nothing we can do about it.

1246

门诊

ménzhěn

noun: (in hospital) outpatient service

Nǐ gēn háizi zài zhèr děng wǒ, wǒ qù érkē ménzhěn guàhào. 你跟孩子在这儿等我,我去儿科门诊挂号。

You and the child wait for me here and I will go to the pediatric clinic to register.

1247

méng

verb: to cover Ānnà de yǎnjing bèi bǎngfěi yòng hēi bù méng shang le.

安娜的眼睛被绑匪用黑布蒙上了。 Anna's eyes were covered with a black cloth by the kidnappers.

1248

猛烈

měngliè

adjective: fierce / violent /

vigorous

Zuówǎn de táifēng tài měngliè, lóuxià de liǎng kē dàshù dōu bèi guā dǎo le. 昨晚的台风太猛烈,楼下的两棵大树都被刮倒了。

The typhoon last night was so strong that the two big trees downstairs were blown down.

mandarincorner.org 237

1249

梦想

mèngxiǎng

noun: dream (as a goal)

Wǒ de mèngxiǎng shì yǒu yī tiān néng yōngyǒu yī jiā shǔyú wǒ zìjǐ de gōngsī.

我的梦想是有一天能拥有一家属于我自己的公司。 My dream is that one day, I can own a company of my own.

1250

萌芽

méngyá

noun: sprout / germ / beginning (of sth.)

Zhè shì yī gè zhèng chǔyú méngyá jiēduàn de xīn xiàngmù. 这是一个正处于萌芽阶段的新项目。

This is a new project still in its infancy.

1251

verb: to narrow one's eyes / to take a nap

Wǒ zuówǎn méi shuì hǎo, suǒyǐ xiǎng chèn wǔxiū shíjiān mī yīhuìr. 我昨晚没睡好,所以想趁午休时间眯一会儿。

I didn't sleep well last night, so I wanted to take a nap during my lunch break.

1252

弥补

míbǔ

verb: to make up for (a deficiency) / to remedy

Zài duō de qián yě wúfǎ míbǔ wǒ de jīngshén sǔnshī. 再多的钱也无法弥补我的精神损失。

No amount of money can make up for my psychological trauma.

1253

密度

mìdù

noun: density / thickness

Àodàlìyà shì rénkǒumìdù jiào dī de guójiā zhīyī. 澳大利亚是人口密度较低的国家之一。

Australia is one of the countries with low population density.

1254

密封

mìfēng

verb: to seal up

Chī shèng de bǐnggān zuìhǎo fàng zài dàizi lǐ mìfēng bǎocún, fǒuzé hěn

róngyì biàn cháoshī huò biàn wèi. 吃剩的饼干最好放在袋子里密封保存,否则很容易变潮湿或变味。

Leftover cookies are best stored in a sealed bag to prevent them from becoming moist or developing an unpleasant taste.

mandarincorner.org 238

1255

迷惑

míhuò

verb: to puzzle / to confuse / to baffle

Bùyào bèi tā měilì de wàibiǎo suǒ míhuò! 不要被她美丽的外表所迷惑!

Don't be misled by her beautiful appearance!

1256

弥漫

mímàn

verb: to pervade / to fill

the air with

Chūntiān dào le, kōngqì zhōng mímàn zhe huācǎo de fēnfāng. 春天到了,空气中弥漫着花草的芬芳。

Spring is here, and the air is filled with the fragrance of flowers and plants.

1257

迷人

mírén

adjective: charming /

fascinating

Guānzhòng bèi tā mírén de xiàoróng suǒ zhēngfú. 观众被她迷人的笑容所征服。

The audience was captivated by her charming smile.

1258

迷失

míshī

verb: to lose (one's way)

/ to get lost

Tànxiǎn duì zài cónglín zhōng míshī le fāngxiàng, zhèngzài děngdài jiùyuán. 探险队在丛林中迷失了方向,正在等待救援。

The expedition lost its way in the jungle and is waiting for rescue.

1259

迷信

míxìn

noun: superstition

Ànzhào Zhōngguó míxìn de shuōfa, yòu yǎnpí tiào yùshì zhe bùhǎo de

shìqing yào fāshēng. 按照中国迷信的说法,右眼皮跳预示着不好的事情要发生。

According to Chinese superstition, a twitch in the right eyelid indicates that something bad is about to happen.

1260

免得

miǎnde

conjunction: so as not to / so as to avoid

Nǐ zuìhǎo xiān gēn kèhù jiěshì yīxià, miǎnde yǐnqǐ bùbìyào de wùhuì.

你最好先跟客户解释一下,免得引起不必要的误会。 You'd better explain it to the customer first, so as not to cause any

unnecessary misunderstanding.

mandarincorner.org 239

1261

勉励

miǎnlì

verb: to encourage / to

urge

Zài qīzi de bùduàn miǎnlì xià, tā zhōngyú qǔdé le shìyè shang de chénggōng. 在妻子的不断勉励下,他终于取得了事业上的成功。

With the continuous encouragement of his wife, he finally achieved success in his career.

1262

面貌

miànmào

noun: appearance (of things) / aspect / look

Zhè zuò gǔlǎo de jiànzhù hái bǎoliú zhe dāngnián de miànmào. 这座古老的建筑还保留着当年的面貌。

This ancient building still retains its original appearance.

1263

勉强

miǎnqiǎng

verb: to force somebody

to do something

Yàoshi tā bùxiǎng lái, nà jiù bié miǎnqiǎng tā. 要是他不想来,那就别勉强他。

If he doesn't want to come, don't force him.

1264

免疫

miǎnyì

noun: immunity (to

disease)

Jīngcháng yùndòng kěyǐ zēngqiáng réntǐ de miǎnyìlì. 经常运动可以增强人体的免疫力。

Regular exercise can enhance our immune system.

1265

面子

miànzi

noun: face / prestige / esteem / reputation

Tā ràng wǒ zài kèhù miànqián diū jìn le miànzi. 他让我在客户面前丢尽了面子。

He made me lose face in front of the clients.

1266

描绘

miáohuì

verb: to describe / to portray / to depict

Fángāo bǎ xiàngrìkuí miáohuì de xǔxǔrúshēng. 梵高把向日葵描绘得栩栩如生。

Van Gogh painted sunflowers very vividly.

1267

渺小

miǎoxiǎo

adjective: tiny /

insignificant

Zài hàohàn yǔzhòu zhōng, rénlèi xiǎnde rúcǐ miǎoxiǎo. 在浩瀚宇宙中,人类显得如此渺小。

In the vast universe, human beings seem so insignificant.

mandarincorner.org 240

1268

蔑视

mièshì verb: to despise / to

show contempt for / to loathe

Tāmen yīn mièshì fǎtíng ér bèi qǐng le chuqu. 他们因蔑视法庭而被请了出去。

They were taken out for contempt of court.

1269

灭亡

mièwáng verb: to be destroyed / to

become extinct / to perish

Yīxiē xīyǒu de yěshēngdòngwù zhèngzài bīnlín mièwáng. 一些稀有的野生动物正在濒临灭亡。

Some rare wild animals are on the verge of extinction.

1270

敏感

mǐngǎn

adjective: sensitive /

susceptible

Wǒ de pífū fēicháng mǐngǎn, yī chī hǎixiān jiù huì fāyǎng. 我的皮肤非常敏感,一吃海鲜就会发痒。

I have very sensitive skin and get itchy whenever I eat seafood.

1271

民间

mínjiān

noun: among the people

/ popular / folk

Dǎoyóu gěi wǒmen jiǎng le guānyú zhège cūnzhuāng de mínjiānchuánshuō. 导游给我们讲了关于这个村庄的民间传说。

The tour guide told us about the legend of this village.

1272

敏捷

mǐnjié

adjective: quick / nimble / agile

Zájìyǎnyuán tōngcháng shēnshǒu dōu hěn mǐnjié. 杂技演员通常身手都很敏捷。

Acrobats are usually very agile.

1273

敏锐

mǐnruì

adjective: keen / sharp /

acute

Tā bùjǐn jùbèi mǐnruì de guānchálì, hái yōngyǒu lěngjìng de tóunǎo. 他不仅具备敏锐的观察力,还拥有冷静的头脑。

Not only does he have acute observation but also a cool head.

1274

民用

mínyòng

adjective: for civilian use

Wèile kòngzhì yìqíng, zhèngfǔ zàntíng le mínyòng hángbān. 为了控制疫情,政府暂停了民用航班。

The government suspended flights for civilian use in order to contain the pandemic.

mandarincorner.org 241

1275

名次

míngcì

noun: place in a

competition / position in a ranking of names

Tā zài zhè cì bǐsài zhōng méiyǒu qǔdé hǎo míngcì, suǒyǐ hěn jǔsàng.

他在这次比赛中没有取得好名次,所以很沮丧。 He didn't get a good place in this competition, so he was very upset.

1276

名额

míng'é

noun: quota of people /

number of people assigned or allowed

Zhè cì huódòng de cānyùzhě míng'é yǒuxiàn.

这次活动的参与者名额有限。 The quota of participants in this activity is limited.

1277

名副其实

míngfù qíshí

idiom: to be worthy of the

name

Tīng wán tā de yǎnzòu, wǒ gǎnjué tā shì yī gè míngfù qíshí de yīnyuèjiā. 听完他的演奏,我感觉他是一个名副其实的音乐家。

After listening to his performance, I feel that he is worthy of being called a musician.

1278

明明

míngmíng

adverb: obviously /

undoubtedly / plainly

Zhè jiàn shìqing míngmíng shì nǐ de zérèn, wèishénme yào guài biéren ne? 这件事情明明是你的责任,为什么要怪别人呢?

Why are you blaming others when it is clearly your responsibility for this matter?

1279

命名

mìngmíng

verb: to name after

Zhè zuò jùyuàn shì yǐ tā de míngzi mìngmíng de. 这座剧院是以她的名字命名的。

This is a theater named after her.

1280

名誉

míngyù

noun: reputation / fame /

honor

Yóuyú shèjí xìng chǒuwén, zhè wèi yǎnyuán de míngyù chèdǐ huǐ le. 由于涉及性丑闻,这位演员的名誉彻底毁了。

Due to the sexual scandal, the reputation of this actor has been completely ruined.

mandarincorner.org 242

1281

noun: membrane / film / thin coating

Wǒmen de xīn chē gāng chūchǎng shí fùgài zhe yī céng bǎohù mó, yǐ fángzhǐ

zài yùnshū guòchéng zhōng shòudào sǔnhuài. 我们的新车刚出厂时覆盖着一层保护膜,以防止在运输过程中受到损坏。

Our new car was covered with a protective film when it came out of the factory to prevent damage during transportation.

1282

摩擦

mócā

noun: friction / rubbing / conflict

Zhège shèjì de mùdì shì wèile jiǎnxiǎo mócā. 这个设计的目的是为了减小摩擦。

The purpose of this design is to reduce friction.

1283

模范

mófàn

noun: model / fine example / exemplary

person or thing

Tā shì yī gè mófàn xuésheng, chúle chéngjì yōuxiù wài, hái jījí cānyù xuéxiào

de gèzhǒng huódòng. 她是一个模范学生,除了成绩优秀外,还积极参与学校的各种活动。

She is an exemplary student. Besides excelling in academics, she also actively participates in various activities in school.

1284

魔鬼

móguǐ

noun: devil / demon

Diànyǐng zhōng de xiǎohái bèi móguǐ fùshēn le. 电影中的小孩被魔鬼附身了。

In the movie, the kid is possessed by the devil.

1285

磨合

móhé

verb: (of people) to learn to get along / to break in /

to wear in

Xīnhūn fūqī xūyào yī duàn shíjiān de móhé, cái néng shìyìng bǐcǐ de shēnghuó xíguàn.

新婚夫妻需要一段时间的磨合,才能适应彼此的生活习惯。 Newlyweds need a period of breaking-in to adapt to each other's living habits.

mandarincorner.org 243

1286 莫名其妙

mòmíng qímiào

idiom: baffled / bizarre /

inexplicable

Jīnglǐ tūrán duì wǒ fāhuǒ, ràng wǒ gǎndào mòmíng qímiào. 经理突然对我发火,让我感到莫名其妙。

All of a sudden, my manager got angry with me which made me feel baffled.

1287

默默

mòmò

adjective: silent / quiet

Liǎng gè rén mòmò de zuò zài nàli, shéi dōu méiyǒu shuōhuà.

两个人默默地坐在那里,谁都没有说话。 The two sat there quietly, and no one said anything.

1288

抹杀

mǒshā

verb: to erase / to cover

traces / to blot out

Shéi dōu wúfǎ mǒshā diào zhè duàn zhēnshí fāshēng guo de lìshǐ. 谁都无法抹杀掉这段真实发生过的历史。

No one can erase this history which actually happened.

1289

模式

móshì

noun: mode / pattern Xīn de shāngyèmóshì shǐ gōngsī huòdé le jùdà de shōuyì.

新的商业模式使公司获得了巨大的收益。 The new business model has brought huge profits to the company.

1290

魔术

móshù

noun: magic / tricks

Tā zài shēngrì jùhuì shang zhǎnshì le jīngrén de móshù biǎoyǎn, lìng suǒyǒu rén dōu gǎndào jīngtàn.

他在生日聚会上展示了惊人的魔术表演,令所有人都感到惊叹。 He performed an amazing magic show at the birthday party, which amazed

everyone.

1291

墨水

mòshuǐ

noun: ink Wǒ bù xiǎoxīn dǎfān le mòshuǐ píng, nòngzāng le zhuōzi.

我不小心打翻了墨水瓶,弄脏了桌子。 I accidentally knocked over the ink bottle and dirtied the table.

mandarincorner.org 244

1292

摸索

mōsuo

verb: to grope / to

explore (refers to the act of trying to find one's way or understand something through trial and error or

experimentation)

Zài xuéxí wàiyǔ de guòchéng zhōng, xūyào bùduàn mōsuo, cái néng zhǎodào

zuì shìhé zìjǐ de xuéxí fāngfǎ. 在学习外语的过程中,需要不断摸索,才能找到最适合自己的学习方法。

In the process of learning a foreign language, it is necessary to constantly explore and experiment in order to find the most suitable learning methods for

oneself.

1293

模型

móxíng

noun: model / mould /

matrix / pattern

Zhǎnguì shang chénliè zhe bùtóng zhǒnglèi de jīqìrén móxíng. 展柜上陈列着不同种类的机器人模型。

Different types of robot models are displayed on the exhibition counter.

1294

谋求

móuqiú

verb: to seek / to strive

for

Wǒmen xūyào móuqiú yīzhǒng gèngjiā gōngpíng hélǐ de fāng'àn lái jiějué zhège jiūfēn.

我们需要谋求一种更加公平合理的方案来解决这个纠纷。 We need to seek a more fair and reasonable solution to resolve this dispute.

1295

目睹

mùdǔ

verb: to witness / to see

with one's own eyes

Nánhái qīnyǎnmùdǔ le tā fùmǔ bèi shā de zhěnggè guòchéng. 男孩亲眼目睹了他父母被杀的整个过程。

The boy witnessed the whole process of his parents being murdered.

1296

目光

mùguāng

noun: sight / view / vision

Mùguāngduǎnqiǎn zhī rén, yǒngyuǎn gàn bùchéng dàshì. 目光短浅之人,永远干不成大事。

A short-sighted person will never achieve great things.

mandarincorner.org 245

1297

模样

múyàng

noun: look / appearance

Tā píbèibùkān de múyàng ràng rén xīnténg. 她疲惫不堪的模样让人心疼。

Her weary appearance made people feel sorry for her.

1298

母语

mǔyǔ

noun: mother tongue

Zài guówài dāi de tài jiǔ, wǒ lián mǔyǔ dōu jiǎng bù lìsuo le. 在国外待得太久,我连母语都讲不利索了。

I've stayed abroad for so long that I can't speak my mother tongue fluently anymore.

1299

沐浴

mùyù

verb: to take a bath

Xiàbān hòu zài zhège dà yùgāng lǐ mùyù yīdìng néng hěn kuài huǎnjiě píláo.

下班后在这个大浴缸里沐浴一定能很快缓解疲劳。 Taking a bath in this large bathtub after work can quickly relieve fatigue.

1300 纳闷儿

nàmènr

verb: to feel puzzled / to

feel bewildered

Wǒ yě hěn nàmènr tā wèishénme bù huífù wǒ de xìnxī. 我也很纳闷儿她为什么不回复我的信息。

I also felt puzzled as to why she didn't reply to my messages.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1301-1400

NO. Character Pinyin English Sentences

1301

拿手

náshǒu

adjective: specialty / one's forte (can be used to describe a person's

proficiency in a particular skill or in cooking)

Zhè dào cài shì wǒ zuì náshǒu de, nǐmen cháng cháng kàn.

这道菜是我最拿手的,你们尝尝看。 This dish is my specialty. Please try it.

mandarincorner.org 246

1302

耐用

nàiyòng

adjective: durable Zhèzhǒng bùliào bùjǐn fángshuǐ, érqiě fēicháng nàiyòng.

这种布料不仅防水,而且非常耐用。 This fabric is not only waterproof, but also extremely durable.

1303

难得

nándé

adjective: rare / hard to come by

Zhè cì shēngzhí duì tā láishuō shì yī gè nándé de jīhuì, tā bùhuì qīngyì fàngqì.

这次升职对她来说是一个难得的机会,她不会轻易放弃。 This promotion is a rare opportunity for her, so she won't give up easily.

1304

难堪

nánkān

adjective: embarrassed Wèile bù ràng tā nánkān, nǚhái zhǔdòng mǎi le dān.

为了不让他难堪,女孩主动买了单。 In order not to embarrass him, the girl took the initiative to pay the bill.

1305

难免

nánmiǎn

adjective: hard to avoid

Rénwúwánrén, ǒu'ěr fàncuò yě shì nánmiǎn de. 人无完人,偶尔犯错也是难免的。

No one is perfect, and it is inevitable for us to make mistakes occasionally.

1306

难能可贵

nánnéng

kěguì

adjective: rare and precious / remarkable and admirable

Tā zhème yǒu míngqì hé yǐngxiǎnglì què yīrán rúcǐ qiānxū, zhēnshi nánnéng kěguì!

她这么有名气和影响力却依然如此谦虚,真是难能可贵! How rare it is for her to be so famous and influential, yet still be so humble!

1307

恼火

nǎohuǒ

adjective: annoyed /

irritated

Tóngshì bù fù zérèn de tàidu ràng wǒ fēicháng nǎohuǒ. 同事不负责任的态度让我非常恼火。

My co-worker's irresponsible attitude makes me very angry.

mandarincorner.org 247

1308

内涵

nèihán noun: inner qualities (of a

person) / meaningful content / connotation

Zhè běn shū de nèiróng kōngdòng, quēfá shēndù hé nèihán. 这本书的内容空洞,缺乏深度和内涵。

The book is hollow and lacks depth and substance.

1309

内幕

nèimù

noun: inside story Jìzhě jiēfā le zhège hángyè zhōng chǒu'è de nèimù.

记者揭发了这个行业中丑恶的内幕。 Journalists exposed the ugly inside story of this industry.

1310

内在

nèizài

adjective: inherent /

intrinsic / inner

Xiāngbǐ wàibiǎo, tā de nèizài pǐnzhì gèng xīyǐn wǒ. 相比外表,他的内在品质更吸引我。

Compared with outward appearance, his inner qualities attract me more.

1311

能量

néngliàng

noun: energy Zhèzhǒng yǐnpǐn kěyǐ kuàisù wèi réntǐ bǔchōng néngliàng.

这种饮品可以快速为人体补充能量。 This drink can quickly replenish energy for the body.

1312

en

interjection: (indicating approval, appreciation or

agreement)

Ménkǒu nà bǎ yǔsǎn shì nǐ de ba? | En. 门口那把雨伞是你的吧?| 嗯。

Is that umbrella at the door yours? | Uh-huh.

1313

拟定

nǐdìng

verb: to draw up / to formulate / to draft

Hézuò jìhuà wǒ yǐjīng nǐdìng hǎo bìng fā dào nín de yóuxiāng lǐ le. 合作计划我已经拟定好并发到您的邮箱里了。

I've already drawn up the cooperation plan and sent it to your email.

1314

年度

niándù

noun: financial year /

annual

Gōngsī zài shàng yī cáizhèngniándù chūxiàn jù'é kuīsǔn. 公司在上一财政年度出现巨额亏损。

The company suffered huge losses in the last financial year.

mandarincorner.org 248

1315

niē

verb: to hold between the

finger and thumb / to pinch

Xiǎo yīng'ér de liǎn yòu yuán yòu ruǎn, wǒ rěnbuzhù qīngqīng niē le yīxià. 小婴儿的脸又圆又软,我忍不住轻轻捏了一下。

The baby's face is so round and soft that I couldn't help but pinched it lightly.

1316

nǐng

verb: to twist / to wring / to

pinch

Tā yònglì jiāng shuǐlóngtóu xiàng yòu nǐng, dànshì shuǐ háishi méiyǒu tíng xialai.

他用力将水龙头向右拧,但是水还是没有停下来。 He turned the faucet hard to the right, but the water didn't stop.

1317

凝固

nínggù

verb: to solidify / to congeal Dāng jǐngchá gǎndào shí, dìshang de xuèjì yǐjīng nínggù le.

当警察赶到时,地上的血迹已经凝固了。 When the police arrived, the blood on the ground had already solidified.

1318

凝聚

níngjù

verb: to condense / to gather / to accumulate

Zhè běn shū níngjù le tā yīshēng de zhìhuì. 这本书凝聚了他一生的智慧。

This book embodies the wisdom of his entire life.

1319

宁肯

nìngkěn

conjunction: would rather /

would prefer

Wǒ nìngkěn èdùzi yě bù chī nàme nánchī de fàncài. 我宁肯饿肚子也不吃那么难吃的饭菜。

I'd rather go hungry than eat such a terrible meal.

1320

凝视

níngshì

verb: to gaze at / to fix

one's eyes on

Tā níngshì zhe jìngzi lǐ de zìjǐ, fāxiàn yǎnjiǎo yǒu xiē zhòuwén. 她凝视着镜子里的自己,发现眼角有些皱纹。

She gazed at herself in the mirror and noticed some wrinkles at the corners of her eyes.

mandarincorner.org 249

1321

宁愿

nìngyuàn

adverb: would rather /

prefer to

Tā nìngyuàn èdùzi yě bù xiàng fùmǔ shēnshǒu yàoqián. 他宁愿饿肚子也不向父母伸手要钱。

He would rather go hungry than ask his parents for money.

1322

纽扣

niǔkòu

noun: button (on clothing)

Wǒ bǎ chènyī shang sōngdòng de niǔkòu quándōu féng hǎo le. 我把衬衣上松动的纽扣全都缝好了。

I sewed up all the loose buttons on the shirt.

1323

扭转

niǔzhuǎn

verb: to reverse / to turn around

Wèi niǔzhuǎn gōngsī chángnián kuīsǔn de zhuàngkuàng, lǎobǎn juédìng cái diào bùfen yuángōng.

为扭转公司常年亏损的状况,老板决定裁掉部分员工。 In order to reverse the company's perennial loss, the boss decided to lay off some

employees.

1324

浓厚

nónghòu

adjective: dense / to have a

strong interest in

Cóng Zhōngguó lǚyóu huílai hòu, tā jiù duì xuéxí Hànyǔ chǎnshēng le nónghòu de

xìngqù.

从中国旅游回来后,他就对学习汉语产生了浓厚的兴趣。 After returning from the trip to China, he became very interested in learning Chinese.

1325

农历

nónglì

noun: traditional Chinese calendar / lunar calendar

Nónglì bāyuè shíwǔ shì Zhōngguó de zhōngqiūjié. 农历八月十五是中国的中秋节。

August 15th on the lunar calendar is the Chinese Mid-Autumn Festival.

1326

奴隶

núlì

noun: slave

Zài nóngchǎng zhǔ de chángqī bōxuē xià, núlì men zhōngyú kāishǐ fǎnkàng le. 在农场主的长期剥削下,奴隶们终于开始反抗了。

Under the long-term exploitation of the plantation owner, the slaves finally began to rebel.

mandarincorner.org 250

1327

虐待

nüèdài

verb: to mistreat / to abuse Nüèdài lǎorén bùjǐn wéibèi dàodé, yě shì yánzhòng de wéifǎ xíngwéi.

虐待老人不仅违背道德,也是严重的违法行为。 Abusing elderly people is not only a violation of morality but also a serious illegal act.

1328

nuó

verb: to move / to shift

Tā de chuáng tài zhòng le, xūyào liǎng gè rén cái néng bǎ tā nuó dào lìngyī gè fángjiān.

她的床太重了,需要两个人才能把它挪到另一个房间。 Her bed is so heavy that it needs two people to move it to another room.

1329

ó

interjection: (expressing surprise or doubt)

Ó, nǐmen liǎ rènshi? 哦,你们俩认识?

What? You two know each other?

1330

殴打

ōudǎ

verb: to beat up Nà liǎng míng zuìhàn yīn yīxiē suǒshì hùxiāng ōudǎ le qilai.

那两名醉汉因一些琐事互相殴打了起来。 The two drunks started to beat each other over some trivial matters.

1331

呕吐

ǒutù

verb: to vomit / to throw up

Wǒ huáiyùn shí, zhǐyào yī chī yóunì de dōngxi jiù huì ǒutù bùzhǐ. 我怀孕时,只要一吃油腻的东西就会呕吐不止。

During my pregnancy, whenever I ate something greasy, I would vomit without stopping.

1332

欧洲

ōuzhōu

noun: Europe

Xīlà shì lìshǐ zuì yōujiǔ de ōuzhōu guójiā. 希腊是历史最悠久的欧洲国家。

Greece is the European country with the longest history.

1333

verb: to lie on one's

stomach

Wǒmen zhèng pā zài shātān shang xiǎngshòu rìguāngyù ne. 我们正趴在沙滩上享受日光浴呢。

We are lying on the beach enjoying sunbathing.

mandarincorner.org 251

1334

派别

pàibié

noun: faction / group (typically refers to a specific group or subgroup with a

shared philosophy, ideology, or set of beliefs)

Xuéshù shang, bùtóng pàibié de zhēnglùn shì zhèngcháng xiànxiàng.

学术上,不同派别的争论是正常现象。 Academically, debates between different factions are normal.

1335

排斥

páichì

verb: to reject / to exclude /

to repel

Zhège guójiā lìlái páichì wàilái wénhuà. 这个国家历来排斥外来文化。

The country has historically rejected foreign cultures.

1336

排除

páichú

verb: to eliminate / to exclude / to rule out

Jīngguò diàochá, jǐngfāng páichú le nà jǐ gè rén de fànzuì xiányí. 经过调查,警方排除了那几个人的犯罪嫌疑。

Through investigations, the police has ruled out those suspects.

1337

排放

páifàng

noun: emission

Jiénéng huánbǎoxíng qìchē néng yǒuxiào jiǎnshǎo wěiqì de páifàng. 节能环保型汽车能有效减少尾气的排放。

Energy-saving and environment-friendly vehicles can effectively reduce carbon emissions.

1338

徘徊

páihuái

verb: to hover / to linger

Yóuyú bìngqíng èhuà, tā céng duōcì páihuái zài shēngsǐ de biānyuán. 由于病情恶化,他曾多次徘徊在生死的边缘。

Due to the deterioration of his condition, he has been on the verge of life and death many times.

1339

派遣

pàiqiǎn

verb: to send / to dispatch

Zhè shì yī jiā zhuānmén xiàng wài zī qǐyè pàiqiǎn yuángōng de jīgòu. 这是一家专门向外资企业派遣员工的机构。

This is an agency that specializes in dispatching employees to foreign-funded enterprises.

1340

pàn

noun: bank (of a river, etc.)

Níluó hépàn fùjìn yǒu hěn duō gǔlǎo de lìshǐyíjì. 尼罗河畔附近有很多古老的历史遗迹。

There are many ancient historical sites near the banks of the Nile.

mandarincorner.org 252

1341

攀登

pāndēng

verb: to climb / to pull

oneself up

Tā de xiàyīge rénshēng mùbiāo shì pāndēng Zhūmùlǎngmǎ Fēng. 他的下一个人生目标是攀登珠穆朗玛峰。

His next life goal is to climb Mount Everest.

1342

判决

pànjué

noun: judgment (by a court

of law)

Wǒ xīwàng fǎyuàn néng gěi wǒ yī gè kèguān gōngzhèng de pànjué. 我希望法院能给我一个客观公正的判决。

I hope the court will give me an objective and fair judgment.

1343

盘旋

pánxuán

verb: to spiral / to circle / to

hover

Yǒu jǐ zhī lǎoyīng zhèngzài jī qún de shàngkōng pánxuán zhe. 有几只老鹰正在鸡群的上空盘旋着。

Several eagles are circling over the flock of chickens.

1344

庞大

pángdà

adjective: huge / enormous

Zhè shì yī gè pángdà de dúpǐn zǒusī tuánhuǒ. 这是一个庞大的毒品走私团伙。

This is a huge drug smuggling gang.

1345

泡沫

pàomò

noun: foam / bubble

Jìnniánlái, Zhōngguó de yīxiē chéngshì chūxiàn le yánzhòng de fángdìchǎn pàomò.

近年来,中国的一些城市出现了严重的房地产泡沫。 In recent years, serious real estate bubbles have emerged in some cities in China.

1346

抛弃

pāoqì

verb: to abandon

Tā nìngkě pāoqì yīqiè, yě yào gēn Ānnà jiéhūn. 他宁可抛弃一切,也要跟安娜结婚。

He would abandon everything in order to marry Anna.

1347

配备

pèibèi

verb: to equip Zhè kuǎn chē pèibèi le zuì xiānjìn de wèixīng dǎohángxìtǒng.

这款车配备了最先进的卫星导航系统。 This car is equipped with the most advance satellite navigation system.

mandarincorner.org 253

1348

配偶

pèi'ǒu

noun: spouse Wǒ de pèi'ǒu qiānzhèng guīdìng wǒ bùnéng zài Zhōngguó gōngzuò.

我的配偶签证规定我不能在中国工作。 My spouse visa prohibits me from working in China.

1349

配套

pèitào

verb: to form a complete

set or system

Xiǎoqū gè xiàng pèitào shèshī bùwánshàn, yīncǐ gěi jūmín shēnghuó dàilái le jídà bùbiàn.

小区各项配套设施不完善,因此给居民生活带来了极大不便。 The various supporting facilities in the community are not perfect, which brings great

inconvenience to residents' everyday life.

1350

培训

péixùn

noun: training (personnel)

Gōngsī guīdìng, xīn yuángōng rùzhí qián xūyào xiān jiēshòu péixùn. 公司规定,新员工入职前需要先接受培训。

The company stipulates that new employees need to receive training before starting the job.

1351

培育

péiyù

verb: to nurture young plants / to cultivate / to

breed

Wǒmen xūyào tōngguò péiyù zhèngquè de jiàzhíguān, lái tígāo rénmen de dàodé shuǐpíng.

我们需要通过培育正确的价值观,来提高人们的道德水平。 We need to improve people's moral standards by cultivating the correct values.

1352

盆地

péndì

noun: basin (geography)

Shìjiè shang miànjī zuì dà de lùdì péndì shì wèiyú Èluósī de Xībólìyà péndì.

世界上面积最大的陆地盆地是位于俄罗斯的西伯利亚盆地。 The largest continental basin in the world is the Siberian Basin in Russia.

1353

pěng verb: to hold or carry with

both hands cupped together

Zài bānjiǎng yíshì shang, shìjiè guànjūn yòng shuāngshǒu pěng qǐ le jiǎngbēi. 在颁奖仪式上,世界冠军用双手捧起了奖杯。

At the awards ceremony, the world champion held up the trophy with both hands.

mandarincorner.org 254

1354

烹饪

pēngrèn

noun: cooking / culinary art Tā de pēngrèn shuǐpíng juébù yà yú wǔxīngjí cāntīng dà chú.

他的烹饪水平绝不亚于五星级餐厅大厨。 His cooking skill is definitely not any lower than a five-star restaurant chef.

1355

verb: to chop / to split open

Zhè wèi dàshī shēngchēng zìjǐ néng yòng shǒuzhǎng jiāng yī kuài zhuāntou pī chéng

liǎng bàn.

这位大师声称自己能用手掌将一块砖头劈成两半。 The master claimed to be able to split a brick in half with the palm of his hand.

1356

疲惫

píbèi

adjective: exhausted / tired

Tā píbèi de pā zài bàngōng zhuō shang shuìzháo le. 他疲惫得趴在办公桌上睡着了。

He was so tired that he fell asleep on the desk.

1357

批发

pīfā

noun: wholesale Huíguó hòu, tā gēnzhe shūshu zuò qǐ le fúzhuāng pīfā shēngyì.

回国后,他跟着叔叔做起了服装批发生意。 After returning to China, he started a clothing wholesale business with his uncle.

1358

皮革

pígé

noun: leather Zhè kuǎn qiánbāo shì yóu Yīngguó jìnkǒu de pígé zhìchéng de.

这款钱包是由英国进口的皮革制成的。 The wallet is made from leather imported from England.

1359

屁股

pìgu

noun: buttocks (of humans

or animals) / ass

Tā bù xiǎoxīn bèi huádǎo, bǎ pìgu dōu gěi shuāi qīng le. 他不小心被滑倒,把屁股都给摔青了。

He accidentally slipped and bruised his butt.

mandarincorner.org 255

1360

疲倦

píjuàn

adjective: tired and sleepy /

burned-out

Yīlián shàng le liǎng gè yèbān, tā kànqǐlai hěn píjuàn. 一连上了两个夜班,他看起来很疲倦。

He looked tired after working two night shifts in a row.

1361

批判

pīpàn

verb: to criticize Wǒmen yīngdāng yǒngyú pīpàn shèhuì shang de gèzhǒng chǒulòu xiànxiàng.

我们应当勇于批判社会上的各种丑陋现象。 We should have the courage to criticize all kinds of ugly phenomena in society.

1362

譬如

pìrú

adverb: for example / such as

Xǔduō yǔyán, pìrú Fǎyǔ hé Yìdàlìyǔ, dōu yǒu xiāngsì zhī chù.

许多语言,譬如法语和意大利语,都有相似之处。 Many languages, such as French and Italian, have similarities.

1363

偏差

piānchā

noun: deviation / error

Zhège shùjù de piānchā tài dà le, wǒmen xūyào chóngxīn jiàozhǔn yíqì.

这个数据的偏差太大了,我们需要重新校准仪器。 The deviation of this data is too large. We need to recalibrate the instrument.

1364

片段

piànduàn noun: fragment (of speech)

/ extract (from book) / excerpt

Diànshì shang zhèngzài bōfàng shìjièbēi bǐsài de jīngcǎi piànduàn. 电视上正在播放世界杯比赛的精彩片段。

The exciting moments of the World Cup matches are currently being broadcasted on TV.

1365

偏见

piānjiàn

noun: prejudice Yúmèi yǔ wúzhī shì chǎnshēng piānjiàn de zhǔyào yīnsù.

愚昧与无知是产生偏见的主要因素。 Ignorance and lack of knowledge are the main factors that lead to prejudice.

mandarincorner.org 256

1366

片刻

piànkè

noun: a moment / short

period of time

Tā yóuyù le piànkè hòu zuìzhōng dāying le wǒ de qǐngqiú. 他犹豫了片刻后最终答应了我的请求。

He hesitated for a moment and finally agreed to my request.

1367

偏僻

piānpì

adjective: remote /

out-of-the-way

Zhège dìfang fēicháng piānpì, wǒ zhǎo le bàn tiān cái zhǎodào tā. 这个地方非常偏僻,我找了半天才找到它。

This place is very remote and it took me a while to find it.

1368

偏偏

piānpiān

adverb: contrary to expectations / against

one's wish / (indicates that sth is the opposite of what

would be normal or reasonable)

Wǒ míngmíng jǐnggào guo tā nàge rén kěnéng shì piànzi, kě tā piānpiān háishi

shàngdàng shòupiàn le.

我明明警告过她那个人可能是骗子,可她偏偏还是上当受骗了。 I warned her that that person might be a fraud, but she still fell for it.

1369

漂浮

piāofú

verb: to float / to drift Lòu chū de yuányóu zài hǎimiàn shang piāofú le yīzhōu zhī jiǔ.

漏出的原油在海面上漂浮了一周之久。 The leaked oil floated on the sea surface for as long as a week.

1370

飘扬

piāoyáng

verb: to wave / to flutter / to

float

Guóqí zài fēng zhōng piāoyáng, zhuàngguān ér zhuāngyán. 国旗在风中飘扬,壮观而庄严。

The flag fluttering in the wind is a magnificent and solemn sight.

1371

拼搏

pīnbó

verb: to struggle / to work hard / to strive / to fight for

success

Ruò xiǎng zài shìyè shang qǔdé chénggōng, jiù yào yǒngyú pīnbó. 若想在事业上取得成功,就要勇于拼搏。

If you want to achieve success in your career, you must be brave enough to work hard and strive for it.

mandarincorner.org 257

1372

品尝

pǐncháng

verb: to taste a small

amount

Péngyou men pǐncháng le wǒ de náshǒucài zhīhòu, dōu zànbù juékǒu. 朋友们品尝了我的拿手菜之后,都赞不绝口。

After tasting my specialty dish, my friends couldn't stop praising it.

1373

品德

pǐndé

noun: moral character

Suīrán qiānxū shì yīzhǒng liánghǎo de pǐndé, dàn guòdù de qiānxū huì ràng rén juéde xūwěi.

虽然谦虚是一种良好的品德,但过度的谦虚会让人觉得虚伪。 Although modesty is a good moral quality, excessive modesty can make people feel

that you're a hypocrite.

1374

贫乏

pínfá

adjective: scarce / lacking

Zhège guójiā de jiàoyù zīyuán fēicháng pínfá, dǎozhì hěn duō háizi dōu wúfǎ jiēshòu

liánghǎo de jiàoyù.

这个国家的教育资源非常贫乏,导致很多孩子都无法接受良好的教育。 The educational resources of this country are extremely scarce, which led to many

children being unable to receive a good education.

1375

频繁

pínfán

adjective: frequently / often Wǎngzhàn pínfán chūxiàn gùzhàng, yǐngxiǎng le yònghù tǐyàn.

网站频繁出现故障,影响了用户体验。 The website frequently experiences malfunctions, which affects the users' experience.

1376

贫困

pínkùn

adjective: poor / impoverished

Fùqīn qùshì hòu, wǒmen yuánběn jiù bù fùyù de shēnghuó biànde gèngjiā pínkùn le.

父亲去世后,我们原本就不富裕的生活变得更加贫困了。 Our already impoverished life became even more so after my father passed away.

mandarincorner.org 258

1377

频率

pínlǜ

noun: frequency

Shǒujī de shǐyòng pínlǜ yuèláiyuè gāo, rénmen yǐjīng líbukāi tā le.

手机的使用频率越来越高,人们已经离不开它了。 The frequency of using mobile phones is getting higher and higher, people can't live

without them anymore.

1378

拼命

pīnmìng

verb: to exert the utmost

strength / desperately

Wèile gǎnshàng gōngjiāochē, wǒ bùdébù pīnmìng de wǎngqián pǎo. 为了赶上公交车,我不得不拼命地往前跑。

In order to catch the bus, I had to sprint ahead as fast as I could.

1379

品行

pǐnxíng

noun: behavior / moral

conduct

Dàwèi zhēnchéng yǒushàn, pǐnxíng duānzhèng. 大卫真诚友善,品行端正。

David is sincere, friendly, and has a good moral character.

1380

品质

pǐnzhì

noun: quality (of a product or a person's character and

moral values)

Wǒmen gōngsī de chǎnpǐn yǐ zhuóyuè de pǐnzhì zhùchēng, dédào le guónèiwài kèhù

de guǎngfàn rènkě.

我们公司的产品以卓越的品质著称,得到了国内外客户的广泛认可。 Our company's products are renowned for their outstanding quality and have gained

extensive recognition from both, domestic and international customers.

1381

平凡

píngfán

adjective: common / ordinary

Jǐnguǎn tā chūshēn píngfán, dàn píngjiè zìjǐ de cáihuá hé qínfèn, tā chéngwéi le yī

míng jiéchū de zuòjiā.

尽管她出身平凡,但凭借自己的才华和勤奋,她成为了一名杰出的作家。 Despite her humble background, she became an outstanding writer through her own

talents and hard work.

mandarincorner.org 259

1382

评估

pínggū

verb: to evaluate / to assess

Zài zhùzī zhīqián, wǒ xiǎng xiān duì zhège xiàngmù de tóuzīfēngxiǎn jìnxíng pínggū.

在注资之前,我想先对这个项目的投资风险进行评估。 Before investing, I would like to evaluate the risk of this project.

1383

评论

pínglùn

noun: comment / review

Wǒmen měitiān dōu huì rènzhēn chákàn fěnsī men de pínglùn bìng zuòchū huífù.

我们每天都会认真查看粉丝们的评论并做出回复。 We carefully read and respond to our fans' comments every day.

1384

平面

píngmiàn

noun: plane / two-dimensional (often used in fields such as

geometry, mathematics, and graphic design)

Zài huìyì shang, wǒmen xiàng kèhù zhǎnshì le xīnchǎnpǐn de píngmiàn shèjì tú.

在会议上,我们向客户展示了新产品的平面设计图。 During the meeting, we presented the graphic design of the new product to the client.

1385

平坦

píngtǎn

adjective: flat / smooth (refers to a surface or

terrain)

Zài píngtǎn de gōnglù shang xíngshǐ shì yī jiàn fēicháng guòyǐn de shì. 在平坦的公路上行驶是一件非常过瘾的事。

Driving on a flat road is a very enjoyable thing.

1386

平行

píngxíng

adjective: parallel

Fēnshǒu hòu, wǒmen jiù xiàng shì liǎng tiáo yǒngyuǎn bùhuì jiāohuì de píngxíngxiàn.

分手后,我们就像是两条永远不会交汇的平行线。 After the breakup, we are like two parallel lines that will never intersect.

1387

平原

píngyuán

noun: plain / flatland Píngyuán dìdài qìhòu wēnhé, shìyí nóngyè fāzhǎn.

平原地带气候温和,适宜农业发展。 The plain area has a mild climate that is suitable for agricultural development.

mandarincorner.org 260

1388

屏障

píngzhàng

noun: protective screen / shield

Chòuyǎng shì dìqiú dàqì zhōng de tiānrán fángyù píngzhàng, nénggòu zǔdǎng

zǐwàixiàn fúshè.

臭氧是地球大气中的天然防御屏障,能够阻挡紫外线辐射。 Ozone is a natural protective barrier in the Earth's atmosphere that can help block

ultraviolet radiation.

1389

noun: slope

Zài xià pō shí, nǐ yào kòngzhì hǎo chēsù, yǐ bìmiǎn jiāotōng shìgù. 在下坡时,你要控制好车速,以避免交通事故。

You need to control the speed of the car when going downhill in order to avoid accidents.

1390

verb: to splash or pour

(water)

Tā shēngqì de pō le yī bēi lěngshuǐ zài tā de liǎn shang. 她生气地泼了一杯冷水在他的脸上。

She angrily splashed a glass of cold water in his face.

1391

adverb: quite / rather / fairly Tā zài kùnjìng zhōng biǎoxiàn chū pō gāo shuǐpíng de yìngduì nénglì.

她在困境中表现出颇高水平的应对能力。 She showed a high level of adaptability in the face of adversity.

1392

迫不及待

pòbù jídài

idiom: too patient to wait

Háizimen pòbù jídài de dǎkāi le wǒmen zǎoyǐ zhǔnbèi hǎo de shèngdàn lǐwù. 孩子们迫不及待地打开了我们早已准备好的圣诞礼物。

The children eagerly opened the Christmas gifts that we had already prepared.

mandarincorner.org 261

1393

迫害

pòhài

verb: to persecute

Zài guòqù de lìshǐ zhōng, xǔduō shǎoshùmínzú dōu céng yǒu guo bèi pòhài de cǎntòng jīnglì.

在过去的历史中,许多少数民族都曾有过被迫害的惨痛经历。 In past history, many ethnic minorities have had the painful experience of being

persecuted.

1394

破例

pòlì

verb: to make an exception

Cāntīng bù jiēshòu kèrén zìdài jiǔshuǐ, dàn yīnwèi jīntiān shì wǒ shēngrì, suǒyǐ jīnglǐ pòlì yǔnxǔ wǒ dài zìjǐ xǐhuan de yǐnliào.

餐厅不接受客人自带酒水,但因为今天是我生日,所以经理破例允许我带自己喜欢的饮

料。 Restaurants do not allow customers to bring their own drinks, but because today is my

birthday, the manager made an exception and allowed me to bring the beverages I like.

1395

魄力

pòlì

noun: courage / boldness (implies a certain amount of

charisma or leadership qualities)

Zhǐyǒu jùbèi pòlì de rén cái nénggòu bǎwò jīyù, yíngjiētiǎozhàn. 只有具备魄力的人才能够把握机遇,迎接挑战。

Only those with courage can seize opportunities and embrace challenges.

1396

verb: to throw oneself on / to pounce

Jiéfěi ná zhe dāozi xiàng jǐngchá pū le guoqu, dàn hěn kuài jiù bèi zhìfú le.

劫匪拿着刀子向警察扑了过去,但很快就被制服了。 The robber charged at the police with a knife but was quickly overpowered.

1397

verb: to spread / to extend /

to pave

Wǒ fāxiàn yuánxiān nà tiáo qíqū bùpíng de xiǎolù yǐjīng bèi chóngxīn pūpíng le. 我发现原先那条崎岖不平的小路已经被重新铺平了。

I found that the bumpy and uneven path that was there before had been recently paved.

mandarincorner.org 262

1398

瀑布

pùbù

noun: waterfall

Tāmen zài pùbù pángbiān dā qǐ zhàngpeng, yībiān tīng zhe shuǐ shēng, yībiān

xiǎngshòu dàzìrán de měihǎo.

他们在瀑布旁边搭起帐篷,一边听着水声,一边享受大自然的美好。 They set up a tent next to the waterfall, listening to the sound of water and enjoying

the beauty of nature.

1399

普及

pǔjí

verb: to popularize / to make universal / to be

widely spread

Wǎngluò de pǔjí ràng rénmen gèng róngyì huòqǔ gèzhǒng xìnxī hé zhīshi. 网络的普及让人们更容易获取各种信息和知识。

The widespread use of the Internet has made it easier for people to access various information and knowledge.

1400

朴实

pǔshí

adjective: plain / simple (used to describe a

person's character, a style of clothing, or the design of

an object)

Tā de chuānzhuó yīxiàng pǔshí jiǎndān, cónglái bù zhuīqiú liúxíng. 她的穿着一向朴实简单,从来不追求流行。

Her dressing style has always been plain and simple, and she never pursues the latest fashion trends.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1401-1500

NO. Character Pinyin English Sentences

1401

器材

qìcái

noun: equipment (refers to a wide range of tools, instruments, or devices

used in sports, photography, music,

science, etc.)

Zài shānqū túbùlǚxíng shí yīdìngyào zhǔnbèi hǎo bìyào de zhuāngbèi hé

qìcái. 在山区徒步旅行时一定要准备好必要的装备和器材。

It is essential to prepare necessary equipment and gear for mountain hiking.

mandarincorner.org 263

1402

起草

qǐcǎo

verb: to make a draft / to

draw up

Zhè fèn hétong shì wǒmen yǔ kèhù xiéshāng hòu gòngtóng qǐcǎo de.

这份合同是我们与客户协商后共同起草的。 This contract was jointly drafted by us and the client after negotiation.

1403

启程

qǐchéng

verb: to set out on a journey

Yóuyú qíngkuàng jǐnjí, tā bùdébù liányè qǐchéng qiánwǎng Shànghǎi.

由于情况紧急,他不得不连夜启程前往上海。 Due to the urgent situation, he had to set off for Shanghai overnight.

1404

起初

qǐchū

adverb: originally / at first

Tāmen qǐchū zhǐshì yī jiā xiǎo gōngsī, xiànzài yǐjīng fāzhǎn chéngwéi yī jiā

guīmó pō dà de qǐyè. 他们起初只是一家小公司,现在已经发展成为一家规模颇大的企业。

They started as a small company, but now have developed into an enterprise with a considerable size.

1405

欺负

qīfu

verb: to bully

Wǒ nǚ'ér liàn guo táiquándào, yīncǐ zài xuéxiào lǐ méiyǒu rén gǎn qīfu tā.

我女儿练过跆拳道,因此在学校里没有人敢欺负她。 My daughter has practiced taekwondo, so no one dares to bully her at school.

mandarincorner.org 264

1406

起伏

qǐfú

verb: to undulate / to move up and down

Zhè piān xiǎoshuō de qíngjié qǐfú duōbiàn, yīdiǎn dōu bù kūzào fáwèi.

这篇小说的情节起伏多变,一点都不枯燥乏味。 The plot of this novel has many ups and downs, and is boring not at all.

1407

乞丐

qǐgài

noun: beggar

Xǔduō wújiākěguī de qǐgài zài fùjìn de dìxià tōngdào lǐ jūzhù.

许多无家可归的乞丐在附近的地下通道里居住。 Many homeless beggars reside in the nearby underground tunnels.

1408

气概

qìgài

noun: mettle / spirit /

lofty quality

Sūfēi de nányǒu shēncái gāodà, xiàngmào yīngjùn, gěi rén hěn yǒu nánzǐqìgài de gǎnjué.

苏菲的男友身材高大,相貌英俊,给人很有男子气概的感觉。 Sophie's boyfriend is tall and handsome, giving off a strong and masculine

vibe.

1409

气功

qìgōng

noun: qigong

Qìgōng shì Zhōngguó chuántǒng wǔshù, kě zēngqiáng shēntǐ jiànkāng.

气功是中国传统武术,可增强身体健康。 Qigong is a traditional martial art originating from China that can enhance

physical health through practice.

mandarincorner.org 265

1410

器官

qìguān

noun: (physiology) organ

/ apparatus

Xīn yízhí de qìguān zài nà míng huànzhě shēnshang chūxiàn le qiángliè de pái yì fǎnyìng.

新移植的器官在那名患者身上出现了强烈的排异反应。 The newly transplanted organ in that patient has been strongly rejected by the

body.

1411

起哄

qǐhòng

verb: (of a crowd of people) to create a

disturbance

Xuésheng men zài kètáng shang qǐhòng, dǎozhì lǎoshī wúfǎ kòngzhì júmiàn.

学生们在课堂上起哄,导致老师无法控制局面。 The students created a disturbance in the classroom, causing the teacher to

be unable to control the situation.

1412

迄今为止

qìjīn wéizhǐ

adverb: so far / up to

now

Qìjīn wéizhǐ, zhè shì tā suǒ xiě guo de xiǎoshuō zhōng zuì chàngxiāo de yī bù. 迄今为止,这是她所写过的小说中最畅销的一部。

This is the best-selling novel she has written so far.

1413

凄凉

qīliáng

adjective: desolate / dreary / miserable

Nà zuò pòjiù bùkān de lǎo jiànzhù zài hán fēng zhōng xiǎnde géwài qīliáng.

那座破旧不堪的老建筑在寒风中显得格外凄凉。 The dilapidated old building looks particularly desolate in the cold wind.

mandarincorner.org 266

1414

起码

qǐmǎ

adverb: at least

Wǒ zhè cì chūchāi qǐmǎ yào yī gè yuè cái néng huílai, suǒyǐ jiā zhōng de

shìqing zhǐnéng kào nǐ le. 我这次出差起码要一个月才能回来,所以家中的事情只能靠你了。

I will be away on a business trip for at least a month, so I need to count on you to take care of things at home.

1415

奇妙

qímiào

adjective: wonderful / fantastic

VR diànyǐng wèi guānzhòng dàilái le qiánsuǒwèiyǒu de qímiào tǐyàn.

VR 电影为观众带来了前所未有的奇妙体验。 VR movies bring the audience an incredible experience like never before.

1416

旗袍

qípáo

noun: Chinese-style

dress

Wèile cānjiā Zhōngguó péngyou de hūnlǐ, tā mǎi le yī jiàn hóngsè de qípáo.

为了参加中国朋友的婚礼,她买了一件红色的旗袍。 Anna bought a red Chinese-style dress to attend her Chinese friend's

wedding.

1417

欺骗

qīpiàn

verb: to deceive / to cheat

Zhēn méixiǎngdào, wǒ jìngrán bèi wǒ zuì xìnrèn de rén qīpiàn le!

真没想到,我竟然被我最信任的人欺骗了! I never thought that I would be deceived by the person I trust the most!

mandarincorner.org 267

1418

气魄

qìpò

noun: boldness / courage / spirit (It can describe a person's

ability to take risks, face challenges, and

overcome obstacles.)

Zuòwéi yī gè juécèzhě, nǐ bìxū yǒu zúgòu de qìpò qù chéngdān fēngxiǎn bìng

zuòchū zhèngquè de juédìng. 作为一个决策者,你必须有足够的气魄去承担风险并做出正确的决定。

As a decision-maker, you must have enough courage to take risks and make the right decisions.

1419

齐全

qíquán

adjective: complete (usually of things) /

having everything that one expects to find

Nà jiā fúzhuāng diàn de chǐmǎ qíquán, bùguǎn shì xiǎo mǎ háishi dà mǎ dōu yǒu kùcún.

那家服装店的尺码齐全,不管是小码还是大码都有库存。 That clothing store has a complete range of sizes in stock, whether it's small or

large, they have it all.

1420

气色

qìsè

noun: complexion / skin

tone

Tā měitiān duànliàn shēntǐ, yīncǐ qìsè fēicháng hǎo.

她每天锻炼身体,因此气色非常好。 She exercises every day, so her complexion looks very good.

1421

歧视

qíshì

verb: to discriminate against

Zhè jiā cāntīng yīn qíshì tóngxìngliànzhě ér yǐnqǐ le gōngzhòng de qiángliè

qiǎnzé. 这家餐厅因歧视同性恋者而引起了公众的强烈谴责。

The restaurant has drawn public outcry for discriminating against gay people.

mandarincorner.org 268

1422

启示

qǐshì

noun: enlightenment / inspiration

Zhè běn shū gěi le wǒ shēnkè de qǐshì, ràng wǒ de rénshēng chǎnshēng le zhòngdà de gǎibiàn.

这本书给了我深刻的启示,让我的人生产生了重大的改变。 The book gave me profound insights and made significant changes in my life.

1423

启事

qǐshì

noun: announcement / notice

Zhè duì fūqī zài duō jiā bàozhǐ shang fābù le xúnzhǎo shīzōng értóng de qǐshì,

yǐ jǐnkuài zhǎodào háizi. 这对夫妻在多家报纸上发布了寻找失踪儿童的启事,以尽快找到孩子。

This couple posted a missing person notice in various newspapers in order to find their lost child as soon as possible.

1424

气势

qìshì

noun: momentum (of a person, a group, or a

situation) / vigor / imposing manner

Zài zhè chǎng bǐsài zhōng, tā zhǎnxiàn chu le qiángdà de qìshì, yādǎo le duìshǒu.

在这场比 中,他展现出了强大的气势,压倒了对手。 In this game, he showed strong momentum and overwhelmed his opponent.

1425

期望

qīwàng

noun: expectation

Jiāzhǎng men dōu duì háizi jìyǔ zhe hěn gāo de qīwàng, xīwàng tāmen néng

yǒu chūsè de biǎoxiàn. 家长们都对孩子寄予着很高的期望,希望他们能有出色的表现。

Parents have high expectations for their children, hoping that they can perform outstandingly.

mandarincorner.org 269

1426

气味

qìwèi

noun: odor / scent

Yóuyú chē nèi kōngqì bù liútōng, chēxiāng nèi mímàn zhe yī zhǒng nánwén de qìwèi.

由于车内空气不流通,车厢内弥漫着一种难闻的气味。 Due to the poor air circulation in the train, there is an unpleasant smell filling

the carriage.

1427

期限

qīxiàn

noun: deadline / time

limit

Wǒmen zhōngyú zài yínháng guīdìng de zuìhòuqīxiàn qián huánqīng le

suǒyǒu de dàikuǎn. 我们终于在银行规定的最后期限前还清了所有的贷款。

We finally paid off all our loans before the deadline set by the bank.

1428

气象

qìxiàng

noun: meteorology

Yánjiū biǎomíng, zhīqìguǎn xiàochuǎn yǔ kōngqìwūrǎn hé qìxiàng biànhuà

zhījiān cúnzài zhe mìqiè guānlián. 研究表明,支气管哮喘与空气污染和气象变化之间存在着密切关联。 Research shows that asthma is closely related to air pollution and

meteorological changes.

1429

齐心协力

qíxīn xiélì

idiom: to work as one / to make concerted efforts

Zhè shì yī gè xūyào quántǐ chéngyuán qíxīn xiélì cái néng wánchéng de

xiàngmù. 这是一个需要全体成员齐心协力才能完成的项目。

This is a project that requires the joint efforts of all members to accomplish.

mandarincorner.org 270

1430

气压

qìyā

noun: atmospheric

pressure

Zài gāo hǎibá dìqū, qìyā huì biànde jiào dī, dǎozhì qìwēn yě pǔbiàn jiào dī.

在高海拔地区,气压会变得较低,导致气温也普遍较低。 At high-altitude areas, the atmospheric pressure decreases, resulting in lower

temperatures.

1431

起义

qǐyì

noun: uprising /

insurrection / revolt

Tāmen fāqǐ le qǐyì, yāoqiú zhōngjié dìzhǔ bōxuē. 他们发起了起义,要求终结地主剥削。

They launched an uprising, demanding an end to the exploitation by the landlords.

1432

岂有此理

qǐyǒu cǐlǐ

idiom: outrageous /

preposterous

Qǐyǒu cǐlǐ, míngmíng shì nǐ zuòcuò le shìqing, què jiāng zérèn tuīxiè gěi wǒ!

岂有此理,明明是你做错了事情,却将责任推卸给我! This is outrageous! It was clearly your fault, yet you are shifting the blame onto

me!

1433

起源

qǐyuán

noun: origin

Kēxuéjiā men yīzhí zài tànjiū shēngmìng qǐyuán de wèntí, dàn qìjīn shàngwèi zhǎodào quèzáo de dá'àn.

科学家们一直在探究生命起源的问题,但迄今尚未找到确凿的答案。 Scientists have been exploring the origin of life, but have not yet found a

definitive answer.

mandarincorner.org 271

1434

旗帜

qízhì

noun: flag / banner

Zài guānzhòng xí shang, qiúmí men huīwǔ shǒu zhōng de qízhì wèi zìjǐ xǐ'ài de qiúduì jiāyóu zhùwēi.

在观众席上,球迷们挥舞手中的旗帜为自己喜爱的球队加油助威。 In the stands, fans are waving flags in their hands and cheer on their favorite

team.

1435

qiā

verb: to pinch / to clutch

Tā tūrán yònglì qiā le wǒ yīxià, wǒ téng de rěnbuzhù fāchū le yī shēng jiānjiào.

她突然用力掐了我一下,我疼得忍不住发出了一声尖叫。 She suddenly pinched me hard, and I couldn't help but scream in pain.

1436

恰当

qiàdàng

adjective: suitable / appropriate / proper

Wǒmen yīnggāi zài biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ hé yìjiàn shí shǐyòng qiàdàng de yǔyán.

我们应该在表达自己的想法和意见时使用恰当的语言。 We should use appropriate language when expressing our ideas and opinions.

1437

恰到好处

qiàdào hǎochù

idiom: just right (for the purpose or occasion)

Liánghǎo de rénjì jiāowǎng xūyào qiàdào hǎochù de biǎodá hé gōutōng.

良好的人际交往需要恰到好处的表达和沟通。 Good interpersonal communication requires appropriate expressions and

communications.

mandarincorner.org 272

1438

恰巧

qiàqiǎo

adverb: coincidentally /

by chance

Wǒ zhèngzài wèi zhǎobudào rén bāngmáng ér fánnǎo, qiàqiǎo Dàwèi jiù lái le.

我正在为找不到人帮忙而烦恼,恰巧大卫就来了。 I was worried about not being able to find someone to help me, and David

happened to show up.

1439

洽谈

qiàtán

verb: to negotiate / to discuss together

Zhè cì qiàtán fēicháng zhòngyào, yīnwèi tā guānxìdào wǒmen gōngsī wèilái

de fāzhǎn fāngxiàng. 这次洽谈非常重要,因为它关系到我们公司未来的发展方向。

This negotiation is very important because it is related to the future developmental direction of our company.

1440

牵扯

qiānchě

verb: to implicate / to involve / to drag in

Zhège ànzi qiānchě dào le hěn duō rén, xūyào rènzhēn diàochá.

这个案子牵扯到了很多人,需要认真调查。 This case involves many people and requires a thorough investigation.

1441

签订

qiāndìng

verb: to conclude and sign (a treaty, etc.)

Wǒmen yǔ dāngdì zuì dà de jiànzhù gōngsī qiāndìng le yī fèn jiàzhí liǎng

bǎiwàn měiyuán de hétong. 我们与当地最大的建筑公司签订了一份价值两百万美元的合同。

We have signed a contract worth two million US dollars with the largest local construction company.

mandarincorner.org 273

1442

千方百计

qiānfāng bǎijì

idiom: by every possible means

Jīngguò zhè wèi yīshēng qiānfāng bǎijì de zhìliáo, zuìzhōng zhè wèi bìngrén

chénggōng kāngfù. 经过这位医生千方百计的治疗,最终这位病人成功康复。

After the doctor tried every possible treatments, the patient finally recovered successfully.

1443

前景

qiánjǐng

noun: prospect /

perspective / foreground

Wǒ rènwéi hùliánwǎng hángyè jùyǒu guǎngkuò de fāzhǎn qiánjǐng.

我认为互联网行业具有广阔的发展前景。 I believe that the internet industry has a vast potential for development.

1444

迁就

qiānjiù

verb: to accommodate / to compromise / to make

concessions

Wǒmen bùnéng yīwèi de qiānjiù tārén de xūqiú.

我们不能一味地迁就他人的需求。 We cannot always blindly accommodate other people's needs.

1445

潜力

qiánlì

noun: potential

Zhè wèi niánqīng yùndòngyuán zhǎnshì le jīngrén de jìqiǎo hé tiānfù, jiàoliàn xiāngxìn tā de qiánlì shì wúxiàn de.

这位年轻运动员展示了惊人的技巧和天赋,教练相信他的潜力是无限的。 The young athlete demonstrated amazing skills and talent, and the coach

believes that his potential is limitless.

mandarincorner.org 274

1446

签署

qiānshǔ

verb: to sign

Wǒmen yǔ hézuòfāng qiānshǔ le bǎomìxiéyì yǐ quèbǎo shāngyè xìnxī de ānquán.

我们与合作方签署了保密协议以确保商业信息的安全。 We signed a confidentiality agreement with our partner to ensure the security

of our business information.

1447

潜水

qiánshuǐ

verb: to dive

Wǒ de háizi zài cānjiā shǔqī xiàlìngyíng shí xuéhuì le qiánshuǐ.

我的孩子在参加暑期夏令营时学会了潜水。 My child learned how to scuba dive while participating in a summer camp.

1448

前提

qiántí

noun: precondition /

prerequisite / premise

Wǒ xiǎng zài bǎochí yíngyǎng jūnhéng de qiántí xià jiǎnféi.

我想在保持营养均衡的前提下减肥。 We should lose weight while maintaining a balanced nutrition.

1449

迁徙

qiānxǐ

verb: to move / to migrate (when referring to animals, it typically

describes their seasonal migration)

Zhèxiē hòuniǎo huì suízhe jìjié de biànhuà jìnxíng qiānxǐ.

这些候鸟会随着季节的变化进行迁徙。 These migratory birds will migrate with the change of seasons.

1450

谦逊

qiānxùn

noun: modesty / humility

Zhè cì shībài ràng yīxiàng jiāo'ào de nǚ'ér dǒngde le qiānxùn.

这次失败让一向骄傲的女儿懂得了谦逊。 This failure taught the once proud daughter the value of humility.

mandarincorner.org 275

1451

潜移默化

qiányí mòhuà

idiom: to exert subtle influence on somebody's character, thinking, etc. /

to imperceptibly influence

Liánghǎo de gōngzuò fēnwéi nénggòu qiányí mòhuà de tígāo yuángōng de gōngzuò xiàolǜ.

良好的工作氛围能够潜移默化地提高员工的工作效率。 A good working environment can improve employees' work attitudes and

efficiency subconsciously.

1452

谴责

qiǎnzé

verb: to condemn / to criticize

Wǒ rènwéi suǒyǒu nüèdài dòngwù de xíngwéi dōu yīnggāi shòudào qiǎnzé.

我认为所有虐待动物的行为都应该受到谴责。 I believe that all acts of animal abuse should be condemned.

1453

牵制

qiānzhì

verb: (usually used with

reference to military operations) to pin down /

to tie up

Tōngguò qiānzhì díjūn de zhǔlì, wǒmen chénggōng de jiāng yuánjūn yǐnrù zhànchǎng, shíxiàn le tūwéi.

通过牵制敌军的主力,我们成功地将援军引入战场,实现了突围。 By pinning down the main force of the enemy, we successfully brought

reinforcements into the battlefield and achieved a breakout.

1454

抢劫

qiǎngjié

verb: to rob

Zuìjìn gāi dìqū jiēlián fāshēng le duō qǐ qiǎngjié ànjiàn.

最近该地区接连发生了多起抢劫案件。 Recently, there has been multiple robbery cases occurring in the area.

mandarincorner.org 276

1455

抢救

qiǎngjiù

verb: to rescue (refers to the emergency rescue

or treatment of someone who is in a

life-threatening condition)

Jīngguò yīshēng de fènlì qiǎngjiù, bìngrén zhōngyú tuōlí le shēngmìng wēixiǎn.

经过医生的奋力抢救,病人终于脱离了生命危险。 Through the doctor's vigorous rescue efforts, the patient finally escaped from

the danger of losing his life.

1456

强迫

qiǎngpò

verb: to compel / to force

Wǒmen yīnggāi gǔlì yuángōng qù cānjiā péixùn, ér bùshì qiǎngpò tāmen qù

xuéxí. 我们应该鼓励员工去参加培训,而不是强迫他们去学习。

We should encourage employees to participate in training, rather than forcing them to learn.

1457

强制

qiángzhì

verb: to force / to coerce (often used in legal or regulatory contexts)

Zhèxiē wéizhāng jiànzhù jiāng huì zài yīzhōu nèi bèi qiángzhì chāichú.

这些违章建筑将会在一周内被强制拆除。 These illegal buildings will be forcibly demolished within a week.

1458

qiào

verb: to stick up / to tilt /

to bend upwards

Yóuyú niánjiǔshīxiū, zhè zuò lǎo fángzi dìshang de mùbǎn yǐjīng qiào qilai le.

由于年久失修,这座老房子地上的木板已经翘起来了。 Due to long-term disrepair, the wooden boards on the floor have become

warped in this old house.

mandarincorner.org 277

1459

桥梁

qiáoliáng

noun: bridge

Dàyǔ guòhòu, héshuǐ bàozhǎng, yǒuxiē qiáoliáng shènzhì bèi chōng huǐ le. 大雨过后,河水暴涨,有些桥梁甚至被冲毁了。

After heavy rain, the river rose sharply and some bridges were even washed away.

1460

锲而不舍

qiè'ér bùshě

idiom: to persevere with unrelenting effort / to

persist in a task without relenting

Miànduì cuòzhé, wǒmen bùnéng fàngqì, ér shì yào qiè'ér bùshě de jiānchí xiaqu.

面对挫折,我们不能放弃,而是要锲而不舍地坚持下去。 In the face of setbacks, we cannot give up, instead we should persevere.

1461

切实

qièshí

adjective: feasible / realistic / practical

Qǐyè xūyào cǎiqǔ qièshí yǒuxiào de huánbǎo cuòshī, yǐ shíxiàn zīyuán de kěchíxù lìyòng.

企业需要采取切实有效的环保措施,以实现资源的可持续利用。 Companies need to take concrete and effective environmental protection

measures to achieve sustainable use of resources.

1462

侵犯

qīnfàn

verb: to infringe on / to violate (law / rule, etc.)

Zhè jiā gōngsī de xíngwéi jíyǒukěnéng qīnfàn xiāofèizhě de gèrényǐnsī. 这家公司的行为极有可能侵犯消费者的个人隐私。

This company's behavior is highly likely to infringe on consumers' personal privacy.

mandarincorner.org 278

1463

勤俭

qínjiǎn

adjective: hardworking and frugal

Wǒmen yīnggāi chàngdǎo qínjiǎnjiéyuē de shēnghuófāngshì, yǐ jiǎnshǎo zīyuán làngfèi.

我们应该倡导勤俭节约的生活方式,以减少资源浪费。 We should advocate a frugal and thrifty lifestyle to reduce resource waste.

1464

勤恳

qínkěn

adjective: diligent / industrious / hardworking

Tā yīzhí dōu fēicháng qínkěn de gōngzuò, yīncǐ huòdé le lǐngdǎo de gāodù píngjià.

她一直都非常勤恳地工作,因此获得了领导的高度评价。 She has been working diligently, and therefore received high praise from her

superiors.

1465

钦佩

qīnpèi

verb: to admire / to look up to

Wǒ fēicháng qīnpèi nǐ zài tánpàn shí suǒ zhǎnxiàn chu de yǒngqì hé guǒduàn. 我非常钦佩你在谈判时所展现出的勇气和果断。

I greatly admire your courage and decisiveness during the negotiation.

1466

亲热

qīnrè

adjective: intimate / affectionate / warm-hearted

Tā gěi le wǒ yī gè qīnrè de yōngbào, ràng wǒ gǎnshòu dào le wēnnuǎn hé bèi

ài de gǎnjué. 她给了我一个亲热的拥抱,让我感受到了温暖和被爱的感觉。

She gave me an affectionate hug that made me feel warm and loved.

mandarincorner.org 279

1467

亲身

qīnshēn

adjective: personal / first-hand (experience)

Zhè bù xiǎoshuō shì gēnjù zuòzhě xiǎoshíhou de qīnshēn jīnglì gǎibiān de.

这部小说是根据作者小时候的亲身经历改编的。 This novel is based on the author's personal experience in childhood.

1468

qīng

noun: hydrogen

Qīng shì yīzhǒng wúsè, wúwèi de huàxuéyuánsù, jùyǒu guǎngfàn de gōngyè yìngyòng.

氢是一种无色、无味的化学元素,具有广泛的工业应用。 Hydrogen is a colorless, odorless chemical element that has a wide range of

industrial applications.

1469

情报

qíngbào

noun: information / intelligence

Rúguǒ zhànzhēng bàofā, jūnfāng de shènglì wǎngwǎng qǔjuéyú shéi yōngyǒu

gèng zhǔnquè de qíngbào. 如果战争爆发,军方的胜利往往取决于谁拥有更准确的情报。

If war breaks out, the military's victory often depends on who has more accurate intelligence.

1470

清澈

qīngchè

adjective: clear / limpid

Zhège hú zhōng de shuǐ fēicháng qīngchè, wǒ dōu nénggòu kàndào hú dǐ de

xiǎo shízǐ. 这个湖中的水非常清澈,我都能够看到湖底的小石子。

The water in this lake is very clear, and I can see small stones on the bottom.

mandarincorner.org 280

1471

清晨

qīngchén

noun: early morning

Wèile bǎochí shēncái, wǒ měitiān qīngchén dōu huì qù gōngyuán mànpǎo.

为了保持身材,我每天清晨都会去公园慢跑。 In order to maintain my physique, I go for a jog in the park every morning.

1472

清除

qīngchú

verb: to clear away / to eliminate / to get rid of

Yīshēng jiànyì yduō hē shuǐ yǐ qīngchú tǐ nèi de dúsù.

医生建议多喝水以清除体内的毒素。 The doctor recommended drinking more water to clear toxins from the body.

1473

轻而易举

qīng'ér yìjǔ

idiom: as easy as pie /

effortlessly

Jīngguò duōcì xùnliàn, tā nénggòu qīng'ér yìjǔ de wánchéng zhège yóuyǒng dòngzuò.

经过多次训练,他能够轻而易举地完成这个游泳动作。 After extensive training, he can perform this swimming movement easily and

effortlessly.

1474

请柬

qǐngjiǎn

noun: invitation card

Qǐngjiǎn shang xiě míng le wǎnhuì de shíjiān, dìdiǎn hé zhǔtí.

请柬上写明了晚会的时间、地点和主题。 The invitation card indicates the time, location, and theme of the party.

1475

请教

qǐngjiào

verb: to consult / to seek

advice

Yóuyú jīngyàn bùzú, tā jīngcháng xiàng tóngshì qǐngjià zài gōngzuò zhōng

pèngdào de wèntí. 由于经验不足,他经常向同事请教在工作中碰到的问题。

Due to a lack of experience, he often seeks advice from his colleagues when he encounters problems at work.

mandarincorner.org 281

1476

清洁

qīngjié

adjective: clean

Měigerén dōu yīnggāi bǎochí qīngjié de shēnghuó huánjìng, cóng'ér bìmiǎn

jíbìng de bàofā. 每个人都应该保持清洁的生活环境,从而避免疾病的爆发。

Everyone should maintain a clean living environment to prevent the outbreak of diseases.

1477

情节

qíngjié

noun: plot (in literature,

film, or theater) / circumstances or facts

related to a case

Zhège xiǎoshuō de qíngjié fēicháng qūzhé, ràng rén kàn de shífēn guòyǐn.

这个小说的情节非常曲折,让人看得十分过瘾。 The plot of this novel is very intricate, which makes for a very satisfying read.

1478

晴朗

qínglǎng

noun: sunny

Zài zhège qínglǎng de zhōumò, wǒmen zhǔnbèi qù jiāoyóu yīxià, fàngsōng shēnxīn.

在这个晴朗的周末,我们准备去郊游一下,放松身心。 On this sunny weekend, we plan to take a trip to the countryside and relax.

1479

清理

qīnglǐ

verb: to clear up / to put

in order

Duī zài xiǎoqū ménkǒu de lājī yǐjīng bèi quánbù qīnglǐ gānjìng le.

堆在小区门口的垃圾已经被全部清理干净了。 The garbage that was piled up at the entrance of the community has been

completely cleaned up.

mandarincorner.org 282

1480

情理

qínglǐ

noun: reason / sense

Zài zhèzhǒng qíngkuàng xià, tóuzī zhège xiàngmù shì hěn héhūqínglǐ de

juédìng. 在这种情况下,投资这个项目是很合乎情理的决定。

It is a rational decision to invest in this project under such circumstances.

1481

请示

qǐngshì

verb: to ask for

instructions

Zài juédìng xiàyībù xíngdòng zhīqián, wǒmen bìxū xiān qǐngshì shàngjí de yìjiàn.

在决定下一步行动之前,我们必须先请示上级的意见。 Before making any decision on our next move, we must first consult our

superiors for their opinion.

1482

请帖

qǐngtiě

noun: invitation card

Wǒmen zhèngzài mángzhe gěi qīnpénghǎoyǒu men jìsòng jiéhūn qǐngtiě.

我们正在忙着给亲朋好友们寄送结婚请帖。 We are busy sending wedding invitations to our relatives and friends.

1483

倾听

qīngtīng

verb: to listen attentively to

Wèile tígōng gèng yōuzhì de fúwù, wǒmen huì rènzhēn qīngtīng měi yī wèi

kèhù de bǎoguì yìjiàn. 为了提供更优质的服务,我们会认真倾听每一位客户的宝贵意见。

In order to provide better services, we will carefully listen to every valuable suggestion from our customers.

mandarincorner.org 283

1484

清晰

qīngxī

adjective: clear / distinct

Zhè shì wǒ xīn mǎi de píngguǒshǒujī, pāi chulai de zhàopiàn tèbié qīngxī.

这是我新买的苹果手机,拍出来的照片特别清晰。 This is my newly purchased Apple phone and the photos taken with it are

particularly clear.

1485

倾向

qīngxiàng

noun: tendency / inclination

Tā de nánpéngyou yǒu bàolì qīngxiàng, yīncǐ wǒ jiànyì tā yǔ tā fēnshǒu. 她的男朋友有暴力倾向,因此我建议她与他分手。

Her boyfriend has violent tendencies, so I suggested she breaks up with him.

1486

倾斜

qīngxié

verb: to tilt / to incline / to slant

Yóuyú niándài jiǔyuǎn, zhè dòng lǎo fángzi yǐjīng kāishǐ qīngxié le.

由于年代久远,这栋老房子已经开始倾斜了。 Due to its old age, this building has started to tilt.

1487

清醒

qīngxǐng

verb: to become

clear-headed / to regain consciousness

Jīngguò liǎng zhōu de zhìliáo, hūnmí de bìngrén zhōngyú qīngxǐng le.

经过两周的治疗,昏迷的病人终于清醒了。 After two weeks of treatment, the comatose patient finally regained

consciousness.

mandarincorner.org 284

1488

情形

qíngxíng

noun: circumstances / situation / scenario

Zhào mùqián de qíngxíng láikàn, shíshī zhè xiàng zhèngcè jiāng huì miànlín

xǔduō kùnnan. 照目前的情形来看,实施这项政策将会面临许多困难。

Based on the current situation, implementing this policy will face many difficulties.

1489

清真

qīngzhēn

adjective: Muslim / halal

(food)

Zhè shì yī jiā zhuānmén jīngyíng qīngzhēn shípǐn de huízú xiǎochīdiàn. 这是一家专门经营清真食品的回族小吃店。

This is a Hui ethnic snack shop that specializes in serving halal food.

1490

丘陵

qiūlíng

noun: hills and ridges / rolling hills (It refers to a

landscape with small hills that are not as high

as mountains.)

Zhè zuò xiǎozhèn wèiyú yī piàn qiūlíng zhījiān, huánjìng yōuměi yírén.

这座小镇位于一片丘陵之间,环境优美宜人。 This town is situated among hills, with beautiful and pleasant surroundings.

1491

渠道

qúdào

noun: channel / distribution channel

Wǒmen zhèngzài nǔlì xúnzhǎo kuòdà chǎnpǐn xiāoshòu qúdào de fāngfǎ.

我们正在努力寻找扩大产品销售渠道的方法。 We are working hard to find ways to expand our product sales channels.

mandarincorner.org 285

1492

取缔

qǔdì

verb: to ban / to prohibit

Yóuyú ānquán yǐnhuàn yánzhòng, duō jiā bù hégé de jiànzhù gōngdì bèi qǔdì. 由于安全隐患严重,多家不合格的建筑工地被取缔。

Several unqualified construction sites were closed down due to serious safety hazards.

1493

区分

qūfēn

verb: to distinguish / to differentiate between

Wǒmen xūyào qūfēn shìshí hé xūgòu de gùshi.

我们需要区分事实和虚构的故事。 We need to distinguish between factual and fictional stories.

1494

屈服

qūfú

verb: to succumb / to surrender / to yield

Yǒuxiērén huì zài shòucuò zhīhòu xuǎnzé qūfú yú shēnghuó, ér tā què yīzhí

zài jiāndìng de qiánjìn. 有些人会在受挫之后选择屈服于生活,而他却一直在坚定地前进。

Some people choose to surrender to life after setbacks, but he has been steadfastly moving forward.

1495

趣味

qùwèi

noun: interest / delight

Shēngdòng fēngfù de cǎisè chātú kěyǐ zēngjiā háizimen yuèdú de qùwèi xìng.

生动丰富的彩色插图可以增加孩子们阅读的趣味性。 Vivid and rich color illustrations can enhance children's interest in reading.

mandarincorner.org 286

1496

区域

qūyù

noun: area / region /

district

Zhège qūyù de fángjià yīzhí jūgāobùxià, xǔduō rén dōu zhǐnéng xuǎnzé qítā

dìdiǎn gòumǎi fángwū. 这个区域的房价一直居高不下,许多人都只能选择其他地点购买房屋。

The housing prices in this area have always been high, so many people can only choose to buy houses in other places.

1497

曲折

qūzhé

adjective: twisting and

turning / winding / indirect

Zhè bù yǐngpiàn píngjiè qí qūzhé gǎnrén de qíngjié, yíngdé le duō xiàng

dàjiǎng. 这部影片凭借其曲折感人的情节,赢得了多项大奖。

This film won multiple awards with its convoluted and touching plot.

1498

驱逐

qūzhú

verb: to expel / to drive out / to dismiss from an

organization or area

Zhè pī tōudùzhě yǐ bèi gāi guó qūzhúchūjìng.

这批偷渡者已被该国驱逐出境。 These illegal immigrants have been deported from the country.

1499

曲子

qǔzi

noun: song / tune /

melody

Tā wèi péngyou men tánzòu le yī shǒu yōuměi de gāngqín qǔzi.

她为朋友们弹奏了一首优美的钢琴曲子。 She played a beautiful piano piece for her friends.

mandarincorner.org 287

1500

quǎn

noun: dog (a more formal or literary term)

Jǐngchá zài zhuābǔ zuìfàn shí wǎngwǎng huì shǐyòng jǐngquǎn, yīnwèi tāmen

yǒu hěn hǎo de xiùjué hé tīnglì. 警察在抓捕罪犯时往往会使用警犬,因为它们有很好的嗅觉和听力。

Police dogs are often used when catching criminals because they have a good sense of smell and hearing.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1501-1600

NO. Character Pinyin English Sentences

1501

权衡

quánhéng

verb: to weigh / to balance

(pros and cons)

Zài zǐxì quánhénglìbì zhīhòu, tā zuìzhōng zuòchū le juédìng. 在仔细权衡利弊之后,他最终做出了决定。

After carefully weighing the pros and cons, he finally made a decision.

1502

全局

quánjú

noun: the whole situation /

the whole picture

Zài chǔlǐ zhège wèntí shí yīdìngyào kǎolǜ dào quánjú, ér bùjǐnjǐn shì yǎnqián de qíngkuàng.

在处理这个问题时一定要考虑到全局,而不仅仅是眼前的情况。 When dealing with this problem, it is important to consider the overall situation, not just

the immediate circumstances.

1503

全力以赴

quánlì yǐfù

idiom: to go all out / to

spare no effort

Wǒmen yīdìng huì quánlì yǐfù, bù gūfù dàjiā de qīwàng. 我们一定会全力以赴,不辜负大家的期望。

We will definitely do our best and not disappoint everyone's expectations.

mandarincorner.org 288

1504

圈套

quāntào

noun: trap / snare

Tā bùxiǎoxīn diào jìn le duìfāng shèzhì de quāntào, bèi piàn zǒu le quánbù de jīxù.

他不小心掉进了对方设置的圈套,被骗走了全部的积蓄。 He inadvertently fell into the trap set by the other party and was deceived into losing

all his savings.

1505

拳头

quántou

noun: fist Tàisēn tūrán wò jǐn quántou, xiàng duìshǒu fāchū le měngliè de gōngjī.

泰森突然握紧拳头,向对手发出了猛烈的攻击。 Tyson suddenly clenched his fists and launched a fierce attack on his opponent.

1506

权威

quánwēi

noun: authority Zài Zhōngguó, Zhāng jiàoshòu shì xīnxuèguǎnjíbìng lǐngyù de quánwēi.

在中国,张教授是心血管疾病领域的权威。 In China, Professor Zhang is an authority in the field of cardiovascular diseases.

1507

权益

quányì

noun: rights and interests Zuòwéi xiāofèizhě, wǒ yǒuquán wéihù zìjǐ de héfǎ quányì.

作为消费者,我有权维护自己的合法权益。 As a consumer, I have the right to safeguard my legal rights.

1508

qué

adjective: lame / limping

Tā de tuǐ zài zúqiú bǐsài zhōng shòu le shāng, suǒyǐ xiànzài zǒulù yǒuxiē qué.

他的腿在足球比赛中受了伤,所以现在走路有些瘸。 He injured his leg during the football game, so now he walks with a slight limp.

1509

确保

quèbǎo

verb: to ensure / to

guarantee

Wèile quèbǎo chǎnpǐn zhìliàng, wǒmen huì dìngqī jìnxíng chōuchá jiǎncè. 为了确保产品质量,我们会定期进行抽查检测。

To ensure product quality, we regularly conduct sample inspections.

mandarincorner.org 289

1510

缺口

quēkǒu

noun: gap / missing piece / hole

Qiángbì shang yǒu yī chù míngxiǎn de quēkǒu, kànshangqu sìhū shì bèi dīngzi sǔnhuài de.

墙壁上有一处明显的缺口,看上去似乎是被钉子损坏的。 There is an obvious hole on the wall, it seems to have been damaged by a nail.

1511

确立

quèlì

verb: to establish

Píngjiè zhè xiàng zhuānlì, gāi qǐyè zài hángyè zhōng quèlì le jìngzhēng yōushì. 凭借这项专利,该企业在行业中确立了竞争优势。

With this patent, the company has established a competitive advantage in the industry.

1512

确切

quèqiè

adjective: exact / definite Wǒ xīwàng nín néng jǐnkuài gěi wǒ yī gè quèqiè de dáfù.

我希望您能尽快给我一个确切的答复。 I hope you can give me a definite answer as soon as possible.

1513

缺席

quēxí

verb: to be absent (from a

meeting, etc.)

Jíshǐ gōngzuò zài máng, wǒ yě cóngwèi quēxí guo háizi de jiāzhǎnghuì. 即使工作再忙,我也从未缺席过孩子的家长会。

Even if I am very busy with work, I have never missed a parent-teacher meeting for my child.

1514

缺陷

quēxiàn

noun: defect / flaw

Zhè kuǎn xīn chē yīn cúnzài shèjì quēxiàn, yǐ bèi zhìzàoshāng quánmiàn zhàohuí.

这款新车因存在设计缺陷,已被制造商全面召回。 This new car has been recalled by the manufacturer due to a design flaw.

mandarincorner.org 290

1515

确信

quèxìn

verb: to be sure / to be convinced

Jīngguò fǎnfù bǐduì, wǒmen quèxìn zhè fèn bàogào zhōng de shùjù zhǔnquè wúwù. 经过反复比对,我们确信这份报告中的数据准确无误。

After repeated comparisons, we are sure that the data in this report is accurate and reliable.

1516

群众

qúnzhòng

noun: the masses (people) Qúnzhòng de yìjiàn fǎnyìng le shèhuì de zhǔliú sīxiǎng hé qūshì.

群众的意见反映了社会的主流思想和趋势。 The opinions of the masses reflect the mainstream ideas and trends of society.

1517

rǎn

verb: to dye

Wèile zhuīqiú shíshàng, tā bǎ tóufa rǎn chéng le hóngsè. 为了追求时尚,她把头发染成了红色。

In pursuit of fashion, she dyed her hair red.

1518

让步

ràngbù

noun: concession /

compromise

Tā shì yī gè hěn gùzhí de rén, jué bùhuì qīngyì zuòchū ràngbù. 他是一个很固执的人,绝不会轻易做出让步。

He is a very stubborn person and will not easily make concessions.

1519

扰乱

rǎoluàn

verb: to disturb / to disrupt

Gébì gōngdì de gōngrén yī dà zǎo jiù kāishǐ shīgōng, yánzhòng rǎoluàn le wǒmen de

shuìmián.

隔壁工地的工人一大早就开始施工,严重扰乱了我们的睡眠。 The workers from the construction site next door started working early in the morning,

which seriously disturbed our sleep.

mandarincorner.org 291

1520

饶恕

ráoshù

verb: to forgive / to pardon

Miànduì duìfāng de cuòwù, wǒ xuǎnzé le ráoshù, yīnwèi wǒ zhīdào měigerén dōu huì

fàncuò, bāokuò wǒ zìjǐ.

面对对方的错误,我选择了饶恕,因为我知道每个人都会犯错,包括我自己。 When facing the mistake of the other person, I chose to forgive, because I know

everyone makes mistakes, including myself.

1521

惹祸

rěhuò

verb: to stir up trouble

Nàge háizi zǒngshì rěhuò, tā de jiāzhǎng yīnggāi hǎohǎo guǎnjiào yīxià.

那个孩子总是惹祸,他的家长应该好好管教一下。 That child always causes trouble, his parents should discipline him.

1522

热泪盈眶

rèlèi

yíngkuàng

idiom: to be moved or touched to the point that

tears fill one's eyes

Tāmen de àiqíng gùshi ràng guānzhòng gǎndòng de rèlèi yíngkuàng. 他们的爱情故事让观众感动得热泪盈眶。

Their love story moved the audience to tears.

1523

热门

rèmén

adjective: popular / hot (It refers to things that are

currently in high demand or widely talked about.)

Zhège rèmén jǐngdiǎn měinián xīyǐn zhe shù bǎiwàn yóukè lái cǐ guānguāng lǚyóu. 这个热门景点每年吸引着数百万的=游客来此观光旅游。

This popular tourist attraction brings millions of visitors every year for sightseeing and tourism.

1524

仁慈

réncí

adjective: benevolent /

merciful / kind

Zhè wèi réncí de lǎotàitai jiùzhù guo hěn duō liúlàng dòngwù. 这位仁慈的老太太救助过很多流浪动物。

This kind old lady has rescued many stray animals.

mandarincorner.org 292

1525

人道

réndào

noun: humanity / humanitarianism

Jūnduì zài xíngdòng shí yīnggāi zūnshǒu réndàozhǔyì hé guójì fǎguī. 军队在行动时应该遵守人道主义和国际法规。

The military should abide by humanitarian and international laws and regulations when operating.

1526

认定

rèndìng

verb: to firmly believe / to determine (a fact)

Jīngguò duōcì shíyàn, kēxuéjiā men zuìzhōng rèndìng zhège lǐlùn shì zhèngquè de.

经过多次实验,科学家们最终认定这个理论是正确的。 After multiple experiments, scientists finally confirmed that this theory is correct.

1527

人格

réngé

noun: personality / character (generally refers to the psychological and

moral aspects of a person's identity)

Yī gè rén de réngé xíngchéng huì shòudào yíchuán, huánjìng hé gèrén jīnglì de yǐngxiǎng.

一个人的人格形成会受到遗传、环境和个人经历的影响。 A person's personality formation is influenced by genetics, environment and personal

experiences.

1528

人工

réngōng

adjective: artificial / man-made

Yuèláiyuè duō de qǐyè kāishǐ shǐyòng réngōngzhìnéng jìshù, yǐ tígāo shēngchǎn xiàolǜ

hé chǎnpǐn zhìliàng.

越来越多的企业开始使用人工智能技术,以提高生产效率和产品质量。 More and more companies are using artificial intelligence technology to improve

production efficiency and product quality.

1529

人家

rénjia

pronoun: others / person or persons other than the

spaker or hearer

Jìrán rénjia néng zuòdào, nà wǒmen wèishénme bùkěyǐ ne? 既然人家能做到,那我们为什么不可以呢?

If other people can do it, why can't we?

mandarincorner.org 293

1530

人间

rénjiān

noun: the human world /

the earth

Rénjiān zuì kěguì de shì zhēnzhì de gǎnqíng hé shànliáng de xīnlíng. 人间最可贵的是真挚的感情和善良的心灵。

The most precious things in the world are sincere feelings and kind hearts.

1531

认可

rènkě

noun: approval /

acknowledgement

Gōngsī de xīnchǎnpǐn zài shìchǎng shang dédào le yònghù de yīzhì rènkě. 公司的新产品在市场上得到了用户的一致认可。

The company's new product has received unanimous approval from users in the market.

1532

任命

rènmìng

verb: to appoint

Tā bèi dǒngshìhuì rènmìng wéi Běijīng fēngōngsī de zǒngjīnglǐ. 他被董事会任命为北京分公司的总经理。

He was appointed by the board of directors as the general manager of the Beijing branch.

1533

忍耐

rěnnài

verb: to exercise patience /

to restrain oneself

Miànduì kùnjìng, wǒmen yào xuéhuì rěnnài hé jiānchí. 面对困境,我们要学会忍耐和坚持。

We should learn to be patient and persevere in the face of difficulties.

1534

人士

rénshì

noun: person / public figure (generally refers to someone who is

knowledgeable or prominent in a particular

field or industry)

Zhè jiā fúlìyuàn shì yóu shèhuì gèjiè àixīn rénshì gòngtóng chuàngbàn de.

这家福利院是由社会各界爱心人士共同创办的。 This welfare institution was jointly founded by caring individuals from all walks of

society.

1535

忍受

rěnshòu

verb: to bear / to endure Jīngshén shang de tòngkǔ bǐ shēnglǐ shang de tòngkǔ gèng lìngrén nányǐrěnshòu.

精神上的痛苦比生理上的痛苦更令人难以忍受。 Psychological pain is often more difficult to bear than physical pain.

mandarincorner.org 294

1536

人为

rénwéi

adjective: artificial / man-made (refers to

something that is done intentionally or on purpose

by humans, such as human-caused disasters)

Zhège shíyàn xūyào xiāochú rénwéi yīnsù de yǐngxiǎng, yǐ dédào zhǔnquè de jiéguǒ.

这个实验需要消除人为因素的影响,以得到准确的结果。 This experiment needs to eliminate the influence of human factors to obtain accurate

results.

1537

人性

rénxìng

noun: human nature /

humanity

Èrzhàn qījiān fāshēng le xǔduō mièjuérénxìng de bàoxíng. 二战期间发生了许多灭绝人性的暴行。

Many inhuman atrocities occurred during World War II.

1538

任性

rènxìng

adjective: willful /

headstrong / capricious

Yīdàn jìnrù pànnì qī, háizi jiù róngyì biànde mǐngǎn hé rènxìng. 一旦进入叛逆期,孩子就容易变得敏感和任性。

Upon entering adolescence, children tend to become sensitive and capricious.

1539

任意

rènyì

adjective: arbitrary / any / at random

Wǒmen de huìyuán kěyǐ zài měi gè yuè de rènyì shíkè xiǎngshòu zhékòu yōuhuì.

我们的会员可以在每个月的任意时刻享受折扣优惠。 Our members can enjoy discount offers at any time during the month.

1540

人质

rénzhì

noun: hostage Kǒngbùfènzǐ zài dàlóu lǐ kòuliú le èrshí míng rénzhì.

恐怖分子在大楼里扣留了二十名人质。 The terrorists are holding 20 hostages in the building.

mandarincorner.org 295

1541

任重道远

rènzhòng dàoyuǎn

idiom: the task is arduous and the road is long /

shoulder heavy responsibilities

Miànduì dāngqián de huánjìngwūrǎn wèntí, wǒmen yào fùchū gèng duō de nǔlì,

yīnwèi huánbǎo gōngzuò rènzhòng dàoyuǎn.

面对当前的环境污染问题,我们要付出更多的努力,因为环保工作任重道远。 In the face of current environmental pollution problems, we must make more efforts

because the work of environmental protection is a difficult and long one.

1542

仍旧

réngjiù

adverb: still / yet

Jǐnguǎn yǐjīng guòqù duōnián, wǒ réngjiù qīngchu de jìde nà cì jīnglì.

尽管已经过去多年,我仍旧清楚地记得那次经历。 Although many years have passed, I still remember that experience clearly.

1543

日新月异

rìxīn yuèyì

idiom: to change with each

passing day / rapid progress

Kējì de fāzhǎn rìxīn yuèyì, gěi wǒmen de shēnghuó dàilái le hěn dà de biànlì.

科技的发展日新月异,给我们的生活带来了很大的便利。 The rapid development of technology brings great convenience to our lives.

1544

日益

rìyì

adverb: more and more each day / increasingly

Yóuyú rénkǒu de chíxù zēngzhǎng, chéngshì jiāotōng yōngdǔ wèntí rìyì tūchū.

由于人口的持续增长,城市交通拥堵问题日益突出。 Due to the continuous growth of population, the problem of urban traffic congestion is

becoming more and more prominent.

1545

溶解

róngjiě

verb: to dissolve

Zhèzhǒng wùzhì zài rèshuǐ zhōng huì xùnsù róngjiě. 这种物质在热水中会迅速溶解。

This substance will rapidly dissolve in hot water.

mandarincorner.org 296

1546

容貌

róngmào

noun: appearance / looks /

facial features

Tā de róngmào suī bùsuàn shífēn chūzhòng, dàn zǒng gěi rén yīzhǒng qīnqiè de gǎnjué.

她的容貌虽不算十分出众,但总给人一种亲切的感觉。 Although her appearance is not particularly outstanding, she always gives people a

kind and affable impression.

1547

容纳

róngnà

verb: to have the capacity of / to accomodate

Gāi tǐyùchǎng kě róngnà shǔ wàn míng guānzhòng tóngshí guānkàn bǐsài. 该体育场可容纳数万名观众同时观看比 。

The stadium can accommodate tens of thousands of spectators watching the game at the same time.

1548

容器

róngqì

noun: container / vessel

Wǒ bǎ méiyǒu chīwán de shíwù dōu fàngjìn le mìfēng róngqì lǐ. 我把没有吃完的食物都放进了密封容器里。

I put the unfinished food into a sealed container.

1549

融洽

róngqià

adjective: harmonious / in

good relations

Wǒmen de tuánduì hézuò fēicháng róngqià, měigerén dōu yuànyì bāngzhù qítā rén.

我们的团队合作非常融洽,每个人都愿意帮助其他人。 Our team members have a very harmonious cooperation and everyone is willing to

help each other.

1550

容忍

róngrěn

verb: to tolerate / to put up

with

Zài hūnyīn zhōng, liǎng gè rén xūyào hùxiāng lǐjiě hé róngrěn. 在婚姻中,两个人需要互相理解和容忍。

In marriage, two people need to understand and tolerate each other.

1551

róu

verb: to knead / to massage / to rub

Tā yībiān róu zhe yǎnjing, yībiān nǔlì shǐ zìjǐ bǎochí qīngxǐng. 她一边揉着眼睛,一边努力使自己保持清醒。

She rubbed her eyes while trying to keep herself awake.

mandarincorner.org 297

1552

柔和

róuhé

adjective: soft / gentle Xiǎotíqín zài tā de shǒu zhōng fāchū le róuhé ér měimiào de shēngyīn.

小提琴在她的手中发出了柔和而美妙的声音。 The violin produced a soft and beautiful sound in her hands.

1553

弱点

ruòdiǎn

noun: weakness Wǒ yǒushíhou tài guòyú zhuīqiú wánměi, zhè shì wǒ de yī gè ruòdiǎn.

我有时候太过于追求完美,这是我的一个弱点。 Sometimes I pursue perfection too much, and this is one of my weaknesses.

1554

若干

ruògān

pronoun: some / a certain

number

Wǒ hěn nán xiǎngxiàng ruògān nián qián zhèlǐ céngjīng shì yī gè xiǎo yú cūn. 我很难想象若干年前这里曾经是一个小渔村。

I find it hard to imagine that this place was once a small fishing village several years ago.

1555

撒谎

sāhuǎng

verb: to tell lies

Tā yīnwèi sāhuǎng bèi fùqīn yánlì de pīpíng le yī fān. 他因为撒谎被父亲严厉地批评了一番。

He was severely criticized by his father for lying.

1556

sāi

noun: cheek Tā zhèng shuāngshǒu tuōsāi, ruòyǒusuǒsī de wàng xiàng chuāng wài.

她正双手托腮,若有所思地望向窗外。 She was resting her chin in her hands, lost in thought as she gazed out of the window.

1557

散布

sànbù

verb: to scatter / to

disseminate

Tā yīn zài wǎngluò shang suíyì sànbù yáoyán ér bèi xíngshìjūliú le. 他因在网络上随意散布谣言而被刑事拘留了。

He was detained for criminally spreading rumors indiscriminately on the internet.

1558

散发

sànfā verb: to emit, give off, or

spread (odor, sound, light, etc.) into the surroundings

Zhuō shang rèténgténg de kǎojī sànfā zhe yī gǔ yòurén de xiāngwèi. 桌上热腾腾的烤鸡散发着一股诱人的香味。

A hot roasted chicken on the table is emitting an enticing aroma.

mandarincorner.org 298

1559

三角

sānjiǎo

noun: triangle

Zhè fú huà zhōng de sānjiǎoxíng sècǎi xiānyàn, fēicháng xīyǐn rén de yǎnqiú.

这幅画中的三角形色彩鲜艳,非常吸引人的眼球。 The triangles in this painting are colorful and very eye-catching.

1560

散文

sǎnwén

noun: prose / essay Zhū Zìqīng shì Zhōngguó xiàndài sǎnwén de zhòngyào dàibiǎo zhīyī.

朱自清是中国现代散文的重要代表之一。 Zhu Ziqing is one of the important representatives of modern Chinese prose.

1561

丧失

sàngshī

verb: to lose / to forfeit

Zhèzhǒng jíbìng huì shǐ rén zhújiàn sàngshī tīnglì. 这种疾病会使人逐渐丧失听力。

This disease will gradually lead to the loss of hearing.

1562

嫂子

sǎozi

noun: elder brother's wife /

sister-in-law

Wǒ de gēge hé sǎozi zài shāngjiè dōu hěn yǒu míngqì. 我的哥哥和嫂子在商界都很有名气。

Both my brother and sister-in-law are very famous in the business world.

1563

色彩

sècǎi

noun: color / hue

Tā jīntiān chuān le yī jiàn sècǎi xiānyàn de liányīqún. 她今天穿了一件色彩鲜艳的连衣裙。

Today, she wore a brightly colored dress.

1564

shá

pronoun: what

Wǒ jīntiān xīnqíng bùhǎo, shá yě bùxiǎng gàn. 我今天心情不好,啥也不想干。

I'm in a bad mood today and don't feel like doing anything.

1565

刹车

shāchē

verb: to brake (when

driving)

Yóuyú gōngjiāochē tūrán shāchē, hěn duō chéngkè dōu shuāidǎo le. 由于公交车突然刹车,很多乘客都摔倒了。

Due to the sudden braking of the bus, many passengers fell down.

mandarincorner.org 299

1566

筛选

shāixuǎn

verb: to select / to screen /

to filter

Zài shāixuǎn gōngyìngshāng shí, wǒmen xūyào kǎolǜ tāmen de jiàgé, zhìliàng hé kěkàoxìng děng yīnsù.

在筛选供应商时,我们需要考虑他们的价格、质量和可靠性等因素。 When selecting suppliers, we need to consider factors such as price, quality and

reliability.

1567

擅长

shàncháng

verb: to be good at / to be an expert in

Wǒ bù tài shàncháng biǎodá zìjǐ de yìsi, dǎozhì yǒushíhou huì bèi rén wùjiě. 我不太擅长表达自己的意思,导致有时候会被人误解。

I am not very good at expressing myself, which sometimes leads to misunderstandings.

1568

山脉

shānmài

noun: mountain range

Ā'ěrbēisī shān shì héngkuà Fǎguó hé Ruìshì biānjiè de yī tiáo shānmài. 阿尔卑斯山是横跨法国和瑞士边界的一条山脉。

The Alps is a mountain range that crosses the border between France and Switzerland.

1569

闪烁

shǎnshuò

verb: to twinkle / to glimmer

/ to flicker

Xīngxing zài hēi'àn de tiānkōng zhōng shǎnshuò zhe. 星星在黑暗的天空中闪烁着。

The stars twinkle in the dark sky.

1570

擅自

shànzì

adverb: without permission

/ without authorization

Hěn bàoqiàn, méiyǒu lǐngdǎo de zhǐshì, wǒ bùnéng shànzì zuò juédìng. 很抱歉,没有领导的指示,我不能擅自做决定。

I'm sorry, I cannot make decisions without the instruction of the leader.

mandarincorner.org 300

1571

商标

shāngbiāo

noun: trademark / logo

Rúguǒ nín xiǎngyào shǐyòng wǒmen gōngsī de shāngbiāo, nà xūyào shìxiān huòdé

wǒmen de shòuquán hé xǔkě.

如果您想要使用我们公司的商标,那需要事先获得我们的授权和许可。 If you want to use our company's trademark, you need to obtain our authorization and

license in advance.

1572

上级

shàngjí

noun: higher authorities /

superiors

Chúle bùmén zhǔguǎn zhīwài, wǒ háiyǒu liǎng wèi zhíjiē shàngjí. 除了部门主管之外,我还有两位直接上级。

Apart from the department supervisor, I also have two other direct superiors.

1573

上进心

shàngjìnxīn noun: desire to do better /

motivation / urge for improvement

Tā de shàngjìnxīn hěn qiáng, zǒngshì bùtíng de xuéxí jìnbù. 他的上进心很强,总是不停地学习进步。

He has a strong drive to succeed and always keeps learning to improve himself.

1574

伤脑筋

shāngnǎojīn

adjective: troublesome / cause somebody a

headache

Diànnǎo chū le gùzhàng, wǒ chángshì le gèzhǒng fāngfǎ dōu bùnéng xiūfù, zhè

zhēnshi yī gè shāngnǎojīn de wèntí.

电脑出了故障,我尝试了各种方法都不能修复,这真是一个伤脑筋的问题。 My computer has broken down, and I have tried various methods but none of them

worked. This is really a headache.

1575

上任

shàngrèn

verb: to take office

Xīn jīnglǐ shàngrèn hái bùdào liǎng gè yuè, gōngsī de xiāoshòu'é jiù fān le liǎng fān.

新经理上任还不到两个月,公司的销售额就翻了两番。 The new manager has been in office for less than two months, and the company's

sales have already doubled.

mandarincorner.org 301

1576

上瘾

shàngyǐn

verb: to be addicted to

Yīshēng jǐnggào guo wǒ, zhèzhǒng yào chī duō le hěn róngyì shàngyǐn. 医生警告过我,这种药吃多了很容易上瘾。

The doctor warned me that if I take this medication excessively, it can easily lead to addiction.

1577

上游

shàngyóu

place: upper reaches (of a

river) / upstream

Shàngyóu gōngchǎng de wūrǎn duì xiàyóu héliú de huánjìng zàochéng le hěn dà de yǐngxiǎng.

上游工厂的污染对下游河流的环境造成了很大的影响。 The pollution from upstream factories has had a significant impact on the environment

of downstream rivers.

1578

shāo

noun: tip of a branch Wǒ jiā yuànzi de shùshāo shang yǒu yī gè niǎowō.

我家院子的树梢上有一个鸟窝。 There is a bird's nest on the treetop in my backyard.

1579

shāo

verb: to bring along / to deliver a message for

someone / to give someone a ride on the way

Tā ràng wǒ tì tā shāo gè xìn gěi tā de fùmǔ, shuō tā hěn kuài jiùyào huíjiā le.

他让我替他捎个信给他的父母,说他很快就要回家了。 He asked me to pass on a message to his parents, saying that he will be returning

home soon.

1580

shào

noun: whistle Jiàoliàn yī chuīshào, yùndòngyuán men jiù kāishǐ jíhé le.

教练一吹哨,运动员们就开始集合了。 When the coach blew the whistle, the athletes began to gather.

mandarincorner.org 302

1581

奢侈

shēchǐ

adjective: luxurious / extravagant

Zài zhè jiā diàn lǐ, nǐ kěyǐ zhǎodào gèzhǒng shēchǐ pǐnpái de yīfu hé bāobāo.

在这家店里,你可以找到各种奢侈品牌的衣服和包包。 In this store, you can find various luxury brands of clothes and handbags.

1582

涉及

shèjí

verb: to involve / to touch up (a topic)

Jù méitǐ bàodào, zhè qǐ jīnróng zhàpiàn ànjiàn shèjí le duōge guójiā hé dìqū. 据媒体报道,这起金融诈骗案件涉及了多个国家和地区。

According to media reports, this financial fraud case involves multiple countries and regions.

1583

设立

shèlì

verb: to set up / to

establish

Wǒmen gōngsī zài Shànghǎi hé běijīng fēnbié shèlì le liǎng gè bànshìchù. 我们公司在上海和北京分别设立了两个办事处。

Our company has set up two offices respectively in Shanghai and Beijing.

1584

社区

shèqū

noun: community Wéihù shèqū zhěngjié, shì měi gè jūmín zéwúpángdài de shì.

维护社区整洁,是每个居民责无旁贷的事。 Maintaining the cleanliness of the community is the responsibility of every resident.

1585

摄取

shèqǔ

verb: to absorb (nutrients,

etc.) / to take in

Réntǐ nénggòu cóng shūcài shuǐguǒ zhōng shèqǔ fēngfù de wéishēngsù. 人体能够从蔬菜水果中摄取丰富的维生素。

The human body can obtain abundant vitamins from vegetables and fruits.

1586

摄氏度

Shèshìdù

noun: degree centigrade (degrees Celsius)

Jīntiān qìwēn gāodá sìshí shèshìdù, ràng rén gǎndào yánrè nán rěn. 今天气温高达四十摄氏度,让人感到炎热难忍。

Today's temperature reached as high as 40 degrees Celsius, making people feel unbearably hot.

mandarincorner.org 303

1587

设想

shèxiǎng

verb: to imagine / to assume

Jiǎrú fāshēng le hé zhànzhēng, hòuguǒ rúhé, jiǎnzhí shì bùkānshèxiǎng.

假如发生了核战争,后果如何,简直是不堪设想。 If there is a nuclear war, the consequences are simply unimaginable.

1588

设置

shèzhì

verb: to install / to set up

Qǐng dàjiā jiāng shǒujī shèzhì chéng jìngyīn móshì. 请大家将手机设置成静音模式。

Please set your mobile phones to silent mode.

1589

深奥

shēn'ào

adjective: deep / abstruse /

profound

Wǒ rènwéi zhè běn shū duì háizi láishuō nèiróng guòyú shēn'ào. 我认为这本书对孩子来说内容过于深奥。

I think the content of this book is too advanced for children.

1590

申报

shēnbào

verb: to declare (to

customs) / to report (to the authorities)

Zài dēngjī qián, wǒmen xiàng hǎiguān shēnbào le zài hǎiwài gòumǎi de yīxiē guìzhòng wùpǐn.

在登机前,我们向海关申报了在海外购买的一些贵重物品。 Before boarding, we declared some valuable items purchased overseas to customs.

1591

审查

shěnchá

noun: censorship

Zài mǒuxiē guójiā, méitǐ de bàodào bìxū jīngguò zhèngfǔ de shěnchá cái néng fābù.

在某些国家,媒体的报道必须经过政府的审查才能发布。 In some countries, media reports must be reviewed by the government before they

can be released.

mandarincorner.org 304

1592

深沉

shēnchén

adjective: deep / dull / heavy / reserved

Miànduì zhèyàng chénzhòng de huàtí, dàjiā dōu xiǎnde géwài yánsù hé shēnchén.

面对这样沉重的话题,大家都显得格外严肃和深沉。 Faced with such a heavy topic, everyone appeared particularly serious and reserved.

1593

审理

shěnlǐ

verb: to try or to hear (a

legal case)

Fǎguān bóhuí le bèigào qǐngqiú yánqī shěnlǐ běn àn de yāoqiú. 法官驳回了被告请求延期审理本案的要求。

The judge rejected the defendant's request to postpone the trial of this case.

1594

审美

shěnměi

adjective: aesthetics

Suízhe shíjiān de tuīyí, shèhuì de shěnměi biāozhǔn yě huì fāshēng biànhuà.

随着时间的推移,社会的审美标准也会发生变化。 As time goes by, the aesthetic standards of society will also change.

1595

审判

shěnpàn

noun: trial

Wúlùn dāngshìrén de shēnfèn hé shèhuì dìwèi rúhé, dōu yīnggāi jiēshòu píngděng de

shěnpàn hé duìdài.

无论当事人的身份和社会地位如何,都应该接受平等的审判和对待。 Regardless of the identity and social status of the parties involved, they should be

tried and treated equally.

1596

神气

shénqì

adjective: spirited / cocky

Tā zài jìnshēng hòu biànde shénqì shízú, duì tóngshì men de tàidu yě biànde àomàn qilai.

他在晋升后变得神气十足,对同事们的态度也变得傲慢起来。 After promotion, he became very cocky and his attitude towards colleagues also

started to become haughty.

mandarincorner.org 305

1597

神奇

shénqí

adjective: miraculous / magical

Nàge móshùshī de biǎoyǎn zhēnshi tài shénqí le, suǒyǒu guānzhòng dōu bèi jīngdāi le.

那个魔术师的表演真是太神奇了,所有观众都被惊呆了。 The magician's performance was so amazing that all in the audience were stunned.

1598

神情

shénqíng

noun: look / expression (that reflects one's inner emotions or thoughts)

Tā de shénqíng níngzhòng ér yánsù, sìhū zhèng miànlín zhe zhòngdà de juédìng.

他的神情凝重而严肃,似乎正面临着重大的决定。 His expression was solemn and serious, as if he was facing a major decision.

1599

深情厚谊

shēnqíng hòuyì

idiom: profound friendship

Wǒ yǒngyuǎn bùhuì wàngjì Zhōngguó péngyou duì wǒ de shēnqíng hòuyì hé wúsī de bāngzhù.

我永远不会忘记中国朋友对我的深情厚谊和无私的帮助。 I will never forget the profound friendship and selfless help given to me by my Chinese

friends.

1600

神色

shénsè

noun: facial expression / look (that reveals one's state of mind, mood, or

attitude)

Jiēdào diànhuà hòu, Dàwèi shénsè huāngzhāng de zǒuchū le bàngōngshì. 接到电话后,大卫神色慌张地走出了办公室。

After receiving the phone call, David hurriedly walked out of the office with a panicked expression.

mandarincorner.org 306

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1601-1700

NO. Character Pinyin English Sentences

1601

神圣

shénshèng

adjective: holy / sacred

Zhège dìfang bèi yù wéi shénshèng zhī dì, xīyǐn zhe zhòngduō cháoshèngzhě qiánlái cháobài.

这个地方被誉为神圣之地,吸引着众多朝圣者前来朝拜。 Known as a sacred place, it attracted many pilgrims to pay their respects.

1602

绅士

shēnshì

noun: gentleman

Tā shì yī gè zhēnzhèng de shēnshì, zǒngshì bīnbīnyǒulǐ de duìdài měi yī gè rén.

他是一个真正的绅士,总是彬彬有礼地对待每一个人。 He is a true gentleman, always treating everyone with courtesy and politeness.

1603

神态

shéntài

noun: expression / manner

/ bearing (It refers to the way a person carries

themselves.)

Tā de shéntài xiǎnde yǒuxiē jǐnzhāng hé bù'ān, sìhū zhèng miànlín zhe mǒuzhǒng yālì huò tiǎozhàn.

他的神态显得有些紧张和不安,似乎正面临着某种压力或挑战。 He looked a little nervous and uneasy, as if he was facing some kind of pressure or

challenge.

1604

渗透

shèntòu

verb: to permeate / to infiltrate

Wǒmen de tègōng yǐjīng chénggōng de shèntòu jìn dífāng de zǔzhī, dàihuí le bǎoguì de qíngbào.

我们的特工已经成功地渗透进敌方的组织,带回了宝贵的情报。 Our agents have successfully infiltrated enemy organizations, bringing back valuable

intel.

mandarincorner.org 307

1605

神仙

shénxiān

noun: supernatural being /

fairy / immortal

Zài gǔdài de mínjiān chuánshuō zhōng, shénxiān men chángcháng huàshēn chéng rén, yǔ fánrén jiāowǎng.

在古代的民间传说中,神仙们常常化身成人,与凡人交往。 In ancient folklore, immortals often incarnate into humans to communicate with

mortals.

1606

呻吟

shēnyín

verb: to moan / to groan Tā yīnwèi shāngshì guòzhòng ér bùtíng de shēnyín zhe.

他因为伤势过重而不停地呻吟着。 He moaned continuously due to his serious injuries.

1607

慎重

shènzhòng

adjective: cautious / careful

/ prudent

Zài qiānshǔ hétong zhīqián, qǐng wùbì shènzhòng yuèdú suǒyǒu xìjié. 在签署合同之前,请务必慎重阅读所有细节。

Read all the details carefully before signing the contract.

1608

盛产

shèngchǎn

verb: to produce in

abundance / to be rich in

Zhège guójiā shèngchǎn kāfēi hé kěkě dòu. 这个国家盛产咖啡和可可豆。

This country is best known for its coffee and cocoa bean production.

1609

牲畜

shēngchù

noun: livestock /

domesticated animals

Nóngmín men yǎng le xǔduō niú, zhū, yáng děng gèzhǒng shēngchù. 农民们养了许多牛、猪、羊等各种牲畜。

Farmers raise various types of livestock, such as cows, pigs, and sheep.

1610

生存

shēngcún

verb: to exist / to survive Wèile shēngcún, tā bùdébù fàngqì zìjǐ de huàjiā mèngxiǎng.

为了生存,他不得不放弃自己的画家梦想。 In order to survive, he had to give up his dream of being a painter.

mandarincorner.org 308

1611

胜负

shèngfù

noun: victory or defeat /

outcome of a battle

Zài shāngyè jìngzhēng zhōng, shèngfù guānxi zhe gōngsī de shēngsǐcúnwáng. 在商业竞争中,胜负关系着公司的生死存亡。

In business competition, winning and losing can determine the survival or demise of a company.

1612

省会

shěnghuì

noun: provincial capital

Nánjīng shì Jiāngsū shěng de shěnghuì, céngjīng shì Zhōngguó de gǔdū zhīyī. 南京是江苏省的省会,曾经是中国的古都之一。

Nanjing is the provincial capital of Jiangsu province and used to be one of the ancient capital cities of China.

1613

生机

shēngjī

noun: vitality / prospects for survival or prosperity

(particularly in reference to an organism, organization,

or community)

Tāmen zhǐyào néng chuānyuè zhè piàn shāmò, jiù nénggòu zhǎodào shēngjī.

他们只要能穿越这片沙漠,就能够找到生机。 If they can cross this desert, they will find a chance of survival.

1614

盛开

shèngkāi

verb: (of flowers) to be in full bloom / to flourish

Yīnghuā shèngkāi de jìjié shì Rìběn zuì měi de jìjié zhīyī. 樱花盛开的季节是日本最美的季节之一。

The season when cherry blossoms are in full bloom is one of the most beautiful seasons in Japan.

1615

生理

shēnglǐ

noun: physiology Rén de shēntǐ xūyào shuìmián lái huīfù shēnglǐ hé xīnlǐ de jiànkāng.

人的身体需要睡眠来恢复生理和心理的健康。 The human body needs sleep to restore physiological and psychological health.

1616

声明

shēngmíng

noun: statement / declaration

Gōngsī fābiǎo shēngmíng, chēng tāmen jiāng jìnlì bǎozhàng kèhù de yǐnsī. 公司发表声明,称他们将尽力保障客户的隐私。

The company issued a statement, stating that they will do their best to protect the privacy of their customers.

mandarincorner.org 309

1617

盛情

shèngqíng

adverb: magnificent

hospitality / great kindness

Wǒmen fēichánggǎnxiè nín de shèngqíng kuǎndài. 我们非常感谢您的盛情款待。

We greatly appreciate your warm hospitality.

1618

声势

shēngshì

noun: prestige and power /

momentum / influence

Zài guòqù jǐ nián lǐ, guónèi diànshāng de fāzhǎn shēngshì yuèláiyuè měng, qǔdài le

chuántǒng shítǐdiàn chéngwéi le hěn duō rén de shǒuxuǎn.

在过去几年里,国内电商的发展声势越来越猛,取代了传统实体店成为了很多人的首选。 In recent years, the development of domestic e-commerce has become increasingly influential, replacing traditional physical stores as the first choice for many people.

1619

生疏

shēngshū

adjective: strange /

unfamiliar / out of practice

Cháng shíjiān méiyǒu liánxì, wǒmen zhījiān de gǎnqíng biànde shēngshū le. 长时间没有联系,我们之间的感情变得生疏了。

With no contact for a long time, our relationship has become estranged.

1620

生态

shēngtài

noun: ecology Rénlèi de huódòng duì shēngtàihuánjìng zàochéng le jídà de pòhuài.

人类的活动对生态环境造成了极大的破坏。 Human activities have caused tremendous damage to the ecological environment.

1621 生物

shēngwù

noun: organism / living thing

Suǒyǒu shēngwù dōu líbukāi kōngqì hé shuǐ. 所有生物都离不开空气和水。

All living things would die without air and water.

1622

生效

shēngxiào

verb: to take effect / to

become effective

Zhè fèn xiéyì jiāng zài shuāngfāng qiānshǔ hòu shēngxiào. 这份协议将在双方签署后生效。

This agreement takes effect upon signing by both parties.

mandarincorner.org 310

1623

盛行

shèngxíng

verb: to be prevalent / to be

popular

Suízhe wǎnggòu de shèngxíng, shítǐ diànpù de shēngyì zhújiàn zǒudī. 随着网购的盛行,实体店铺的生意逐渐走低。

With the prevalence of online shopping, physical stores are gradually losing their business.

1624

生锈

shēngxiù

verb: to get rusty Yóuyú cháng shíjiān wèi shǐyòng, zhèxiē gōngjù dōu yǐjīng shēngxiù le.

由于长时间未使用,这些工具都已经生锈了。 These tools have gotten rusty due to prolonged disuse.

1625

生育

shēngyù

verb: to bear / to give birth

to

Yóuyú yī cì shǒushù de hòuyízhèng, tā xiànzài bùnéng shēngyù le. 由于一次手术的后遗症,她现在不能生育了。

Due to the after-effects of a surgical procedure, she is now unable to conceive.

1626

声誉

shēngyù

noun: reputation / fame /

prestige

Yuángōng de bùliáng xíngwéi huì duì qǐyè de shēngyù chǎnshēng fùmiàn yǐngxiǎng. 员工的不良行为会对企业的声誉产生负面影响。

Bad employee behavior can negatively impact a business' reputation.

1627

shí

verb: to pick up (from the ground)

Tā zài gōngyuán lǐ shí dào le yī gè qiánbāo, bìng jiāng qí jiāohuán gěi le shīzhǔ.

她在公园里拾到了一个钱包,并将其交还给了失主。 She found a wallet in the park and returned it to its owner.

1628

势必

shìbì

adverb: certainly will / to be

bound to / inevitably

Yìqíng de bàofā shìbì huì duì quánqiú jīngjì chǎnshēng zhòngdà yǐngxiǎng. 疫情的爆发势必会对全球经济产生重大影响。

The outbreak of the epidemic will inevitably have a significant impact on the global economy.

mandarincorner.org 311

1629

识别

shíbié

verb: to identify / to distinguish

Zhè kuǎn fānyì ruǎnjiàn kěyǐ zìdòng shíbié wénběn zhōng de yǔyán, bìng jìnxíng

shíshí fānyì.

这款翻译软件可以自动识别文本中的语言,并进行实时翻译。 This translation software can automatically identify the language in the text and

perform real-time translation.

1630

时差

shíchā

noun: time difference / jet

lag

Wǒ huíguó hòu yīzhí chǔyú shíchā hùnluàn de zhuàngtài, wǎnshang zǒngshì shuì bù hǎo jiào.

我回国后一直处于时差混乱的状态,晚上总是睡不好觉。 After returning to my home country, I have been in a state of jet lag, and I can't sleep

well at night.

1631

时常

shícháng

adverb: often / frequently

Shícháng jiēchù bùtóng de rén hé wénhuà kěyǐ tuòkuān wǒmen de yǎnjiè hé sīlù. 时常接触不同的人和文化可以拓宽我们的眼界和思路。

Frequent exposure to different people and cultures can broaden our horizons and thinking.

1632

世代

shìdài

noun: for generations /

generation after generation

Tā jiā shìdài xíngyī, zǔchuán de yīshù hé jīngyàn shǐ tāmen zài dāngdì pō shòu xìnrèn

hé zūnzhòng.

他家世代行医,祖传的医术和经验使他们在当地颇受信任和尊重。 His family has practiced medicine for generations, and their ancestral medical skills

and experience makes them trusted and respected in the local area.

mandarincorner.org 312

1633

时而

shí'ér

adverb: occasionally / from time to time / (used

reduplicatively) sometimes... sometimes...

Tā shí'ér chénmò bùyǔ, shí'ér xìnggāocǎiliè, ràng rén nányǐ cāicè tā de qíngxù.

他时而沉默不语,时而兴高采烈,让人难以猜测他的情绪。 He is sometimes silent, sometimes enthusiastic, making it hard to guess his mood.

1634

师范

shīfàn

noun: teacher-training /

pedagogical

Tā bìyè yú yī suǒ shīfàndàxué, xiànzài shì yī míng zhōngxué jiàoshī. 她毕业于一所师范大学,现在是一名中学教师。

She graduated from a teacher's college and now she is a high school teacher.

1635

示范

shìfàn

verb: to demonstrate / to

show how to do something

Jiàoliàn xiàng wǒmen shìfàn le zhèngquè de pǎobù zīshì. 教练向我们示范了正确的跑步姿势。

The coach showed us the correct running posture.

1636

释放

shìfàng

verb: to release / to set free

Dāng wǒmen yùndòng shí, dànǎo zhōng huì shìfàng yīzhǒng lìng rén yúyuè hé xīngfèn de wùzhì.

当我们运动时,大脑中会释放一种令人愉悦和兴奋的物质。 When we exercise, a substance is released in the brain that makes us feel happy and

excited.

1637

是非

shìfēi

noun: right or wrong Wǒmen yīnggāi péiyǎng xuésheng biànbié shìfēi de nénglì.

我们应该培养学生辨别是非的能力。 We should cultivate students' ability to distinguish right from wrong.

1638

事故

shìgù

noun: accident Gāi gōngchǎng zài shēngchǎn guòchéng zhōng fāshēng le duō qǐ ānquán shìgù.

该工厂在生产过程中发生了多起安全事故。 The factory has had multiple safety accidents during its production process.

mandarincorner.org 313

1639

时光

shíguāng

noun: time / period of time Shíguāng fēishì, zhuǎnyǎn jiān yòu dào le yī nián de jìntóu.

时光飞逝,转眼间又到了一年的尽头。 Time flies, and it's the end of another year in the blink of an eye.

1640

实惠

shíhuì adjective: advantageous (in

a business deal) / economical / cheap

Nà jiā cāntīng de cài pǐn bùjǐn měiwèi, érqiě jiàgé shíhuì. 那家餐厅的菜品不仅美味,而且价格实惠。

The restaurant not only offers delicious food, but also at affordable prices.

1641

时机

shíjī

noun: timing / opportunity

(referring to the best moment or occasion to do something or take action)

Nǐ xūyào xuǎnzé héshì de shíjī hé fāngfǎ, xiàng nǐ de shàngsi tíchū jiāxīn de qǐngqiú.

你需要选择合适的时机和方法,向你的上司提出加薪的请求。 You need to choose the right time and method to make a request to your boss for a

salary increase.

1642

事迹

shìjì

noun: deed / achievement Tā de yīngyǒng shìjì gǔwǔ le yīdài yòu yīdài gémìng zhě.

他的英勇事迹鼓舞了一代又一代革命者。 His heroic deeds inspired generations of revolutionaries.

1643

施加

shījiā

verb: to exert (pressure)

Fùmǔ jīngcháng huì xiàng háizi shījiā yālì, ràng tāmen zài xuéyè fāngmiàn qǔdé gèng

hǎo de chéngjì.

父母经常会向孩子施加压力,让他们在学业方面取得更好的成绩。 Parents often put pressure on their children to do better academically.

mandarincorner.org 314

1644

事件

shìjiàn

noun: event / happening / incident

Wǒmen yīnggāi cóng guòqù de lìshǐshìjiàn zhōng xīqǔjiàoxun, bìmiǎn zàicì chóngyǎn.

我们应该从过去的历史事件中吸取教训,避免再次重演。 We should learn from past historical events to avoid repeating them.

1645

世界观

shìjièguān

noun: worldview Yuèdú hé lǚxíng yǒuzhùyú tuòzhǎn wǒmen de shìyě hé shìjièguān.

阅读和旅行有助于拓展我们的视野和世界观。 Reading and traveling helps expand our horizons and worldview.

1646

实力

shílì noun: strength / power / ability (in a concrete or

practical sense)

Zhège guójiā de jīngjì shílì zhèngzài bùduàn zēngqiáng. 这个国家的经济实力正在不断增强。

The economic strength of this country is continually strengthening.

1647

视力

shìlì

noun: eyesight

Cháng shíjiān dīng zhe diànnǎo bùjǐn huì dǎozhì shìlì xiàjiàng, hái huì dàilái qítā jiànkāng wèntí.

长时间盯着电脑不仅会导致视力下降,还会带来其他健康问题。 Staring at a computer for a long time can not only lead to vision loss, but also other

health problems.

1648

势力

shìli

noun: force / power / influence

Tā zài gōngsī nèibù yōngyǒu hěn dà de shìli, kěyǐ zuǒyòu hěn duō juécè.

他在公司内部拥有很大的势力,可以左右很多决策。 He has a lot of influence within the company and can sway many decisions.

1649

使命

shǐmìng

noun: mission / a calling

Tāmen de shǐmìng shì bǎohù guójiā de ānquán. 他们的使命是保护国家的安全。

Their mission is to protect the security of the country.

mandarincorner.org 315

1650

实施

shíshī

verb: to put into effect / to implement / to carry out

Gāi fǎ'àn jiāng yú xiàzhōu zhèngshì kāishǐ shíshī. 该法案将于下周正式开始实施。

The bill will officially come into effect next week.

1651

时事

shíshì

noun: current affairs /

current trends

Zhè chǎng wēijī yǐjīng chéngwéi guójì shíshì de jiāodiǎn. 这场危机已经成为国际时事的焦点。

This crisis has become the focal point of international affairs.

1652

逝世

shìshì

verb: to pass away / to die Zhè wèi yōuxiù de kēxuéjiā bùxìng yú zuórì shìshì.

这位优秀的科学家不幸于昨日逝世。 This outstanding scientist passed away yesterday.

1653

实事求是

shíshì qiúshì

idiom: to seek truth from facts / to be practical and

realistic

Wǒmen bùnéng píng gǎnjué hé bù quèzáo de shùjù zuò juédìng, érshì yīnggāi shíshì

qiúshì de fēnxī wèntí.

我们不能凭感觉和不确凿的数据做决定,而是应该实事求是地分析问题。 We should not make decisions based on feelings and uncertain data, but instead

analyze the problem objectively.

1654

事态

shìtài

noun: situation / state of

affairs

Zhèngfǔ yǐjīng cǎiqǔ le cuòshī, yǐ fángzhǐ shìtài jìnyībù èhuà. 政府已经采取了措施,以防止事态进一步恶化。

The government has taken measures to prevent the situation from deteriorating further.

1655

尸体

shītǐ

noun: dead body / corpse

Jǐngchá zài sēnlín lǐ xúnluó shí, wúyìzhōng fāxiàn le yī jù bèi yǎnmái zài tǔ zhōng de shītǐ.

警察在森林里巡逻时,无意中发现了一具被掩埋在土中的尸体。 While patrolling in the forest, the police accidentally found a body buried in the soil.

mandarincorner.org 316

1656

试图

shìtú

verb: to attempt / to try Wǒ shìtú xiàng tā jiěshì wǒ chídào de lǐyóu, dànshì tā bù xiāngxìn.

我试图向他解释我迟到的理由,但是他不相信。 I tried to explain to him why I was late, but he didn't believe me.

1657

示威

shìwēi

verb: to demonstrate (as a protest)

Shàng bǎi míng xuésheng zài jiētóu shìwēi, kàngyì zhèngfǔ de jiàoyù zhèngcè. 上百名学生在街头示威,抗议政府的教育政策。

Hundreds of students were demonstrating on the streets, protesting against the government's educational policy.

1658

失误

shīwù

noun: mistake / fault Yīnwèi nǐ de shīwù, gōngsī sǔnshī le yī gè dà kèhù.

因为你的失误,公司损失了一个大客户。 Because of your mistake, the company lost a big customer.

1659

事务

shìwù

noun: work / routine /

(political, economic, etc.) affair

Tā fùzé chǔlǐ zhège xiàngmù de suǒyǒu shìwù, yǐ quèbǎo yīqiè àn jìhuà jìnxíng.

她负责处理这个项目的所有事务,以确保一切按计划进行。 She handles all aspects of the project to make sure everything goes according to plan.

1660

视线

shìxiàn

noun: line of sight / view Tūránjiān, yī qún rén jǐ le guolai, dǎngzhù le wǒ de shìxiàn.

突然间,一群人挤了过来,挡住了我的视线。 Suddenly, a group of people crowded over and blocked my view.

mandarincorner.org 317

1661

事项

shìxiàng

noun: matter / item

Qǐng zài měizhōu lìhuì zhōng bǎ zhòngyào de shìxiàng liè chulai, yǐbiàn wǒmen

nénggòu jíshí gēnjìn bìng chǔlǐ.

请在每周例会中把重要的事项列出来,以便我们能够及时跟进并处理。 Please list important matters in the weekly meeting so that we can follow up and deal

with them in a timely manner.

1662

试验

shìyàn

noun: experiment

Zhège xīnchǎnpǐn xūyào jīngguò yīxìliè de shìyàn cái néng shàngshì. 这个新产品需要经过一系列的试验才能上市。

This new product needs to go through a series of trials before it can be launched on the market.

1663

视野

shìyě

noun: field of vision (or

view)

Yuèdú néng kāikuò wǒmen de shìyě, ràng wǒmen huòdé gèng duō de zhīshi hé

zhìhuì.

阅读能开阔我们的视野,让我们获得更多的知识和智慧。 Reading can broaden our horizons, enabling us to acquire more knowledge and

wisdom.

1664

事业

shìyè

noun: career / occupation

Zuòwéi yī míng mǔqīn, yào pínghéng hǎo shìyè hé jiātíng shì fēicháng kùnnan de.

作为一名母亲,要平衡好事业和家庭是非常困难的。 As a mother, it can be very difficult to balance career and family.

1665

适宜

shìyí

adjective: suitable /

appropriate

Zhège dìqū de qìhòu bù shìyí zhòngzhí shuǐdào. 这个地区的气候不适宜种植水稻。

The climate in this area is not suitable for growing rice.

mandarincorner.org 318

1666

示意

shìyì

verb: to hint / to signify Tā pāi le pāi pángbiān de zuòwèi, shìyì wǒ zuò xiàlai.

她拍了拍旁边的座位,示意我坐下来。 She patted the seat next to her and motioned for me to sit down.

1667

石油

shíyóu

noun: oil / petroleum

Shíyóu jiàgé shàngzhǎng jiāng jiànjiē dǎozhì quánqiú tōnghuòpéngzhàng fēngxiǎn zēngjiā.

石油价格上涨将间接导致全球通货膨胀风险增加。 Rising oil prices will indirectly increase the risk of global inflation.

1668

施展

shīzhǎn

verb: to put to good use / to

display one's skill

Tā xiǎng shīzhǎn zìjǐ de lǐngdǎo cáinéng, yǐ huòdé gōngsī nèi de jìnshēng jīhuì.

她想施展自己的领导才能,以获得公司内的晋升机会。 She wants to demonstrate her leadership skills in order to gain opportunities for

advancement within the company.

1669

实质

shízhì

noun: essence / substance Lǐjiě wèntí shízhì yǒuzhùyú gèng hǎo de fēnxī hé jiějué wèntí.

理解问题实质有助于更好地分析和解决问题。 Understanding the essence of a problem can help us better analyze and solve it.

1670

时装

shízhuāng

noun: fashionable clothing /

latest fashion

Zhège jìjié zuì liúxíng de shízhuāng shì gāo lǐng de máoyī hé niúzǎikù. 这个季节最流行的时装是高领的毛衣和牛仔裤。

The most popular fashion this season is the turtleneck sweater and jeans.

1671

失踪

shīzōng

verb: to disappear / to be

missing

Jiāzhǎng hé jǐngfāng zhèngzài quánlìyǐfù de xúnzhǎo shīzōng de értóng. 家长和警方正在全力以赴地寻找失踪的儿童。

Parents and police are doing their best to search for the missing children.

mandarincorner.org 319

1672

十足

shízú

adjective: complete /

hundred percent / ample

Wǒ méiyǒu shízú de bǎwò néng wánchéng zhème yǒu tiǎozhàn de rènwu. 我没有十足的把握能完成这么有挑战的任务。

I am not entirely confident in completing such a challenging task.

1673

收藏

shōucáng

verb: to collect / to store up Zhège bówùguǎn shōucáng le xǔduō zhēnguì de wénwù hé yìshùpǐn.

这个博物馆收藏了许多珍贵的文物和艺术品。 This museum has collected many precious cultural relics and artworks.

1674

手法

shǒufǎ

noun: technique / trick / skill

Zhè wèi yīshēng shǐyòng le yīxiē dútè de zhìliáo shǒufǎ lái bāngzhù bìngrén kāngfù.

这位医生使用了一些独特的治疗手法来帮助病人康复。 The doctor used some unique treatment techniques to help the patient recover.

1675

守护

shǒuhù

verb: to guard / to protect Hùshi jiù xiàng tiānshǐ yīyàng, shǒuhù zhe bìngrén de jiànkāng hé shēngmìng.

护士就像天使一样,守护着病人的健康和生命。 Nurses are like angels, guarding the health and life of patients.

1676

手势

shǒushì

noun: hand gesture / sign / signal

Zhège shǒushì fēicháng cūlǔ, wánquán bù shìhé zài gōnggòng chǎnghé shǐyòng.

这个手势非常粗鲁,完全不适合在公共场合使用。 This gesture is extremely rude and totally inappropriate for use in public.

1677

收缩

shōusuō

verb: to shrink / to contract

Rúguǒ nǐ de xuèguǎn shōusuō guòdù, jiù kěnéng huì dǎozhì gāoxuèyā hé qítā jiànkāng wèntí.

如果你的血管收缩过度,就可能会导致高血压和其他健康问题。 If your blood vessels contract excessively, it can lead to high blood pressure and other

health problems.

mandarincorner.org 320

1678

首要

shǒuyào

adjective: the most important / of first

importance

Tā de shǒuyào zérèn shì guǎnlǐ tuánduì, bìng quèbǎo xiàngmù jìnzhǎn shùnlì.

他的首要责任是管理团队,并确保项目进展顺利。 His first responsibility is to manage the team and make sure the project runs smoothly.

1679

收益

shōuyì

noun: profit / income

Wǒ de gǔpiàotóuzī zài zuìjìn de jǐge yuè zhōng yǐjīng chǎnshēng le bùcuò de shōuyì.

我的股票投资在最近的几个月中已经产生了不错的收益。 My stock investments have produced decent profits in recent months.

1680

手艺

shǒuyì

noun: craftsmanship /

handicraft

Diāokè jiā de shǒuyì gāochāo, gōngyìpǐn xǔxǔrúshēng. 雕刻家的手艺高超,工艺品栩栩如生。

The sculptor's craftsmanship is superb, and the handicrafts are lifelike.

1681

收音机

shōuyīnjī

noun: radio Zài nàge niándài, rénmen shǐyòng shōuyīnjī shōutīng wúxiàndiànguǎngbō.

在那个年代,人们使用收音机收听无线电广播。 In those days, people used radios to listen to broadcasts.

1682

授予

shòuyǔ

verb: to award / to confer

Tā yīnwèi chūsè de gōngzuò biǎoxiàn, bèi gōngsī shòuyǔ le zuìjiā yuángōng jiǎng.

他因为出色的工作表现,被公司授予了最佳员工奖。 He was awarded the best employee award by the company because of his

outstanding work performance.

1683

受罪

shòuzuì verb: to suffer / to endure hardships / to undergo

difficulties or pain

Yǒushíhou wèile háizi, fùmǔ zhēnshi shòujìn le zuì. 有时候为了孩子,父母真是受尽了罪。

Sometimes parents endure a lot of suffering for their children's sake.

mandarincorner.org 321

1684

shǔ

verb: to count

Qǐng shǔ yīxià zhèlǐ yīgòng yǒu jǐge xiāngzi. 请数一下这里一共有几个箱子。

Please count how many boxes there are in total.

1685

shù

verb: to stand up / to raise

upright

Tā shùqǐ dàmuzhǐ, jīdòng de wèi nǚ'ér de chūsè biǎoyǎn hècǎi. 他竖起大拇指,激动地为女儿的出色表演喝彩。

He gave a thumbs up and excitedly applauded his daughter's excellent performance.

1686

shù classifier: for bunches, bundles, beams of light,

etc.

Qíngrénjié nàtiān, tā sòng le wǒ yī shù hóng méiguīhuā. 情人节那天,他送了我一束红玫瑰花。

On Valentine's Day, he gave me a bouquet of red roses.

1687

舒畅

shūchàng

adjective: happy / relaxed /

entirely free from worry

Wàng zhe yīwàngwújì de dàhǎi, wǒ gǎndào xīnqíng wúbǐ shūchàng. 望着一望无际的大海,我感到心情无比舒畅。

Looking at the boundless sea, I felt incredibly relaxed and content.

1688

数额

shù'é

noun: amount / sum of money / fixed number

Hétong shang de shù'é yǐjīng quèrèn wúwù, kěyǐ zhèngshì qiānshǔ. 合同上的数额已经确认无误,可以正式签署。

The amount on the contract has been confirmed and can be formally signed.

1689

书法

shūfǎ

noun: calligraphy

Xuéxí shūfǎ xūyào nàixīn hé yìlì. 学习书法需要耐心和毅力。

Learning calligraphy requires patience and perseverance.

1690

束缚

shùfù

verb: to restrict / to bind Jiù de sīxiǎng guānniàn réngrán shùfù zhe yīxiē rén de tóunǎo.

旧的思想观念仍然束缚着一些人的头脑。 Old ways of thinking and beliefs still bind the minds of some people.

mandarincorner.org 322

1691

疏忽

shūhū

noun: negligence /

carelessness

Shūhū wǎngwǎng shì shìgù de gēnyuán zhīyī. 疏忽往往是事故的根源之一。

Negligence is often one of the root causes of accidents.

1692

书籍

shūjí

noun: books / literature

Wǒ xǐhuan yuèdú gèzhǒng lèixíng de shūjí, bāokuò xiǎoshuō, lìshǐ, zìzhuàn děngděng.

我喜欢阅读各种类型的书籍,包括小说、历史、自传等等。 I like reading various types of books, including novels, history, autobiographies, and

so on.

1693

书记

shūji / shūjì

noun: secretary (in a political or organizational

context)

Shěngwěi shūji láidào cūn lǐ, tīngqǔ le nóngmín men de yìjiàn hé jiànyì.

省委书记来到村里,听取了农民们的意见和建议。 The provincial party secretary came to the village and listened to the opinions and

suggestions of the farmers.

1694

树立

shùlì

verb: to set up / to establish

Zuòwéi yī gè lǐngdǎo, tā yīnggāi shùlì bǎngyàng, ràng yuángōng xuéxí tā de xíngwéi hé yǔyán.

作为一个领导,他应该树立榜样,让员工学习他的行为和语言。 As a leader, he should set an example and let his employees learn from his behavior

and language.

1695

书面

shūmiàn

adjective: written / in writing Wǒ xūyào nǐ de shūmiàn quèrèn, cái néng jìnxíng xiàyībù cāozuò.

我需要你的书面确认,才能进行下一步操作。 I need your written confirmation in order to proceed with the next step.

mandarincorner.org 323

1696

数目

shùmù

noun: number / amount

Wǒ fāxiàn zhè fèn bàogào zhōng de mǒuxiē shùmù yǒu wù, xūyào chóngxīn héduì hé

xiūzhèng.

我发现这份报告中的某些数目有误,需要重新核对和修正。 I found that some of the numbers in this report are incorrect and need to be checked

and revised.

1697

shuǎ

verb: to play with

Tā yīzhí ànshì wǒ tā hěn xǐhuan wǒ, kě zuìhòu wǒ fāxiàn yuánlái tā shì zài shuǎ wǒ.

他一直暗示我他很喜欢我,可最后我发现原来他是在耍我。 He had been hinting to me that he liked me a lot, but in the end I discovered that he

was just playing with me.

1698

衰老

shuāilǎo

verb: to age / to grow old

Měigerén dōu huì jīnglì shuāilǎo zhège guòchéng, dàn wǒmen kěyǐ jījí miànduì tā.

每个人都会经历衰老这个过程,但我们可以积极面对它。 Everyone will experience aging, but we can face it positively.

1699

率领

shuàilǐng

verb: to lead / to command Zǒngjīnglǐ qīnzì shuàilǐng zhe yèwù tuánduì tuòzhǎn xīn shìchǎng.

总经理亲自率领着业务团队拓展新市场。 The general manager personally led the business team to expand new markets.

1700

衰退

shuāituì

noun: recession (in

economics) / decline

Fángdìchǎn shìchǎng de shuāituì dǎozhì le xǔduō qǐyè pòchǎn. 房地产市场的衰退导致了许多企业破产。

The decline in the real estate market has resulted in many businesses going bankrupt.

mandarincorner.org 324

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1701-1800

NO. Character Pinyin English Sentences

1701

涮火锅

shuànhuǒguō

verb: to eat hot pot

Zài shuànhuǒguō shí, wǒmen kěyǐ gēnjù zìjǐ de kǒuwèi hé xǐhào xuǎnzé bùtóng de

tāng dǐ hé tiáoliào.

在涮火锅时,我们可以根据自己的口味和喜好选择不同的汤底和调料。 When we have hot pot, we can choose different soup bases and sauces according to

our own taste and preferences.

1702

双胞胎

shuāngbāotāi

noun: twins Zhè duì shuāngbāotāi zhǎngxiàng yīyàng, dàn xìnggé què wánquán bùtóng.

这对双胞胎长相一样,但性格却完全不同。 These twins look the same, but have completely different personalities.

1703

爽快

shuǎngkuai

adjective: frank and straightforward

Wáng jīnglǐ shì gè shuǎngkuai rén, duìyú yèwù hézuò de shìqing tā zǒngshì nénggòu

kuàisù zuòchū juédìng.

王经理是个爽快人,对于业务合作的事情他总是能够快速做出决定。 Manager Wang is a straightforward person. He is always able to make quick decisions

on business cooperation matters.

1704

水利

shuǐlì

noun: water conservancy /

irrigation works

Shuǐlìgōngchéng zài nóngyè shēngchǎn zhōng fāhuī zhe zhòngyào de zuòyòng. 水利工程在农业生产中发挥着重要的作用。

Water conservancy engineering plays an important role in agricultural production.

mandarincorner.org 325

1705

水龙头

shuǐlóngtóu

noun: faucet / tap Bǎ shuǐlóngtóu nǐng jǐn, fǒuzé shuǐ huì yīzhí dī xialai.

把水龙头拧紧,否则水会一直滴下来。 Tighten the faucet, or the water will keep dripping.

1706

水泥

shuǐní

noun: cement Zhè zuò dà qiáo de zhīzhù yòng le shù bǎi dūn de shuǐní.

这座大桥的支柱用了数百吨的水泥。 The columns of this bridge were built with hundreds of tons of cement.

1707

司法

sīfǎ

noun: administration of

justice / judicial

Sīfǎ bùmén yīnggāi jiāqiáng duì fànzuìxíngwéi de dǎjī lìdù, yǐ wéihù shèhuì de ānquán hé wěndìng.

司法部门应该加强对犯罪行为的打击力度,以维护社会的安全和稳定。 The justice department should strengthen the crackdown on crimes in order to

maintain social security and stability.

1708

司令

sīlìng

noun: commander / commanding officer

(typically in a military or police setting)

Sīlìng de zhǐhuī hé juécè zhíjiē guānxìdào bùduì de shēngsǐcúnwáng. 司令的指挥和决策直接关系到部队的生死存亡。

The officer's command and decision-making, directly affects the life and death of the army.

1709

思念

sīniàn

verb: to miss / to think of /

to long for

Tā zài xìn lǐ sùshuō le duì jiāxiāng de sīniàn zhī qíng. 他在信里诉说了对家乡的思念之情。

He expressed his longing for his hometown in the letter.

1710

思索

sīsuǒ

verb: to think deeply / to ponder

Zài juédìng xiàyībù de xíngdòng zhīqián, wǒ xūyào xiān hǎohǎo sīsuǒ yīxià.

在决定下一步的行动之前,我需要先好好思索一下。 Before deciding on our next course of action, I need to take some time to think.

mandarincorner.org 326

1711

死亡

sǐwáng

noun: death

Sǐwáng bìngbù kěpà, kěpà de shì shēngmìng zhōng méiyǒu zhēnzhèng de yìyì hé jiàzhí.

死亡并不可怕,可怕的是生命中没有真正的意义和价值。 Death is not scary, what is scary is living a life without genuine purpose and value.

1712

思维

sīwéi

noun: (line of) thought /

thinking

Zuòwéi yī míng jiàoyùgōngzuòzhě, tā fēicháng zhùzhòng péiyǎng xuésheng de chuàngxīn sīwéi nénglì.

作为一名教育工作者,他非常注重培养学生的创新思维能力。 As an educator, he places great emphasis on cultivating students' ability to think

innovatively.

1713

斯文

sīwén

adjective: refined / gentle / well-mannered (also refers

to someone who is scholarly, intellectual, or

sophisticated)

Zài gōnggòng chǎnghé, wǒmen yīnggāi bǎochí sīwén de yántán jǔzhǐ.

在公共场合,我们应该保持斯文的言谈举止。 In public situations, we should maintain a polite and courteous manner.

1714

肆无忌惮

sìwú jìdàn

idiom: to act recklessly and unscrupulously without any regard for consequences

or moral principles

Mǒuxiē gōngsī sìwú jìdàn de wūrǎn huánjìng, bùgù shèhuì zérèn. 某些公司肆无忌惮地污染环境,不顾社会责任。

Some companies pollute the environment recklessly with no regards to social responsibility.

1715

思绪

sīxù

noun: train of thought /

thinking / feeling

Mánglù de gōngzuò ràng tā wúfǎ jìng xià xīn lái, sīxù zǒngshì yóulí yú gègè shìwù zhījiān.

忙碌的工作让她无法静下心来,思绪总是游离于各个事务之间。 Being busy with work prevented her from calming down, and her thoughts always

wandered among various tasks.

mandarincorner.org 327

1716

饲养

sìyǎng

verb: to raise / to rear / to breed

Zhège yóulèyuán lǐ sìyǎng le gèzhǒng dòngwù, ràng yóukè men kěyǐ jìnjùlí de

guānchá dòngwù shìjiè.

这个游乐园里饲养了各种动物,让游客们可以近距离地观察动物世界。 This amusement park keeps various animals, allowing visitors to observe the animal

world up close.

1717

四肢

sìzhī

noun: arms and legs / four limbs

Měitiān zǎochén zuò xiē jiǎndān de yùndòng kěyǐ bāngzhù nǐ de sìzhī biànde gèngjiā línghuó.

每天早晨做些简单的运动可以帮助你的四肢变得更加灵活。 Doing simple exercises in the morning every day can help your limbs become more

flexible.

1718

私自

sīzì adverb: without

authorization / without permission

Tā sīzì tíngzhǐ le zhìliáo, dǎozhì bìngqíng yùfā yánzhòng. 他私自停止了治疗,导致病情愈发严重。

He stopped treatment without permission, which led to a worsening of his condition.

1719

sǒng

verb: to shrug

Tā tīngdào zhège xiāoxi hòu, zhǐshì sǒng le sǒng jiānbǎng, hǎoxiàng duì cǐ bìngbù zàiyì.

她听到这个消息后,只是耸了耸肩膀,好像对此并不在意。 She just shrugged her shoulders upon hearing the news, as if she didn't care about it.

1720

sōu

classifier: for ships or boats Zuótiān wǒmen chéngzuò le yī sōu yóutǐng, huányóu le zhěnggè hǎi'ànxiàn.

昨天我们乘坐了一艘游艇,环游了整个海岸线。 Yesterday we took a yacht and cruised along the entire coastline.

mandarincorner.org 328

1721

搜索

sōusuǒ

verb: to search for Wǒ xūyào zài wǎngshàng sōusuǒ yīxiē guānyú zhège huàtí de xìnxī.

我需要在网上搜索一些关于这个话题的信息。 I need to search online for some information on this topic.

1722

俗话

súhuà

noun: proverb / saying

Súhuàshuō, luóbo qīngcài, gè yǒu suǒ ài. 俗话说,萝卜青菜,各有所爱。

As the saying goes, ""Everyone has their own preferences.

1723

素食主义

sùshízhǔyì

noun: vegetarianism

Zuòwéi sùshízhǔyì zhě, wǒ jīngcháng chī dòulèi shípǐn lái bǔchōng dànbáizhì.

作为素食主义者,我经常吃豆类食品来补充蛋白质。 As a vegetarian, I often eat legumes to supplement protein.

1724

诉讼

sùsòng

noun: lawsuit / litigation Tāmen bùdébù tōngguò sùsòng lái jiějué zhège jiūfēn.

他们不得不通过诉讼来解决这个纠纷。 They had to resolve this dispute through litigation.

1725

苏醒

sūxǐng

verb: to wake up / to regain

consciousness

Tā sūxǐng guolai hòu, fāxiàn zìjǐ zhèng tǎng zài yīyuàn de bìngchuáng shang. 她苏醒过来后,发现自己正躺在医院的病床上。

She woke up and found herself lying on a hospital bed.

1726

塑造

sùzào

verb: to shape / to mould / to create (a character, a market, an image, etc.)

Zài shèjiāoméitǐ shang, wǒmen sùzào zìjǐ de xíngxiàng, zhǎnshì wǒmen xiǎng zhǎnshì

de yīmiàn.

在社交媒体上,我们塑造自己的形象,展示我们想展示的一面。 On social media, we shape our image to showcase what we want to show.

mandarincorner.org 329

1727

素质

sùzhì

noun: inner quality / basic essence (refers to a

person's overall character, behavior, and personal

qualities)

Zài gōnggòng chǎnghé bǎochí liánghǎo de sùzhì shì měi gè gōngmín de yīng jìn yìwù.

在公共场合保持良好的素质是每个公民的应尽义务。 It is the duty of every citizen to maintain good manners in public.

1728

算了

suànle

saying: forget about it / let it

be

Wǒ yuánběn xiǎng mǎi zhè jiàn yīfu, dàn kàndào tā de jiàgé hòu, wǒ juédìng suànle.

我原本想买这件衣服,但看到它的价格后,我决定算了。 I was going to buy this piece of clothing, but when I saw the price, I decided to forget it.

1729

算数

suànshù

noun: arithmetic or mathematics (specifically

addition, subtraction, multiplication, and division)

Suànshù shì yīzhǒng jīběn jìnéng, duìyú rìcháng shēnghuó fēicháng zhòngyào. 算数是一种基本技能,对于日常生活非常重要。

Arithmetic is a basic skill that is very important for daily life.

1730

隧道

suìdào

noun: tunnel Wǒmen yào chuānguò yī tiáo suìdào cái néng dàodá lìngyī biān de shāngǔ.

我们要穿过一条隧道才能到达另一边的山谷。 We have to pass through a tunnel to reach the valley on the other side.

1731

随即

suíjí

adverb: immediately / soon

after that

Zài jǐnjí tōngzhī fāchū hòu, yīshēng men suíjí gǎnwǎng shìgù xiànchǎng jìnxíng jiùyuán.

在紧急通知发出后,医生们随即赶往事故现场进行救援。 After the emergency notification was issued, the doctors immediately rushed to the

scene of the accident to provide rescue.

1732

随身

suíshēn

verb: to carry with oneself Wǒmen bù yīnggāi suíshēn xiédài tài duō qián, yǐmiǎn bèi dào huò diūshī.

我们不应该随身携带太多钱,以免被盗或丢失。 We should not carry too much money with us to avoid theft or loss.

mandarincorner.org 330

1733

随手

suíshǒu

adverb: conveniently

(when doing something) / without extra trouble

Tīngdào yǒurén hǎn jiùmìng, tā suíshǒu náqǐ yī gēn gùnzi chōng le guoqu. 听到有人喊救命,他随手拿起一根棍子冲了过去。

Upon hearing someone calling for help, he grabbed a stick that was nearby and ran over.

1734

随意

suíyì

adverb: as one wishes / at random

Qǐng bùyào suíyì gēnggǎi wǒmen de jìhuà, zhè kěnéng huì yǐngxiǎng zhěnggè

xiàngmù de jìnchéng.

请不要随意更改我们的计划,这可能会影响整个项目的进程。 Please do not change our plan arbitrarily because it may affect the progress of the

entire project.

1735

岁月

suìyuè

noun: years Suízhe suìyuè de liúshì, tāmen de àiqíng yě jiànjiàn xiāoshī le.

随着岁月的流逝,他们的爱情也渐渐消失了。 With the passage of time, their love gradually disappeared.

1736

损坏

sǔnhuài

verb: to damage

Tā de chēzi shòu dào le yī cì zhuàngjī, zhěnggè chē tóu dōu bèi sǔnhuài le.

他的车子受到了一次撞击,整个车头都被损坏了。 His car was hit and the whole front was damaged.

1737

索赔

suǒpéi

verb: to claim damages / to ask for compensation

Tā yīnwèi chēhuò shòushāng, zhèngzài xiàng bǎoxiǎn gōngsī tíchū suǒpéi. 他因为车祸受伤,正在向保险公司提出索赔。

He is claiming compensation from the insurance company for the injuries he sustained in the car accident.

mandarincorner.org 331

1738

索性

suǒxìng

adverb: might as well /

simply / just

Zhè jiàn shìqing yǐjīng wúfǎ wǎnhuí, wǒmen suǒxìng jiù fàngqì ba. 这件事情已经无法挽回,我们索性就放弃吧。

We can't undo what has been done, so we might as well just give up.

1739

verb: to collapse / to fall down

Dìzhèn dǎozhì nà zuò dàlóu tā le, xǔduō rén bèi mái zài le fèixū xià. 地震导致那座大楼塌了,许多人被埋在了废墟下。

The earthquake caused the building to collapse, and many people were buried under the rubble.

1740

踏实

tāshi

adjective: having peace of

mind / anxiety-free

Wèntí méiyǒu jiějué, wǒ jiù méifǎ shuì de tāshi. 问题没有解决,我就没法睡得踏实。

I can't sleep peacefully if the problem is not solved.

1741

泰斗

tàidǒu

noun: a respected, eminent, and highly

knowledgeable person or an expert in a particular

field

Zhè wèi jiàoshòu shì guójì shùxué jiè de quánwēi tàidǒu, zài shùxué lǐngyù yǒuzhe jí

gāo de shēngwàng.

这位教授是国际数学界的权威泰斗,在数学领域有着极高的声望。 This professor is a renowned authority in the international mathematics community

and has a high reputation in this field.

1742

台风

táifēng

noun: hurricane / typhoon Táifēng jíjiāng dēnglù hǎi'àn, wǒmen yào zhùyì fángfàn cuòshī.

台风即将登陆海岸,我们要注意防范措施。 The typhoon is about to make landfall, we need to take precautionary measures.

1743

太空

tàikōng

noun: outer space

Hàohàn de yǔzhòu tàikōng, háiyǒu wúxiàn de mìmì děngdài zhe wǒmen qù tànsuǒ.

浩瀚的宇宙太空,还有无限的秘密等待着我们去探索。 The vast expanse of outer space holds infinite secrets waiting for us to explore.

mandarincorner.org 332

1744

坦白

tǎnbái

verb: to confess Jǐngchá yòng le hěn cháng shíjiān cái ràng zuìfàn tǎnbái chu zhēnxiàng.

警察用了很长时间才让罪犯坦白出真相。 It took the police a long time to get the criminal to confess the truth.

1745

探测

tàncè

verb: to explore / to sound /

to probe

Léidá tàncè dào le fēijī de wèizhi bìng xiàng jīzǔ fāsòng le jǐnggào xìnhào.

雷达探测到了飞机的位置并向机组发送了警告信号。 The radar detected the position of the airplane and sent a warning signal to the crew.

1746

瘫痪

tānhuàn

verb: to paralyse

Zhè wèi yùndòngyuán zài bǐsài zhōng jǐzhuī shòushāng, bùxìng dǎozhì xiàbànshēn

tānhuàn le.

这位运动员在比赛中脊椎受伤,不幸导致下半身瘫痪了。 The athlete suffered a spinal injury during the competition, which unfortunately caused

paralysis of the lower body.

1747

贪婪

tānlán

noun: greed Wǒmen bùnéng yīnwèi tānlán ér xīshēng wǒmen de dàodé hé jiàzhíguān.

我们不能因为贪婪而牺牲我们的道德和价值观。 We should not sacrifice our ethics and values because of greed.

1748

叹气

tànqì

verb: to sigh

Tā tàn le yīkǒuqì, cái bǎ kǔnǎo de shìqing gàosu le wǒ. 她叹了一口气,才把苦恼的事情告诉了我。

She sighed before telling me about her troubles.

mandarincorner.org 333

1749

摊儿

tānr

noun: street vendor / stall /

stand

Zài zǎocān shíjiān, zhège tānr de dòujiāng hé yóutiáo chángcháng bèi qiǎnggòu yīkōng.

在早餐时间,这个摊儿的豆浆和油条常常被抢购一空。 At breakfast time, the soy milk and fried dough sticks from this food stall are often sold

out quickly.

1750

探索

tànsuǒ

verb: to explore / to probe Zhè cì lǚxíng de mùdì shì tànsuǒ dāngdì de wénhuà hé lìshǐ.

这次旅行的目的是探索当地的文化和历史。 The purpose of this trip is to explore the local culture and history.

1751

探讨

tàntǎo verb: to discuss (commonly

used in academic or intellectual discussions)

Wǒmen xūyào tàntǎo rúhé gèng hǎo de lìyòng xiànyǒu zīyuán. 我们需要探讨如何更好地利用现有资源。

We need to discuss how to better utilize our existing resources.

1752

探望

tànwàng

verb: to visit (often used to describe the act of visiting someone who is sick or in

need of support)

Wǒmen mǎi le yīxiē shuǐguǒ hé xiānhuā qù tànwàng zhèngzài zhùyuàn de nǎinai.

我们买了一些水果和鲜花去探望正在住院的奶奶。 We bought some fruits and flowers to visit our grandmother who is in the hospital.

1753

贪污

tānwū

noun: corruption

Zhè wèi guānyuán yīnwèi shèxián tānwū ér bèi miǎnzhí. 这位官员因为涉嫌贪污而被免职。

The official was dismissed for alleged corruption.

1754

弹性

tánxìng

noun: elasticity

Zhèzhǒng cáiliào yǒu hěn hǎo de tánxìng, kěyǐ cháng shíjiān bǎochí xíngzhuàng bùbiàn.

这种材料有很好的弹性,可以长时间保持形状不变。 This material has excellent elasticity and can maintain its shape for a long time.

mandarincorner.org 334

1755

糖葫芦

tánghúlu

noun: sugarcoated haws on a stick

Tánghúlu de wàicéng shì yī céng hòu hòu de tángyī, lǐmiàn shì shuǐguǒ huòzhě jiānguǒ.

糖葫芦的外层是一层厚厚的糖衣,里面是水果或者坚果。 The outer layer of tanghulu is a thick layer of sugar, and inside there are fruits or nuts.

1756

倘若

tǎngruò

conjunction: if / in case of /

supposing

Tǎngruò nǐ cuòguò le zhè cì jīhuì, kěnéng jiù méiyǒu dì'èrcì le. 倘若你错过了这次机会,可能就没有第二次了。

If you miss this opportunity, there may not be a second one.

1757

tāo

verb: to take out / to fish

out (from pocket)

Tā tāochū shǒujī, gěi péngyou pāi le yī zhāng zhàopiàn. 她掏出手机,给朋友拍了一张照片。

She took out her mobile phone and took a photo of her friend.

1758

陶瓷

táocí

noun: ceramics / porcelain

Zhè jiā bówùguǎn zhǎnshì le láizì gǔdài wénmíng shíqī de xǔduō táocí qìwù.

这家博物馆展示了来自古代文明时期的许多陶瓷器物。 This museum exhibits many ceramic artifacts from ancient civilizations.

1759

讨价还价

tǎojià huánjià

verb: to bargain / to haggle over price

Tā shànyú tǎojià huánjià, wúlùn zài nǎlǐ dōu néng mǎi dào yōuhuì de jiàgé. 她善于讨价还价,无论在哪里都能买到优惠的价格。

She is good at negotiating and can always get a favorable price no matter where she goes.

1760

淘气

táoqì

noun: naughty /

mischievous

Wǒ xiǎoshíhou fēicháng táoqì, jīngcháng rě māma shēngqì. 我小时候非常淘气,经常惹妈妈生气。

I was very mischievous when I was a child and often made my mother angry.

mandarincorner.org 335

1761

淘汰

táotài

verb: to eliminate through selection / to phase out

Zài jìngzhēng jīliè de shìchǎng shang, zhǐyǒu bùduàn chuàngxīn cái néng bìmiǎn bèi táotài.

在竞争激烈的市场上,只有不断创新才能避免被淘汰。 In a highly competitive market, only continuous innovation can prevent one from being

phased out.

1762

滔滔不绝

tāotāo bùjué

idiom: to pour words in a

steady flow / to talk non-stop

Zhège yǎnjiǎng zhě tāotāo bùjué de miáoshù le tā de jīnglì hé chénggōng zhī lù.

这个演讲者滔滔不绝地描述了他的经历和成功之路。 The speaker was describing his experiences and the road to his success in an endless

stream of words.

1763

特长

tècháng noun: personal strength / one's special ability or

strong points

Tā de tècháng shì huàhuà, zuòpǐn bèi duō jiā huàláng shōucáng zhǎnlǎn. 他的特长是画画,作品被多家画廊收藏展览。

His specialty is painting, and his works have been collected and exhibited by many galleries.

1764

特定

tèdìng

adjective: special / specific / particular / designated /

restricted to a certain scope or area

Zhège wèntí zhǐyǒu tèdìng de zhuānyèrénshì cái néng jiějué. 这个问题只有特定的专业人士才能解决。

This problem can only be solved by special professionals.

1765

特色

tèsè noun: distinguishing feature or quality /

characteristic

Zhège chéngshì de lǚyóu tèsè shì gǔ jiànzhù hé chuántǒng wénhuà. 这个城市的旅游特色是古建筑和传统文化。

The touristic feature of this city is ancient architecture and traditional culture.

1766

提拔

tíbá

verb: to promote to a

higher job

Tā yīnwèi chūsè de biǎoxiàn bèi tíbá wéi tuánduì de lǐngdǎo. 他因为出色的表现被提拔为团队的领导。

He was promoted to be the leader of the team due to his outstanding performance.

mandarincorner.org 336

1767

题材

tícái

noun: subject matter /

theme

Zhège diànyǐng de tícái fēicháng jùyǒu zhēngyìxìng. 这个电影的题材非常具有争议性。

The theme of this movie is highly controversial.

1768

提炼

tíliàn verb: to extract (ore,

minerals, etc.) / to refine / to purify

Zhè jiā gōngsī shǐyòng gāokējì shǒuduàn tíliàn shíyóu. 这家公司使用高科技手段提炼石油。

This company uses high-tech methods to extract crude oil.

1769

体谅

tǐliàng

verb: to empathize / to show understanding and

sympathy for

Tā zhèngzài jīnglì yīxiē kùnnan, wǒmen yīnggāi tǐliàng tā de chǔjìng, jǐyǔ tā zhīchí hé bāngzhù.

他正在经历一些困难,我们应该体谅他的处境,给予他支持和帮助。 He is going through some difficulties. We should understand his situation and give him

support as well as help.

1770

体面

tǐmiàn

adjective: honorable / decent

Dāng nǐ qù miànshì shí, yīdìngyào chuān de tǐmiàn, gěi miànshì guān liúxià hǎo de

dìyī yìnxiàng.

当你去面试时,一定要穿得体面,给面试官留下好的第一印象。 When you go for an interview, you must dress appropriately to leave a good first

impression on the interviewer.

1771

提示

tíshì

verb: to prompt / to point out

Yínháng fā lái xìnxī tíshì wǒ xiūgǎi mìmǎ yǐ jiāqiáng zhànghù ānquán. 银行发来信息提示我修改密码以加强账户安全。

The bank sent a message reminding me to change my password in order to strengthen my account security.

mandarincorner.org 337

1772

体系

tǐxì

noun: system / setup

(refers to a comprehensive framework or organized set

of ideas, principles, structures, and practices)

Wǒmen xūyào yī gè gèngjiā kāifàng, bāoróng de jiàoyù tǐxì, ràng měi gè xuésheng dōu

néng yǒu píngděng de jīhuì.

我们需要一个更加开放、包容的教育体系,让每个学生都能有平等的机会。 We need a more open and inclusive educational system, so that every student can

have equal opportunities.

1773

提议

tíyì

noun: proposal / motion

Zài huìyì shang, tā tíchū le yīxiē fēicháng yǒu jiànshèxìng de tíyì, ràng dàjiā dōu shòuyìfěiqiǎn.

在会议上,他提出了一些非常有建设性的提议,让大家都受益匪浅。 At the meeting, he brought up some very constructive proposals that benefited

everyone greatly.

1774

tiǎn

verb: to lick

Māomī huì jīngcháng tiǎn zìjǐ de máofà, bǎochí zìjǐ de shēntǐ gānjìng zhěngjié.

猫咪会经常舔自己的毛发,保持自己的身体干净整洁。 Cats often lick their own fur to keep their bodies clean and tidy.

1775

天才

tiāncái

noun: talent / gift / genius Tā sān suì jiù huì tán gāngqín le, zhēnshi gè xiǎo tiāncái!

他三岁就会弹钢琴了,真是个小天才! He was able to play the piano at the age of three. What a little genius!

1776

田径

tiánjìng

noun: track and field /

athletics

Tā shì yī míng chūsè de tiánjìng yùndòngyuán, céng zài duō xiàng bǐsài zhōng huòdé le guànjūn.

她是一名出色的田径运动员,曾在多项比赛中获得了冠军。 She is an excellent track and field athlete who has won championships in many

competitions.

mandarincorner.org 338

1777

天伦之乐

tiānlún zhīlè

idiom: family happiness (that comes from being with one's family and enjoying their company)

Chúxī zhī yè, quánjiā rén huānjù yītáng, gòngxiǎng tiānlún zhīlè. 除夕之夜,全家人欢聚一堂,共享天伦之乐。

On New Year's Eve, the entire family gathered to enjoy the happiness of being together.

1778

天然气

tiānránqì

noun: natural gas

Gāi guó yōngyǒu fēngfù de tiānránqì zīyuán, chéngwéi le zhòngyào de néngyuán chūkǒu guó.

该国拥有丰富的天然气资源,成为了重要的能源出口国。 This country has abundant natural gas resources and has become an important

energy exporting country.

1779

天生

tiānshēng

adjective: innate / natural /

inherent

Zhège gēshǒu tiānshēng jiù yǒu yī fù hǎo sǎngzi, chànggē fēicháng dòngtīng. 这个歌手天生就有一副好嗓子,唱歌非常动听。

This singer is naturally gifted with a great voice, and sings very beautifully.

1780

天堂

tiāntáng

noun: paradise / heaven Tiāntáng shì duōshù zōngjiào suǒ miáoshù de línghún yǒngshēng de lǐxiǎng zhī dì.

天堂是多数宗教所描述的灵魂永生的理想之地。 Heaven is the ideal destination of eternal life described in most religions.

1781

天文

tiānwén

noun: astronomy

Tiānwénxuéjiā lìyòng tiānwénxué zhīshi hé shùjù lái jiěshì hé yùcè rìshí, yuèshí děng

tiānwén xiànxiàng.

天文学家利用天文学知识和数据来解释和预测日食、月食等天文现象。 Astronomers use their knowledge and data to explain and predict astronomical

phenomena such as solar and lunar eclipses.

mandarincorner.org 339

1782

挑拨

tiǎobō

verb: to instigate / to sow

discord

Nàge rén zǒngshì xiǎngfāngshèfǎ de tiǎobō wǒmen zhījiān de guānxi. 那个人总是想方设法地挑拨我们之间的关系。

That person always tries to sow discord between us.

1783

调和

tiáohé

verb: to reconcile / to mediate

Zuòwéi jiātíng zhǎngbèi, tā jīngcháng bànyǎn tiáohé jiātíng chōngtū de juésè.

作为家庭长辈,她经常扮演调和家庭冲突的角色。 As a family elder, she often plays the role of reconciling family conflicts.

1784

调剂

tiáojì

verb: to balance / to harmonize

Lǐngdǎo tōngcháng xūyào fāhuī tiáojì zuòyòng, xiétiáo yuángōng jiān de fēnzhēng. 领导通常需要发挥调剂作用,协调员工间的纷争。

Leaders usually need to play a mediating role to coordinate disputes between employees.

1785

调节

tiáojié

verb: to adjust / to regulate / to reconcile

Rénmen xūyào xuéhuì yǒuxiào tiáojié zìjǐ de qíngxù, yǐ bǎochí xīnlǐ jiànkāng.

人们需要学会有效调节自己的情绪,以保持心理健康。 People need to learn to regulate their emotions effectively to maintain mental health.

1786

调解

tiáojiě

verb: to mediate / to make peace

Fǎyuàn zài mínshì ànjiàn zhōng tōngcháng huì chángshì tōngguò tiáojiě lái jiějué jiūfēn.

法院在民事案件中通常会尝试通过调解来解决纠纷。 Courts typically attempt to resolve civil disputes through mediation.

1787

条款

tiáokuǎn

noun: clause / article / term

(in a formal document)

Wǒmen xūyào zài xiéyì zhōng míngquè guīdìng fùkuǎn de tiáokuǎn hé fāngshì. 我们需要在协议中明确规定付款的条款和方式。

We need to specify the payment terms and methods in the agreement.

mandarincorner.org 340

1788

条理

tiáolǐ

noun: order / arrangement / system / structure (It refers to a logical and organized

way of presenting or organizing information,

ideas, or objects.)

Wénzhāng yào yǒu qīngxī de tiáolǐ jiégòu, fǒuzé dúzhě kěnéng huì gǎndào kùnhuò,

shīqù yuèdú de xìngqù.

文章要有清晰的条理结构,否则读者可能会感到困惑,失去阅读的兴趣。 An article should have a clear and organized structure, otherwise readers may feel

confused and lose interest in reading.

1789

调料

tiáoliào

noun: flavouring /

seasoning

Zhīshì hé hēihújiāo shì kǎo pīsà shí chángyòng de tiáoliào. 芝士和黑胡椒是烤比萨时常用的调料。

Cheese and black pepper are commonly used seasonings for baking pizza.

1790

挑剔

tiāoti

adjective: picky / fussy

Tā zǒngshì hěn tiāoti, duìyú shíwù hé zhùsù tiáojiàn dōu yāoqiú hěn gāo.

她总是很挑剔,对于食物和住宿条件都要求很高。 She is always very picky and has high standards for food and accommodation.

1791

挑衅

tiǎoxìn

verb: to provoke Tā yīzhí zài tiǎoxìn lǎoshī, zuìzhōng bèi kāichú le.

他一直在挑衅老师,最终被开除了。 He kept provoking the teacher and was eventually expelled.

1792

条约

tiáoyuē

noun: treaty / pact

Liǎngguó zhījiān qiānshǔ le yī fèn màoyì tiáoyuē, yǐ cùjìn shuāngfāng màoyì yǔ jīngjì hézuò.

两国之间签署了一份贸易条约,以促进双方贸易与经济合作。 A treaty was signed between the two countries to promote trade and economic

cooperation.

mandarincorner.org 341

1793

跳跃

tiàoyuè

verb: to jump / to hop

Duǎnpǎo xuǎnshǒu xūyào kuàisù pǎobù tiàoyuè, yǐ xùnsù dádào zuìgāo sùdù.

短跑选手需要快速跑步跳跃,以迅速达到最高速度。 Sprinters need to run and jump quickly in order to reach their top speed.

1794

挺拔

tǐngbá

adjective: tall and straight

Tā de gèzi suī bù gāo, dàn shēnxíng què fēicháng tǐngbá, chōngmǎn le zìxìn hé lìliang.

他的个子虽不高,但身形却非常挺拔,充满了自信和力量。 Although he is not tall, his body is very upright, full of confidence and strength.

1795

停泊

tíngbó

verb: to anchor / to moor

(of a ship)

Zhèxiē huòlún tíngbó zài gǎngkǒu, děngdài xièhuò. 这些货轮停泊在港口,等待卸货。

These cargo ships are moored at the port, waiting for unloading.

1796

停顿

tíngdùn

verb: to pause (in speech)

Tā tíngdùn le yīxià, sīsuǒ le yīhuìr, cái huídá le wǒ de wèntí.

她停顿了一下,思索了一会儿,才回答了我的问题。 She paused for a moment, thought for a while, and then answered my question.

1797

停滞

tíngzhì

verb: to stagnate Yóuyú zhǒngzhǒng yuányīn, zhège jìhuà yǐjīng tíngzhì le hǎo jǐge yuè.

由于种种原因,这个计划已经停滞了好几个月。 For various reasons, this plan has been in a state of stagnation for several months.

1798

亭子

tíngzi

noun: pavilion

Wǒmen zài gōngyuán lǐ de tíngzi lǐ hēchá liáotiān, dùguò le yī gè měihǎo de xiàwǔ.

我们在公园里的亭子里喝茶聊天,度过了一个美好的下午。 We spent a lovely afternoon chatting and drinking tea in the park pavilion.

mandarincorner.org 342

1799

同胞

tóngbāo

noun: brother or sister by

blood / fellow citizen / compatriot

Zài yùdào kùnnan de shíhou, wǒmen de tóngbāo zǒngshì nénggòu hùxiāng fúchí.

在遇到困难的时候,我们的同胞总是能够互相扶持。 Our compatriots always support each other in times of difficulties.

1800

统筹兼顾

tǒngchóu

jiāngù

idiom: an overall plan taking into account all

factors

Zài juécè guòchéng zhōng, yào chōngfèn kǎolǜ gè fāngmiàn yīnsù, zuòdào tǒngchóu jiāngù.

在决策过程中,要充分考虑各方面因素,做到统筹兼顾。 In the decision-making process, all factors should be fully considered in order to

achieve a balance.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1801-1900

NO. Character Pinyin English Sentences

1801

童话

tónghuà

noun: fairy tale

Tónghuà gùshi lǐ de wángzǐ hé gōngzhǔ zǒngshì yōngyǒu mènghuàn bān de àiqíng hé měihǎo jiéjú.

童话故事里的王子和公主总是拥有梦幻般的爱情和美好结局。 The princes and princesses in fairy tales always have dreamy love and beautiful

endings.

1802

通货膨胀

tōnghuòpéng zhàng

noun: inflation

Tōnghuòpéngzhàng rúguǒ bùjiā kòngzhì, kěnéng huì dǎozhì wùjià shīkòng hé

jīngjìshuāituì.

通货膨胀如果不加控制,可能会导致物价失控和经济衰退。 Without controls, inflation could lead to runaway prices and economic recession.

mandarincorner.org 343

1803

统计

tǒngjì

verb: to add up / to count / statistics

Gōngsī měi gè yuè dōu huì duì xiāoshòu'é jìnxíng tǒngjì, yǐbiàn liǎojiě yèwù de fāzhǎn qíngkuàng.

公司每个月都会对销售额进行统计,以便了解业务的发展情况。 The company conducts monthly statistical analysis of sales figures in order to

understand the development of its business.

1804

铜矿

tóngkuàng

noun: copper mine

Nàge dìqū de tóngkuàng zīyuán fēicháng fēngfù.

那个地区的铜矿资源非常丰富。 The region has abundant copper ore resources.

1805

通俗

tōngsú

adjective: common / everyday

Tā zǒngshì néng yòng tōngsúyìdǒng de cíhuì lái jiěshì fùzá de gàiniàn.

他总是能用通俗易懂的词汇来解释复杂的概念。 He is always able to explain complex concepts using simple and understandable

vocabulary.

1806

统统

tǒngtǒng

adverb: completely / entirely

Dàshēng xuānhuá de rén bèi tǒngtǒng gǎn chuqu le.

大声喧哗的人被统统赶出去了。 People who were making loud noises were all expelled.

1807

通用

tōngyòng

adjective: to be used by

everyone (language, textbook, etc.) / interchangeable

Yīngyǔ shì yī mén quánqiú tōngyòng yǔyán.

英语是一门全球通用语言。 English is a language that is universally spoken and understood around the world.

mandarincorner.org 344

1808

同志

tóngzhì

noun: comrade

adjective: (slang) homosexual

Wǒmen yīnggāi zūnzhòng bìng zhīchí tóngzhì qúntǐ de quánlì hé zìyóu.

我们应该尊重并支持同志群体的权利和自由。 We should respect and support the rights and freedoms of the gay community.

1809

投机

tóujī

adjective: agreeable / congenial

Zài huǒchē shang, wǒmen liǎ yījiànrúgù, tán de fēicháng tóujī.

在火车上,我们俩一见如故,谈得非常投机。 On the train, the two of us hit it off and had a very congenial conversation.

1810

投票

tóupiào

verb: to vote

Wǒmen jiāng zài huìyì shang duì gāi tí'àn jìnxíng tóupiào.

我们将在会议上对该提案进行投票。 We will vote on the proposal at the meeting.

1811

投降

tóuxiáng

verb: to surrender

Tāmen nìngyuàn sǐ zài zhànchǎng shang yě bùhuì tóuxiáng.

他们宁愿死在战场上也不会投降。 They would rather die in battle than surrender.

1812

投掷

tóuzhì

verb: to throw something a long distance

Fēijī xiàng hǎitān tóuzhì zhàdàn bìng fāshè jīqiāng.

飞机向海滩投掷炸弹并发射机枪。 Planes dropped bombs and fired machine guns on the beach.

mandarincorner.org 345

1813

adjective: bald

Tā cái sānshí suì, tóu jiù kāishǐ tū le.

他才三十岁,头就开始秃了。 He's only thirty years old and has already begun to get bald.

1814

图案

tú'àn

noun: design / pattern

Zhè jiàn chènshān de tú'àn tài huāshao le, wǒ bù xǐhuan.

这件衬衫的图案太花哨了,我不喜欢。 The pattern on this shirt is too busy, and I don't like it.

1815

徒弟

túdi

noun: disciple / apprentice (a common term in

traditional Chinese culture, particularly in contexts such as martial arts,

calligraphy, and painting)

Zhè wèi huàjiā de túdi men měitiān dōu zài dàshī de zhǐdǎo xià liànxí huàhuà.

这位画家的徒弟们每天都在大师的指导下练习画画。 The apprentices of this painter practice painting every day under the guidance of

their master.

1816

途径

tújìng

noun: way / channel / means

Lǜsè néngyuán shì jiǎnshǎo tàn páifàng de zhòngyào tújìng zhīyī.

绿色能源是减少碳排放的重要途径之一。 Green energy is one of the important ways to reduce carbon emissions.

1817

涂抹

túmǒ

verb: to paint / to smear / to

apply (makeup, etc.)

Tā zài shǒu shang túmǒ le yàogāo, yǐ huǎnjiě téngtòng.

她在手上涂抹了药膏,以缓解疼痛。 She applied ointment on her hand to relieve the pain.

mandarincorner.org 346

1818

突破

tūpò

noun: breakthrough /

achievement of a major advance or progress

Tāmen de chuàngxīn jìshù wèi zhège hángyè dàilái le yī cì zhòngdà tūpò.

他们的创新技术为这个行业带来了一次重大突破。 Their innovative technology brought a significant breakthrough to this industry.

1819

土壤

tǔrǎng

noun: soil

Chángqī guòdù gēngzuò huì dǎozhì tǔrǎng de zhìliàng xiàjiàng, yǐngxiǎng nóngzuòwù

chǎnliàng.

长期过度耕作会导致土壤的质量下降,影响农作物产量。 Overuse of farming may cause a decline in soil quality and reduce crop yields.

1820

团结

tuánjié

verb: to unite

Zài zhège kùnnan de shíqī, wǒmen yīnggāi tuánjié qilai, xiānghù zhīchí, gòngtóng dùguò nánguān.

在这个困难的时期,我们应该团结起来,相互支持,共同度过难关。 In this difficult time, we should unite and support each other to overcome the

difficulties together.

1821

团体

tuántǐ

noun: group / organization /

team

Zhège zhìyuànzhě tuántǐ zhìlì yú jiùzhù liúlàng dòngwù.

这个志愿者团体致力于救助流浪动物。 This volunteer organization is dedicated to rescuing stray animals.

1822

团员

tuányuán

noun: group member

Wǒ hěn zìháo néng chéngwéi zhège zǔzhī de yī míng tuányuán.

我很自豪能成为这个组织的一名团员。 I am proud to be a member of this organization.

mandarincorner.org 347

1823

推测

tuīcè

verb: to speculate

Wǒmen kěyǐ gēnjù zhèxiē xiànsuǒ tuīcè chū tā de zhēnshí shēnfèn.

我们可以根据这些线索推测出他的真实身份。 We can deduce his true identity based on these clues.

1824

推翻

tuīfān

verb: to overthrow / to overturn

Kēxuéyánjiū xūyào bùduàn de tuīfān xiānqián de lǐlùn hé guāndiǎn, cái néng shíxiàn zhīshi de jìnbù hé géxīn.

科学研究需要不断地推翻先前的理论和观点,才能实现知识的进步和革新。 Scientific research requires constantly overthrowing previous theories and viewpoints

in order to achieve progress and innovation in knowledge.

1825

推理

tuīlǐ

verb: to deduce / to infer

Cóng zhè wèi mùjīzhě de miáoshù láikàn, wǒmen kěyǐ tuīlǐ chū zuìfàn de shēngāo hé tǐxíng.

从这位目击者的描述来看,我们可以推理出罪犯的身高和体型。 Based on the description from this eyewitness, we can infer the height and body type

of the criminal.

1826

推论

tuīlùn

noun: deduction / reasoned

conclusion

Jīyú kēxuéshíyàn de tuīlùn, zhèzhǒng yàowù duì gāi jíbìng de zhìliáo xiàoguǒ hěn hǎo.

基于科学实验的推论,这种药物对该疾病的治疗效果很好。 Based on scientific experiments, it is inferred that this medication has good

therapeutic effects on this disease.

1827

推销

tuīxiāo

verb: to market / to sell

Wǒ měitiān dōu néng jiēdào mòshēngrén dǎdiànhuà lái xiàng wǒ tuīxiāo fángzi.

我每天都能接到陌生人打电话来向我推销房子。 I receive phone calls from strangers every day trying to sell me houses.

mandarincorner.org 348

1828

吞咽

tūnyàn

verb: to swallow

Wǒ hóulóng téngtòng, tūnyànkùnnán, kěnéng shì gǎnmào yǐnqǐ de.

我喉咙疼痛,吞咽困难,可能是感冒引起的。 My throat is sore and I have difficulty in swallowing, which may be caused by a cold.

1829

妥当

tuǒdang

adjective: appropriate / proper

Qǐng nǐ fàngxīn, zhè jiàn shìqing yǐjīng ānpái tuǒdang le.

请你放心,这件事情已经安排妥当了。 You can rest assured that this matter has been arranged properly.

1830

脱离

tuōlí

verb: to break away from / to separate oneself from

Jīngguò jǐnjí shǒushù, tā chénggōng tuōlí le shēngmìng wēixiǎn.

经过紧急手术,他成功脱离了生命危险。 After emergency surgery, he successfully got out of life-threatening danger.

1831

唾沫

tuòmo

noun: spittle / saliva

Zài gōnggòng chǎnghé tù tuòmo shì hěn bù wénmíng de xíngwéi.

在公共场合吐唾沫是很不文明的行为。 Spitting in public is very uncivilized.

1832

妥善

tuǒshàn

adjective: appropriate / proper

Qǐng tuǒshàn bǎoguǎn nín de guìzhòng wùpǐn, yǐmiǎn diūshī huò zāoshòu sǔnhuài.

请妥善保管您的贵重物品,以免丢失或遭受损坏。 Please keep your valuable belongings safe to prevent them from being lost or

damaged.

mandarincorner.org 349

1833

妥协

tuǒxié

verb: to compromise / to come to terms

Zài tánpàn zhōng, shuāngfāng dōu xūyào zuòchū yīxiē tuǒxié, yǐ dáchéng gòngshí.

在谈判中,双方都需要做出一些妥协,以达成共识。 In negotiations, both sides need to make some compromises to reach a consensus.

1834

拖延

tuōyán

verb: to delay / to procrastinate

Rúguǒ nǐ tuōyán tài jiǔ, hěn kěnéng huì cuòshī jīhuì.

如果你拖延太久,很可能会错失机会。 If you procrastinate for too long, you may miss opportunities.

1835

椭圆

tuǒyuán

adjective: oval / elliptic

Zhè zhī shǒubiǎo de biǎopán xíngzhuàng shì tuǒyuánxíng de.

这只手表的表盘形状是椭圆形的。 The dial of this watch is in an elliptical shape.

1836

托运

tuōyùn

verb: to check (baggage)

Tuōyùnxíngli qián, qǐng wùbì quèbǎo suǒyǒu de wùpǐn yǐjīng dǎbāo hǎo, yǐ fángzhǐ zài yùnshū túzhōng shòusǔn.

托运行李前,请务必确保所有的物品已经打包好,以防止在运输途中受损。 Before checking in your luggage, please make sure that all items are packed properly

to prevent damage during transportation.

1837

wa

particle: Wow!

Wa, zhè chǎng yǎnchànghuì zhēn de shì tài zhènhàn le!

哇,这场演唱会真的是太震撼了! Wow, this concert is so amazing!

mandarincorner.org 350

1838

瓦解

wǎjiě

verb: to collapse / to crumble

Zhànzhēng de bàofā shǐde zhěnggè guójiā de jīngjì hé shèhuì jiégòu dōu wǎjiě le.

战争的爆发使得整个国家的经济和社会结构都瓦解了。 The outbreak of war caused the economic and social structure of the entire country to

collapse.

1839

挖掘

wājué

verb: to dig / to excavate

Zhège kǎogǔ tuánduì zhèngzài wājué yī zuò gǔchéng yízhǐ.

这个考古团队正在挖掘一座古城遗址。 This archaeological team is excavating a site of an ancient city.

1840

娃娃

wáwa

noun: baby / doll

Tā de fángjiān lǐ duīmǎn le gèzhǒnggèyàng de wáwa.

她的房间里堆满了各种各样的娃娃。 Her room was filled with all kinds of dolls.

1841

外表

wàibiǎo

noun: appearance

Wǒmen yīnggāi xuéhuì xīnshǎng rén de nèizàiměi, ér bùshì jǐnjǐn kànzhòng wàibiǎo.

我们应该学会欣赏人的内在美,而不是仅仅看重外表。 We should learn to appreciate people's inner beauty, rather than just valuing their

outer appearances.

1842

外行

wàiháng

noun: amateur / layman

Zài yīnyuè lǐngyù, wǒ shì gè chèchè dǐdǐ de wàiháng.

在音乐领域,我是个彻彻底底的外行。 I am a complete amateur in the field of music.

mandarincorner.org 351

1843

外界

wàijiè

noun: the outside world

Wǒ xūyào yī gè dúlì de kōngjiān, yuǎnlí wàijiè de zàoshēng hé gānrǎo.

我需要一个独立的空间,远离外界的噪声和干扰。 I need an independent space, away from the noise and interference of the outside

world.

1844

歪曲

wāiqū

verb: to distort / to twist / to misrepresent

Xīnwén de wāiqū bàodào wùdǎo le gōngzhòng duìyú shìshí zhēnxiàng de rènshi.

新闻的歪曲报道误导了公众对于事实真相的认识。 The distorted news coverage misled the public's understanding of the truth.

1845

外向

wàixiàng

adjective: extroverted (personality)

Tā xìnggé wàixiàng, hěn róngyì jiāo dào xīn péngyou.

他性格外向,很容易交到新朋友。 He is outgoing and easy to make new friends.

1846

wán

noun: pill

Zhè kē yàowán kěyǐ huǎnjiě nǐ de tóutòng.

这颗药丸可以缓解你的头痛。 This pill can relieve your headache.

1847

完备

wánbèi

adjective: complete / perfect

Yào shǐ yī gè gōngsī yùnyíng de shùnlì, xūyào wánbèi de guǎnlǐ zhìdù hé liúchéng.

要使一个公司运营得顺利,需要完备的管理制度和流程。 To run a company smoothly, a complete management system and process are

needed.

mandarincorner.org 352

1848

完毕

wánbì

verb: to complete / to finish (often used to indicate the

completion of a task, project or mission)

Guǎnggào bōfàng wánbì, huìyì shang de dēng chóngxīn liàng qilai hòu, suǒyǒu rén dōu chénmò le.

广告播放完毕,会议上的灯重新亮起来后,所有人都沉默了。 When the advertisement finished playing, the lights in the meeting room were turned

back on, and everyone fell silent.

1849

万分

wànfēn

adverb: very much / extremely

Tā wèi shīqù mǔqīn ér tòngkǔ wànfēn.

他为失去母亲而痛苦万分。 He was devastated by the loss of his mother.

1850

顽固

wángù

adjective: stubborn / obstinate

Zhège wángù de lǎorén rènwéi zìjǐ de xiǎngfǎ yǒngyuǎn shì zhèngquè de, bù jiēshòu

rènhé rén de fǎnbó.

这个顽固的老人认为自己的想法永远是正确的,不接受任何人的反驳。 This stubborn old man believes that his ideas are always right and does not accept

anyone's objections.

1851

挽回

wǎnhuí

verb: to retrieve / to redeem

Zhège bìngrén yǐjīng qìxīyǎnyǎn, yīshēng yě yǐ wúlì wǎnhuí le.

这个病人已经气息奄奄,医生也已无力挽回了。 This patient is already gasping for breath and the doctor is powerless to save him.

mandarincorner.org 353

1852

挽救

wǎnjiù

verb: to save / to rescue

Tāmen hěn nǔlì de wǎnjiù nà wèi luòshuǐ zhě de shēngmìng.

他们很努力地挽救那位落水者的生命。 They tried very hard to save the life of the drowning person.

1853

玩弄

wánnòng

verb: to play with / to dally with

Wǒ yī cì cì de bèi tā wánnòng gǎnqíng, zhōngyú rěnwúkěrěn líkāi le tā.

我一次次地被他玩弄感情,终于忍无可忍离开了他。 I couldn't bear him playing with my emotions again and again, so I finally couldn't

stand it anymore and left him.

1854

顽强

wánqiáng

adjective: tenacious / hard to defeat / staunch

Yào gàn yī fān shìyè, jiù bìxū jùyǒu wánqiáng de yìlì.

要干一番事业,就必须具有顽强的毅力。 If you want to accomplish something in your career, you must possess a tenacious

determination.

1855

惋惜

wǎnxī

verb: to regret / to feel sorry

for somebody or about something

Lìshǐshang xǔduō wénhuà zāoshòu le pòhuài hé huǐmiè, zhè shì fēicháng lìngrén wǎnxī de.

历史上许多文化遭受了破坏和毁灭,这是非常令人惋惜的。 It is very regrettable that many cultures have suffered damage and destruction

throughout history.

1856

玩意儿

wányìr

noun: stuff / thing / gadget (often used to describe an object in a casual way, or

to express uncertainty about the name or function

of an item)

Wǒmen mǎi le hǎo duō wányìr, dàn shíjì shang yīzhí dōu méi yòng guo. 我们买了好多玩意儿,但实际上一直都没用过。

We bought a lot of stuff, but in reality we never used them.

mandarincorner.org 354

1857

往常

wǎngcháng

noun: usual

Xiàng wǎngcháng yīyàng, tā jīntiān xiàwǔ yòu chídào le.

像往常一样,他今天下午又迟到了。 As usual, he was late again this afternoon.

1858

网络

wǎngluò

noun: network / internet

Zài xiàndài shèhuì zhōng, wǎngluò yǐjīng chéngwéi le rénmen shēnghuó zhōng

bùkěhuòquē de yībùfen.

在现代社会中,网络已经成为了人们生活中不可或缺的一部分。 In modern society, the internet has become an indispensable part of people's lives.

1859

往事

wǎngshì

noun: past events / the past

Wǒmen bù yīnggāi chénmiǎn yú wǎngshì, ér yīnggāi zhēnxī dāngxià de shēnghuó.

我们不应该沉湎于往事,而应该珍惜当下的生活。 We should not linger on the past, but instead we should cherish the present.

1860

妄想

wàngxiǎng

verb: to vainly hope to do sth

Tā hái zài wàngxiǎng zhe nénggòu wǎnhuí tā de xīn, què bù zhīdào tā zǎo yǐjīng àishàng biéren le.

他还在妄想着能够挽回她的心,却不知道她早已经爱上别人了。 He is still delusional about being able to win back her heart, but he doesn't know that

she has already fallen in love with someone else.

1861

违背

wéibèi

verb: to violate / to go against

Nǐ de xíngwéi yǐjīng wéibèi le hétong tiáokuǎn, jiāng huì miànlín fǎlǜ hòuguǒ.

你的行为已经违背了合同条款,将会面临法律后果。 Your actions have violated the terms of the contract, and you will face legal

consequences.

mandarincorner.org 355

1862

微不足道

wēibùzúdào

idiom: too trivial or insignificant to mention /

insignificant

Jīngguò duōnián de nǔlì, tā zhōngyú cóng yī gè wēibùzúdào de xiǎo chéngxùyuán

biànchéng le gōngsī de lǎobǎn.

经过多年的努力,他终于从一个微不足道的小程序员变成了公司的老板。 After years of effort, he finally went from being an insignificant junior programmer to

becoming the boss of the company.

1863

维持

wéichí

verb: to keep / to maintain / to preserve

Suīrán yǒurén tíyì gǎigé, dàn dàduōshù rén háishi xīwàng wéichí xiànzhuàng.

虽然有人提议改革,但大多数人还是希望维持现状。 Although some people have proposed reforms, most people hope to maintain the

status quo.

1864

唯独

wéidú

adverb: only / alone / solely

Zhè jiā jiǔdiàn de gè fāngmiàn dōu hěn hǎo, wéidú jiàgé yǒudiǎn guì.

这家酒店的各方面都很好,唯独价格有点贵。 All aspects of this hotel are great, except that the price is a little expensive.

1865

威风

wēifēng

noun: power and prestige /

awe-inspiring authority

Zhè wèi lǎobǎn de wēifēng shízú, zǒujìn bàngōngshì suǒyǒu yuángōng dōu lìkè

zhànqǐlai huānyíng tā.

这位老板的威风十足,走进办公室所有员工都立刻站起来欢迎他。 The boss's air of authority was evident as all the employees stood to welcome him

when he entered the office.

mandarincorner.org 356

1866

微观

wēiguān

adjective: microscopic / microscale

Zài wēiguān jīngjìxué zhōng, zuì jīběn de gàiniàn jiùshì gōngqiú guānxi.

在微观经济学中,最基本的概念就是供求关系。 The most fundamental concept in microeconomics is the relationship between supply

and demand.

1867

危机

wēijī

noun: crisis

Zhè chǎng wēijī shǐde gōngsī de gǔjià bàodiē.

这场危机使得公司的股价暴跌。 The crisis caused the company's stock price to plummet.

1868

畏惧

wèijù

verb: to fear / to dread

Tā yīnwèi wèijù shībài ér bùyuàn chángshì xīn de shìwù.

他因为畏惧失败而不愿尝试新的事物。 He is afraid of failure and is unwilling to try new things.

1869

胃口

wèikou

noun: appetite

Tā fāshāo le, wèikou yě biànde hěn chà.

他发烧了,胃口也变得很差。 He has a fever, and his appetite has become bad.

1870

威力

wēilì

noun: might / formidable power

Zhè chǎng jùfēng wēilì jùdà, zàochéng le shù qiān rén shāngwáng hé jù'é cáichǎn sǔnshī.

这场飓风威力巨大,造成了数千人伤亡和巨额财产损失。 The hurricane was very powerful and caused thousands of casualties and significant

property damage.

mandarincorner.org 357

1871

未免

wèimiǎn

adverb: rather / a bit too / truly

Zhè fú huà de jiàgé wèimiǎn tài guì le, wǒ juéde bùzhíde gòumǎi.

这幅画的价格未免太贵了,我觉得不值得购买。 The price of this painting is bit too expensive, I don't think it's worth buying.

1872

为难

wéinán

verb: to feel embarrassed / to feel awkward / to make things difficult for someone

Zhè jiàn shì nǐ yě bùbì wéinán, bàn bù chéng jiù suànle.

这件事你也不必为难,办不成就算了。 Regarding this matter, no need to feel bad if you can't do it.

1873

为期

wéiqī

verb: be done by a definite date / for a certain period of

time

Wǒmen de péixùn kèchéng wéiqī liǎng gè yuè, nèiróng bāokuò lǐlùn hé shíjiàn.

我们的培训课程为期两个月,内容包括理论和实践。 Our training course lasts for two months and includes both theory and practice.

1874

维生素

wéishēngsù

noun: vitamin

Wéishēngsù D yǒuzhùyú xīshōu gàizhì, cóng'ér zēngqiáng gǔgé jiànkāng.

维生素D 有助于吸收钙质,从而增强骨骼健康。 Vitamin D helps to absorb calcium and contributes to bone health.

mandarincorner.org 358

1875

为首

wéishǒu

verb: to be headed or led by

Yǐ wàijiāobùzhǎng wéishǒu de dàibiǎotuán zhèngzài fǎngwèn Yàzhōu duōge guójiā,

tuījìn shuāngbiān guānxi de fāzhǎn.

以外交部长为首的代表团正在访问亚洲多个国家,推进双边关系的发展。 The delegation headed by the foreign minister is visiting many countries in Asia to

promote the development of bilateral relations.

1876

威望

wēiwàng

noun: prestige

Zhè wèi lǎoshī de wēiwàng hěn gāo, xuésheng men dōu fēicháng zūnjìng tā.

这位老师的威望很高,学生们都非常尊敬他。 This teacher has high prestige, and students show great respect for him.

1877

慰问

wèiwèn

verb: to express sympathy, greetings, consolation, etc.

Wǒmen qǐng lái le yīxiē xīnlǐ yīshēng lái duì shòuzāi zhě jìnxíng wèiwèn hé fǔdǎo.

我们请来了一些心理医生来对受灾者进行慰问和辅导。 We invited some psychologists to offer condolences and counseling to the disaster

victims.

1878

威信

wēixìn

noun: prestige / reputation (refers to the combination of authority and prestige)

Zhè wèi zhuānjiā zài hángyè nèi xiǎngyǒu hěn gāo de wēixìn.

这位专家在行业内享有很高的威信。 This expert is highly respected in the industry.

mandarincorner.org 359

1879

卫星

wèixīng

noun: satellite

Zhège zhìnéng shǒubiǎo yōngyǒu wèixīng dìngwèi gōngnéng.

这个智能手表拥有卫星定位功能。 This smartwatch has satellite positioning function.

1880

维修

wéixiū

verb: to keep in (good) repair / maintenance (of

equipment)

Xǐyījī chū le gùzhàng, wǒ xūyào zhǎo rén lái jìnxíng wéixiū.

洗衣机出了故障,我需要找人来进行维修。 The washing machine has malfunctioned, and I need to find someone to do the

repairs.

1881

位于

wèiyú

verb: to be located at

Zhè jiā shāngdiàn wèiyú gòuwùzhōngxīn de yī lóu.

这家商店位于购物中心的一楼。 The store is located on the first floor of the shopping center.

1882

委员

wěiyuán

noun: committee member / commissioner

Shìzhèngfǔ zǔzhī le yī gè zhuānmén de wěiyuánhuì lái yánjiū hé tuīguǎng huánbǎo cuòshī.

市政府组织了一个专门的委员会来研究和推广环保措施。 The municipal government has set up a specialized committee to study and promote

environmental protection measures.

1883

伪造

wěizào

verb: to forge / to fake / to counterfeit

Zhège wénjiàn shì wěizào de, wúfǎ zuòwéi fǎlǜ zhèngjù.

这个文件是伪造的,无法作为法律证据。 The document is forged and cannot be used as legal evidence.

mandarincorner.org 360

1884

温带

wēndài

noun: temperate zone

Běiměizhōu zhōngbù dìqū shǔyú wēndài qìhòu, sìjì fēnmíng, xiàjì yánrè ér dōngjì hánlěng.

北美洲中部地区属于温带气候,四季分明,夏季炎热而冬季寒冷。 Central North America belongs to the temperate climate zone, with distinct seasons,

hot summers and cold winters.

1885

温和

wēnhé

adjective: moderate / mild / gentle

Zhè kuǎn miànmó cǎiyòng le wēnhé de pèifāng, jíbiàn shì mǐngǎn jīfū yě nénggòu

shǐyòng.

这款面膜采用了温和的配方,即便是敏感肌肤也能够使用。 This facial mask uses a mild formula, so even sensitive skin can use it.

1886

文凭

wénpíng

noun: diploma

Zhège zhíwèi yāoqiú yǒu dàxué wénpíng huò tóngděng xuélì.

这个职位要求有大学文凭或同等学历。 This position requires a university degree or equivalent.

1887

问世

wènshì

verb: to be published / to come out

Zhè běn xiǎoshuō wènshì zhīhòu, xùnsù yíngdé le dúzhě de xǐ'ài.

这本小说问世之后,迅速赢得了读者的喜爱。 After this novel was published, it quickly won the readers' admiration.

mandarincorner.org 361

1888

文物

wénwù

noun: historical relic /

cultural relic

Zhè zuò gǔchéng nèi yǒu xǔduō bǎocún wánhǎo de lìshǐ wénwù, xīyǐn le dàliàng de

yóukè qiánlái guānshǎng.

这座古城内有许多保存完好的历史文物,吸引了大量的游客前来观赏。 This ancient city contains many well-preserved historical relics, attracting a large

number of tourists that come and admire them.

1889

文献

wénxiàn

noun: document or literature of value

Xuéshù lùnwén xūyào yǐnyòng xiāngguān de wénxiàn lái zhīchí qí lùndiǎn hé jiélùn.

学术论文需要引用相关的文献来支持其论点和结论。 Academic papers need to cite relevant literature to support their arguments and

conclusions.

1890

文雅

wényǎ

adjective: elegant / refined

Tā shì gè jǔzhǐ wényǎ, xìnggé tiánjìng de gūniang.

她是个举止文雅、性格恬静的姑娘。 She is a graceful and gentle girl with elegant manners and a quiet personality.

1891

文艺

wényì

noun: literature and art

Zhè jiā kāfēitīng jīngcháng bōfàng qīngróu de yīnyuè, yíngzào chū yīzhǒng wényì

fēnwéi.

这家咖啡厅经常播放轻柔的音乐,营造出一种文艺氛围。 This coffee shop often plays soft music, creating an artistic atmosphere.

mandarincorner.org 362

1892

noun: nest

Yànzi zài wǒ jiā wūyán shang zuò le gè wō.

燕子在我家屋檐上做了个窝。 A swallow built a nest on the eaves of my house.

1893

adverb: (do) not

Gōnggòng chǎnghé, qǐng wù dàshēng xuānhuá!

公共场合,请勿大声喧哗! Please do not make loud noises in public places!

1894

无比

wúbǐ

adjective: incomparable / matchless / unparalleled

Wǒ gǎndào wúbǐ xīngfèn, yīnwèi wǒ kàndào le wǒ de ǒuxiàng.

我感到无比兴奋,因为我看到了我的偶像。 I'm extremely excited because I saw my idol.

1895

务必

wùbì

adverb: to be sure to / must

Wǒmen wùbì quánlìyǐfù, wánchéng zhè cì zhòngyào de rènwu.

我们务必全力以赴,完成这次重要的任务。 We must make every effort to complete this important task.

1896

误差

wùchā

noun: error / inaccuracy (in measuring)

Gōngchǎng shēngchǎn zhōng cúnzài de wùchā huì yǐngxiǎng chǎnpǐn de zhìliàng.

工厂生产中存在的误差会影响产品的质量。 The errors in the factory production will affect the quality of the products.

mandarincorner.org 363

1897

无偿

wúcháng

adjective: free / no charge

Wǒmen de zhìyuànzhě tuánduì měizhōu huì wúcháng wèi dāngdì de liúlàng dòngwù tígōng shíwù hé zhàogu.

我们的志愿者团队每周会无偿为当地的流浪动物提供食物和照顾。 Our volunteer team provides free food and care to local stray animals every week.

1898

无耻

wúchǐ

adjective: shameless

Tā wúchǐ de piàn le nàge lǎorén de qián.

他无耻地骗了那个老人的钱。 He shamelessly scammed the old man to get money.

1899

无从

wúcóng

verb: to have no way of

doing sth. / to not to be in a position to do sth.

Tā de wèntí tàiguò shēn'ào, wǒ wúcóng jiědá.

他的问题太过深奥,我无从解答。 His question was too profound, and I was unable to give an answer.

1900

舞蹈

wǔdǎo

noun: dance

Tā zài bǐsài zhōng biǎoyǎn le yī zhī lìngrén nánwàng de bālěi wǔdǎo.

她在比 中表演了一支令人难忘的芭蕾舞蹈。 She performed an unforgettable ballet dance during the competition.

mandarincorner.org 364

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1901-2000

NO. Character Pinyin English Sentences

1901

无动于衷

wúdòngyúzhō ng

idiom: indifferent / unconcerned

Duìyú fùqīn qùshì de xiāoxi, tā biǎoxiàn chū yī fù wúdòngyúzhōng de yàngzi.

对于父亲去世的消息,他表现出一副无动于衷的样子。 He appeared indifferent upon hearing the news of his father's death.

1902

无非

wúfēi

adverb: nothing but / no more than / simply

Tā sāhuǎng wúfēi shì wèile cóng wǒ zhèlǐ huòqǔ gèng duō de qián.

他撒谎无非是为了从我这里获取更多的钱。 He lied simply to get more money from me.

1903

乌黑

wūhēi

adjective: jet-black / dark

Tā de wàibiǎo ràng rén yìnxiàng shēnkè, tèbié shì nà tóu wūhēi de chángfà.

她的外表让人印象深刻,特别是那头乌黑的长发。 Her appearance is striking, especially her long dark hair.

1904

误解

wùjiě

noun: misunderstanding

Tāmen zhījiān de wùjiě shì yīnwèi bǐcǐ zhījiān quēfá gōutōng.

他们之间的误解是因为彼此之间缺乏沟通。 The misunderstanding between them is due to a lack of communication.

mandarincorner.org 365

1905

无精打采

wújīng dǎcǎi

idiom: dispirited / listless /

in low spirits

Zhè duàn shíjiān wǒ de shēntǐ zhuàngkuàng yīzhí bù hǎo, měitiān dōu shì wújīng dǎcǎi de.

这段时间我的身体状况一直不好,每天都是无精打采的。 My health condition has been poor during this period, and I have felt listless every day.

1906

无可奉告

wúkěfènggào

idiom: no comment

Zhè shì wǒmen gōngsī de shāngyè jīmì, wúkěfènggào.

这是我们公司的商业机密,无可奉告。 This is a trade secret of our company and I have nothing more to disclose.

1907

无可奈何

wúkěnàihé

idiom: to have no

alternative / to have no way out

Miànduì tūrúqílái de dàyǔ, wǒmen zhǐnéng wúkěnàihé de bèi kùn zài shìnèi.

面对突如其来的大雨,我们只能无可奈何地被困在室内。 Faced with the sudden heavy rain, there was nothing we could do but be trapped

indoors.

1908

无赖

wúlài

noun: rascal / hoodlum / hooligan

Bùyào qīngyì xiāngxìn zhège wúlài, tā zǒngshì shuōhuǎng.

不要轻易相信这个无赖,他总是说谎。 Don't trust this hooligan easily, he always lies.

mandarincorner.org 366

1909

无理取闹

wúlǐqǔnào

idiom: to make trouble

without reason / to be deliberately provocative

Tā de nǚpéngyou jīngcháng wúlǐqǔnào, zhè ràng tā hěn tóuténg.

他的女朋友经常无理取闹,这让他很头疼。 His girlfriend often makes trouble for no reason, which brings him headaches.

1910

物美价廉

wùměijiàlián

idiom: (of a commodity) cheap but good

Wǒ zhǎodào le yī kuǎn wùměijiàlián de shǒujī, bǐ tónglèi chǎnpǐn piányi hěn duō.

我找到了一款物美价廉的手机,比同类产品便宜很多。 I found a phone that is cost-effective and cheaper than similar products.

1911

污蔑

wūmiè

verb: to slander / to smear

Zhèxiē bùshí de yáoyán shì tā gùyì biānzào chulai wūmiè wǒ de.

这些不实的谣言是他故意编造出来污蔑我的。 These unfounded rumors are deliberately fabricated by him to slander me.

1912

无能为力

wúnéngwéilì

idiom: powerless / helpless

Miànduì zìránzāihài, rénlèi chángcháng huì gǎndào zìjǐ wúnéngwéilì.

面对自然灾害,人类常常会感到自己无能为力。 In the face of natural disasters, humans often feel powerless.

1913

无穷无尽

wúqióngwújìn

adjective: endless / boundless / infinite

Wǒmen de xiǎngxiànglì sìhū shì wúqióngwújìn de, kěyǐ chuàngzào chū wúshù qímiào de gùshi hé xiǎngfǎ.

我们的想象力似乎是无穷无尽的,可以创造出无数奇妙的故事和想法。 Our imagination appears to be limitless, as it can create countless wonderful stories

and ideas.

mandarincorner.org 367

1914

侮辱

wǔrǔ

verb: to insult / to humiliate / to dishonor

Tā de yáncí wǔrǔ le wǒ de jiārén, ràng wǒ fēicháng shēngqì.

他的言辞侮辱了我的家人,让我非常生气。 His words insulted my family, which made me very angry.

1915

务实

wùshí

adjective: pragmatic

Zài miànduì wèntí shí, wǒmen yào bǎochí wùshí de tàidu.

在面对问题时,我们要保持务实的态度。 When facing problems, it's important for us to maintain a pragmatic attitude.

1916

无微不至

wúwēibùzhì

idiom: meticulously / with great care

Wǒ de nǚyǒu duì wǒ zhàogu de wúwēibùzhì, ràng wǒ gǎnshòu dào nóng nóng de àiyì.

我的女友对我照顾得无微不至,让我感受到浓浓的爱意。 My girlfriend takes care of me with attention to detail, making me feel her deep love.

1917

武侠

wǔxiá

noun: martial arts chivalry (Chinese genre)

Zài wǔxiá xiǎoshuō zhōng, xiákèmen zǒng shì yǐ bǎohù ruòxiǎo hé wéihù zhèngyì wéi jǐrèn.

在武侠小说中,侠客们总是以保护弱小和维护正义为己任。 In martial arts novels, heroes always take it as their responsibility to protect the weak

and uphold justice.

1918

诬陷

wūxiàn

verb: to plant false evidence against

somebody / to frame

Tā yīzài wūxiàn wǒmen gōngsī de chǎnpǐn zhìliàng, qǐtú pòhuài wǒmen de shēngyù.

他一再诬陷我们公司的产品质量,企图破坏我们的声誉。 He repeatedly slandered the quality of our company's products, attempting to damage

our reputation.

mandarincorner.org 368

1919

无忧无虑

wúyōuwúlǜ

idiom: carefree and without

worries

Rénmen cháng shuō tóngnián de shēnghuó shì wúyōuwúlǜ de.

人们常说童年的生活是无忧无虑的。 People often say that childhood is carefree.

1920

无知

wúzhī

noun: ignorance

Bùyào hàipà chéngrèn zìjǐ de wúzhī, yīnwèi xuéxí shì yī gè yǒnghéng de guòchéng.

不要害怕承认自己的无知,因为学习是一个永恒的过程。 Don't be afraid to admit your ignorance, because learning is an eternal process.

1921

武装

wǔzhuāng

verb: to equip (or supply) with arms

Tāmen juédìng wǔzhuāng qǐyì, fǎnduì zhèngfǔ duì rénmín de cánbào xíngwéi.

他们决定武装起义,反对政府对人民的残暴行为。 They decided to arm themselves and stage an uprising against the government's cruel

actions against the people.

1922

物资

wùzī

noun: goods and materials

Zhège guójiā jíxū gèng duō de wùzī lái huǎnjiě dāngqián de wēijī.

这个国家急需更多的物资来缓解当前的危机。 This country urgently needs more supplies to alleviate the current crisis.

1923

noun: small stream / rivulet

Tā zài xiǎoxī pángbiān jiàn le yī gè piàoliang de xiǎowū.

他在小溪旁边建了一个漂亮的小屋。 He built a beautiful cabin by a stream.

mandarincorner.org 369

1924

细胞

xìbāo

noun: cell (biology)

Xìbāo bùduàn fēnliè hé gēngxīn, zhè shì réntǐ shēngzhǎng fāyù guòchéng de yībùfen.

细胞不断分裂和更新,这是人体生长发育过程的一部分。 Cells continuously divide and renew, which is a part of the human body's growth and

development process.

1925

媳妇

xífu

noun: wife

Wǒ hěn xìngyùn néng zhǎodào zhèyàng yī gè piàoliang de xífu.

我很幸运能找到这样一个漂亮的媳妇。 I am fortunate to have found such a beautiful wife.

1926

膝盖

xīgài

noun: knee

Wǒ zuìjìn zài pǎobù shí bù xiǎoxīn shuāi le yī jiāo, dǎozhì xīgài shòushāng le. 我最近在跑步时不小心摔了一跤,导致膝盖受伤了。

I accidentally fell while running recently and injured my knee.

1927

袭击

xíjī

noun: a surprise attack / raid

Tā zài yèjiān jiētóu zāodào le yī qún qīngshàonián de xíjī, bèi qiǎngzǒu le suǒyǒu cáiwù.

他在夜间街头遭到了一群青少年的袭击,被抢走了所有财物。 He was attacked by a group of teenagers on the street at night and had all his

belongings stolen.

1928

细菌

xìjūn

noun: bacterium / germ

Dàduōshù xìjūn duì réntǐ wúhài, dàn shǎoshù xìjūn kěyǐ yǐnqǐ gèzhǒng chuánrǎnbìng.

大多数细菌对人体无害,但少数细菌可以引起各种传染病。 Most bacteria are harmless to the human body, but a few can cause various infectious

diseases.

mandarincorner.org 370

1929

系列

xìliè

noun: series / set

Zhè shì yīxìliè guānyú rénlèi jìnhuà de yánjiūbàogào.

这是一系列关于人类进化的研究报告。 This is a series of research reports on human evolution.

1930

熄灭

xīmiè

verb: (of a fire, light, etc.) to go out / to die out / to

stop burning

Xímiè xiāngyān hòu, tā jiāng yāndì rēng jìn le lājītǒng.

熄灭香烟后,他将烟蒂扔进了垃圾桶。 After extinguishing the cigarette, he threw the cigarette butt into the garbage can.

1931

吸取

xīqǔ

verb: to absorb

(information, knowledge, etc.) / to assimilate

Wǒmen yīnggāi cóng lìshǐ zhōng xīqǔ jīngyàn jiàoxun, yǐbiàn bìmiǎn zài fàn xiāngtóng de cuòwù.

我们应该从历史中吸取经验教训,以便避免再犯相同的错误。 We should learn from history and draw lessons from it to avoid making the same

mistakes again.

1932

昔日

xīrì

noun: former days / in the past

Zhèxiē jiù zhàopiàn ràng wǒ xiǎngqǐ le xīrì de měihǎo shíguāng.

这些旧照片让我想起了昔日的美好时光。 These old pictures reminded me of the good old days.

1933

牺牲

xīshēng

verb: to sacrifice oneself / to lay down one's life

Nà míng hùshi zài jiù rén de guòchéng zhōng bùxìng xīshēng le.

那名护士在救人的过程中不幸牺牲了。 The nurse unfortunately sacrificed her life in the process of saving people.

mandarincorner.org 371

1934

习俗

xísú

noun: custom / tradition / convention

Zhège bùluò yǒu zìjǐ de dútè xísú hé xìnyǎng.

这个部落有自己的独特习俗和信仰。 This tribe has its own unique customs and beliefs.

1935

喜闻乐见

xǐwén lèjiàn

idiom: to love to see and hear

Rénmen zǒngshì xǐwén lèjiàn de fēnxiǎng zìjǐ de chénggōng jīnglì.

人们总是喜闻乐见地分享自己的成功经历。 People always enjoy sharing their success stories.

1936

夕阳

xīyáng

noun: sunset

Xīyáng yìngzhào zhe dàhǎi, yíngzào chū yīzhǒng mírén de jǐngsè.

夕阳映照着大海,营造出一种迷人的景色。 The sunset reflected on the sea, creating a charming scenery.

1937

喜悦

xǐyuè

noun: joy / delight

Tīngdào le fùmǔ de biǎoyáng hé kěndìng, ràng wǒ gǎndào wēnnuǎn hé xǐyuè.

听到了父母的表扬和肯定,让我感到温暖和喜悦。 Hearing praise and recognition from my parents made me feel warm and joyful.

1938

细致

xìzhì

adjective: careful / meticulous

Zuòshì yào xìzhì cái néng bǎozhèng gōngzuò de zhìliàng hé xiàolǜ.

做事要细致才能保证工作的质量和效率。 Being meticulous is necessary in order to ensure the quality and efficiency of the work.

mandarincorner.org 372

1939

xiá

noun: rose-tinted sky or clouds at sunrise or sunset

Tàiyáng luò shān shí, tiānkōng zhōng de xiáguāng biànde géwài xuànlì.

太阳落山时,天空中的霞光变得格外绚丽。 When the sun sets, the rosy light in the sky becomes particularly beautiful.

1940

狭隘

xiá'ài

adjective: narrow-minded

Tā de xīnxiōng guòyú xiá'ài, chángcháng wèi yīdiǎn xiǎoshì dàchǎodànào.

她的心胸过于狭隘,常常为一点小事大吵大闹。 She's extremely narrow-minded and often makes a big fuss over trivial matters.

1941

峡谷

xiágǔ

noun: canyon / ravine / gorge

Zài xiágǔ zhōubiān, yǒu hěn duō kěyǐ lùyíng de yíngdì.

在峡谷周边,有很多可以露营的营地。 There are many campsites for camping around the canyon.

1942

夏令营

xiàlìngyíng

noun: summer camp

Wǒ cānjiā le yī cì xiàlìngyíng huódòng, jiéjiāo le bùshǎo xīn péngyou.

我参加了一次夏令营活动,结交了不少新朋友。 I participated in a summer camp and made many new friends.

1943

下属

xiàshǔ

noun: subordinate

Gōngsī lǐngdǎo yīn běnyuè xiāoshòu yèjì bùjiā ér duì xiàshǔ dàfāléitíng.

公司领导因本月销售业绩不佳而对下属大发雷霆。 The company leaders flew into a rage at their subordinates due to their poor sales

performance this month.

mandarincorner.org 373

1944

狭窄

xiázhǎi

adjective: narrow / cramped

Zhè tiáo xiǎoxiàng fēicháng xiázhǎi, zhǐnéng róngnà yī gè rén tōngguò.

这条小巷非常狭窄,只能容纳一个人通过。 This alley is very narrow and can only accommodate one person at a time.

1945

xián

noun: string of a musical instrument

Jítā shang de yī gēn xián duàn le, wǒ xūyào mǎi yī gēn xīn de.

吉他上的一根弦断了,我需要买一根新的。 One string on the guitar is broken, and I need to buy a new one.

1946

xián

verb: to regard with disdain / to dislike and avoid

Wǒ xián zhè zhāng chuáng tài yìng le, suǒyǐ yòu mǎi le yī gè xīn de chuángdiàn.

我嫌这张床太硬了,所以又买了一个新的床垫。 I find this bed too hard, so I bought a new mattress.

1947

现场

xiànchǎng

noun: scene (of an incident)

Huǒzāi hòu, xiànchǎng yī piàn lángjí, dàn xìnghǎo méiyǒu rényuán shāngwáng.

火灾后,现场一片狼藉,但幸好没有人员伤亡。 After the fire, the scene was in a mess, but fortunately there were no casualties.

1948

现成

xiànchéng

adjective: ready-made / readily available

Nǐ kěyǐ zài wǎngshàng zhǎodào xiànchéng de shèjì fāng'àn, ránhòu jìnxíng xiūgǎi.

你可以在网上找到现成的设计方案,然后进行修改。 You can find ready-made design plans online and make adjustments to them.

mandarincorner.org 374

1949

宪法

xiànfǎ

noun: constitution (law)

Zhōngguó de xiànfǎ shì yóu quánguó rénmín dàibiǎo dàhuì tōngguò de.

中国的宪法是由全国人民代表大会通过的。 The constitution of China was approved by the National People's Congress.

1950

陷害

xiànhài

verb: to frame up / to make a false charge against sb

Tā bèi xiànhài jìn le jiānyù, dàn hòulái bèi zhèngmíng shì yuānwang de.

他被陷害进了监狱,但后来被证明是冤枉的。 He was framed and sent to prison, but later he was proved innocent.

1951

闲话

xiánhuà

noun: gossip

Zài bèihòu shuō biéren xiánhuà shì fēicháng bù lǐmào de xíngwéi.

在背后说别人闲话是非常不礼貌的行为。 Talking behind someone's back is very impolite.

1952

贤惠

xiánhuì

adjective: (of a woman) amiable / wise and kind / perfect in her traditional

roles

Tā de mǔqīn zǒngshì gǔlì tā chéngwéi yī gè wēnróu xiánhuì de nǚzǐ.

她的母亲总是鼓励她成为一个温柔贤惠的女子。 Her mother always encouraged her to be a gentle and virtuous woman.

1953

衔接

xiánjiē

verb: to join / to connect / to link up

Wèile gèng hǎo de xiánjiē shàngxiàwén, wǒ zài wénzhāng zhōng shǐyòng le yīxiē

guòdù cí.

为了更好地衔接上下文,我在文章中使用了一些过渡词。 To better connect the ideas in my article, I used some transitional words.

mandarincorner.org 375

1954

先进

xiānjìn

adjective: advanced (technology) / developed

Xiānjìn de yīliáo shèbèi hé jìshù zhèngzài wèi rénlèi jiànkāng zuòchū zhòngyào de gòngxiàn.

先进的医疗设备和技术正在为人类健康做出重要的贡献。 Advanced medical devices and technologies are making important contributions to

human health.

1955

鲜明

xiānmíng

adjective: clear-cut / distinctive / (of color) bright

Zài zhè běn xiǎoshuō zhōng, měi gè juésè dōu yǒu yī gè xiānmíng de gèxìng.

在这本小说中,每个角色都有一个鲜明的个性。 Each character in this novel has a distinctive personality.

1956

掀起

xiānqǐ

verb: to lift / to raise / (figuratively) to trigger / to

set off (a wave of popularity, controversy,

etc.)

Suízhe réngōngzhìnéng jìshù de fāzhǎn, jīqìrén chǎnyè zhèng xiānqǐ yī gǔ xīn de gémìng fēngcháo.

随着人工智能技术的发展,机器人产业正掀起一股新的革命风潮。 With the development of artificial intelligence technology, the robotics industry is

beginning a new revolutionary trend.

1957

先前

xiānqián

adverb: before / previously

Zài xiānqián de bǐsài zhōng, wǒmen yíng le duìshǒu.

在先前的比赛中,我们赢了对手。 In the previous match, we won against our opponent.

1958

馅儿

xiànr

noun: (of food) filling / stuffing

Jiǔcài xiànr de jiǎozi shì wǒ de zuì ài.

韭菜馅儿的饺子是我的最爱。 Dumplings with chive filling are my favorite.

mandarincorner.org 376

1959

陷入

xiànrù

verb: to sink into / to land in

(a predicament)

Tūrúqílái de èhào shǐ tā xiànrù jídà de bēitòng zhīzhōng.

突如其来的噩耗使他陷入极大的悲痛之中。 The sudden bad news plunged him into great sadness.

1960

线索

xiànsuǒ

noun: clue / trail / lead

Tāmen yánzhe xiànsuǒ sōuchá, zuìzhōng zhǎodào le shīzōng de háizi.

他们沿着线索搜查,最终找到了失踪的孩子。 They followed the clues and eventually found the missing child.

1961

纤维

xiānwéi

noun: fiber

Yángmáo shì yīzhǒng tiānrán de xiānwéi cáiliào.

羊毛是一种天然的纤维材料。 Wool is a natural fiber material.

1962

嫌疑

xiányí

noun: suspicion

Yóuyú quēfá zhèngjù, tā bèi shìfàng, dàn xiányí bìng méiyǒu wánquán xiāochú.

由于缺乏证据,他被释放,但嫌疑并没有完全消除。 He was released due to lack of evidence, but the suspicion has not been completely

eliminated.

1963

显著

xiǎnzhù

adjective: notable / outstanding / remarkable

Zhè běn shū de chūbǎn duì xuéshùjiè de gòngxiàn shì xiǎnzhù de.

这本书的出版对学术界的贡献是显著的。 The publication of this book has made a significant contribution to the academic

community.

mandarincorner.org 377

1964

现状

xiànzhuàng

noun: current situation / status quo

Zhèngfǔ zhèngzài nǔlì gǎishàn dāngdì de jiàoyù xiànzhuàng.

政府正在努力改善当地的教育现状。 The government is working hard to improve the local educational situation.

1965

xiàng

noun: lane / alley

Zhè tiáo xiàngzi lǐ yǒu hěn duō xiǎo shāngdiàn hé cānguǎn.

这条巷子里有很多小商店和餐馆。 There are many small shops and restaurants in this alley.

1966

相差

xiāngchà

verb: to differ

Zhè liǎng kuǎn shǒujī de shèxiàngtóu xiàngsù xiāngchà hěn dà.

这两款手机的摄像头像素相差很大。 These two mobile phones have a significant difference in camera pixels.

1967

向导

xiàngdǎo

noun: guide (in traveling) / escort

Wǒmen de xiàngdǎo fēicháng rèqíng hé zhuānyè, ràng zhěnggè lǚxíng guòchéng shífēn yúkuài.

我们的向导非常热情和专业,让整个旅行过程十分愉快。 Our guide was very enthusiastic and professional, making the entire trip very

enjoyable.

1968

相等

xiāngděng

verb: to be equal

Zhè liǎng gè gōngyù de miànjī xiāngděng, dàn zūjīn què bùtóng.

这两个公寓的面积相等,但租金却不同。 The areas of these two apartments are equal, but the rents are different.

mandarincorner.org 378

1969

想方设法

xiǎngfāngshèf ǎ

idiom: to do everything possible / to try every

means

Tā xiǎngfāngshèfǎ zhuànqián jiùshì wèile néng zài zhè zuò chéngshì lǐ mǎi yī tào fángzi.

他想方设法赚钱就是为了能在这座城市里买一套房子。 He is trying every possible means to make money so that he can buy a house in this

city.

1970

相辅相成

xiāngfǔxiāngc héng

idiom: to complement one other

Xuéxí hé shíjiàn shì xiāngfǔxiāngchéng de.

学习和实践是相辅相成的。 Learning and practice complement each other.

1971

向来

xiànglái

adverb: always / all along

Tā xiànglái shì yī gè yǒu nàixīn de rén, yīncǐ zài gōngzuò zhōng fēicháng

shòuhuānyíng.

他向来是一个有耐心的人,因此在工作中非常受欢迎。 He has always been a patient person, therefore he is very popular at work.

1972

响亮

xiǎngliàng

adjective: loud and clear / resounding

Zhège yǎnjiǎng yíngdé le tīngzhòng de xiǎngliàng zhǎngshēng.

这个演讲赢得了听众的响亮掌声。 The speech got a loud applause from the audience.

1973

镶嵌

xiāngqiàn

verb: to inlay / to embed / to set (e.g., a jewel in a

ring)

Zhè méi jièzhi shàngmiàn xiāngqiàn zhe yī kē piàoliang de lánbǎoshí.

这枚戒指上面镶嵌着一颗漂亮的蓝宝石。 There is a beautiful blue sapphire set in this ring.

mandarincorner.org 379

1974

向往

xiàngwǎng

verb: to yearn for / to look forward to

Tā xiàngwǎng nénggòu qù yuǎnfāng lǚyóu, tànsuǒ bùtóng de wénhuà hé fēngjǐng.

她向往能够去远方旅游,探索不同的文化和风景。 She yearns to be able to travel to faraway places, exploring different cultures and

landscapes.

1975

相应

xiāngyìng

verb: to correspond

Suízhe gōngsī guīmó de kuòdà, wǒmen xūyào xiāngyìng de zēngjiā yuángōng shùliàng.

随着公司规模的扩大,我们需要相应地增加员工数量。 As the company expands, we need to correspondingly increase the number of

employees.

1976

响应

xiǎngyìng

verb: to answer / to respond to

Tóngxué men jījí xiǎngyìng xuéxiào de hàozhào, wèi zāiqū de xiǎopéngyǒu juānkuǎn juānwù.

同学们积极响应学校的号召,为灾区的小朋友捐款捐物。 The classmates responded actively to the school's call and donated money and goods

for the children in the disaster-stricken area.

1977

乡镇

xiāngzhèn

noun: village and towns / small towns in general

Zhè shì yī tiáo liánjiē duōge xiāngzhèn de gōnglù, fāngbiàn le dāngdì jūmín de chūxíng.

这是一条连接多个乡镇的公路,方便了当地居民的出行。 This is a road that connects several townships, making it convenient for local residents

to travel.

1978

消除

xiāochú

verb: to eliminate / to remove / to clear up

Tǎnchéngxiāngjiàn shì xiāochú wùhuì de zuìhǎo bànfǎ.

坦诚相见是消除误会的最好办法。 Being frank and honest with each other is the best way to eliminate

misunderstandings.

mandarincorner.org 380

1979

消毒

xiāodú

verb: to disinfect / to sterilize

Wǒmen xūyào zuò hǎo shǒubù xiāodú, yǐ bìmiǎn bìngjūn hé bìngdú de chuánbō.

我们需要做好手部消毒,以避免病菌和病毒的传播。 We need to practice hand disinfection to avoid the spread of bacteria and viruses.

1980

消防

xiāofáng

noun: fire prevention and control

Gōnggòngchǎngsuǒ yīng shèzhì xiāofáng qìcái hé shèshī, fāngbiàn zài jǐnjí qíngkuàng xià shǐyòng.

公共场所应设置消防器材和设施,方便在紧急情况下使用。 Public places should be equipped with fire-fighting equipment and facilities that are

easy to use in case of emergency.

1981

消耗

xiāohào

verb: to consume / to use up / to deplete

Zài gāo hǎibá dìqū dēngshān xūyào xiāohào gèng duō de tǐlì.

在高海拔地区登山需要消耗更多的体力。 Climbing in high-altitude areas requires more physical energy.

1982

销毁

xiāohuǐ

verb: to destroy (by melting

or burning)

Tā xiāohuǐ le suǒyǒu de fànzuì zhèngjù.

他销毁了所有的犯罪证据。 He destroyed all the evidence of the crime.

1983

消极

xiāojí

adjective: negative / passive / inactive

Xiāojí de tàidu róngyì shǐ rén shīqù jìnqǔxīn hé dònglì.

消极的态度容易使人失去进取心和动力。 A negative attitude can easily make people lose ambition and motivation.

mandarincorner.org 381

1984

肖像

xiàoxiàng

noun: portrait (painting, photo, etc.)

Túshūguǎn lǐ guà zhe xǔduō zhùmíng zuòjiā de xiàoxiàng.

图书馆里挂着许多著名作家的肖像。 There are many portraits of famous writers hanging in the library.

1985

小心翼翼

xiǎoxīnyìyì

idiom: with the greatest of care / very cautiously

Tā xiǎoxīnyìyì de chāikāi bāozhuāng hé, shēngpà nònghuài le lǐmiàn de lǐwù.

他小心翼翼地拆开包装盒,生怕弄坏了里面的礼物。 He carefully opened the packaging box, afraid of damaging the gift inside.

1986

效益

xiàoyì

noun: beneficial result / effectiveness

Jiéyuē néngyuán bùjǐn kěyǐ bǎohù huánjìng, hái kěyǐ tígāo gōngsī de xiàoyì.

节约能源不仅可以保护环境,还可以提高公司的效益。 Conserving energy not only protects the environment, but also increases the profit for

the company.

1987

xiè

noun: crumbs

Zài zhìzuò pīsà de shíhou, kěyǐ zài miàntuán lǐ tiānjiā miànbāoxiè yǐ zēngjiā kǒugǎn.

在制作披萨的时候,可以在面团里添加面包屑以增加口感。 When making pizza, breadcrumbs can be added to the dough to enhance its texture.

1988

携带

xiédài

verb: to carry / to take along

Qǐng wù xiédài yì rán hé yìbào wùpǐn shàng fēijī.

请勿携带易燃和易爆物品上飞机。 Do not carry flammable and explosive materials on board.

mandarincorner.org 382

1989

协会

xiéhuì

noun: association / society (typically formed to

achieve a specific aim or goal, or to promote a

particular profession or interest)

Tā shì gāi dìqū huánbǎo xiéhuì de huìzhǎng, fùzé zǔzhī gèzhǒng huódòng.

她是该地区环保协会的会长,负责组织各种活动。 She is the president of the local environmental protection association, responsible for

organizing various activities.

1990

谢绝

xièjué

verb: to politely refuse / to decline

Duìyú sīrén de wèntí, wǒ xièjué fābiǎo rènhé pínglùn.

对于私人的问题,我谢绝发表任何评论。 I decline to comment on personal matters.

1991

泄露

xièlòu

verb: to leak (information)

Mǒu zhīmíng qǐyè yīnwèi xièlòu yònghù yǐnsī xìnxī bèi fákuǎn shùbǎiwàn měiyuán.

某知名企业因为泄露用户隐私信息被罚款数百万美元。 A well-known enterprise was fined hundreds of thousands of dollars for leaking users'

privacy information.

1992

泄气

xièqì

verb: to feel discouraged / to despair

Tā yuánběn duì zhège jìhuà chōngmǎn rèqíng, dànshì zāoshòu le yīxiē cuòzhé hòu biàn gǎndào yǒuxiē xièqì.

她原本对这个计划充满热情,但是遭受了一些挫折后便感到有些泄气。 She was originally very enthusiastic about this plan, but after experiencing some

setbacks, she felt a little discouraged.

1993

协商

xiéshāng

verb: to consult with / to talk things over

Wǒmen xūyào xiéshāng yīxià zhège xiàngmù de yùsuàn hé shíjiān ānpái.

我们需要协商一下这个项目的预算和时间安排。 We need to negotiate the budget and schedule of this project.

mandarincorner.org 383

1994

协议

xiéyì

noun: agreement / pact

Wǒmen xūyào qiān yī fèn bǎomìxiéyì, yǐ quèbǎo wǒmen gōngsī de shāngyè jīmì dédào bǎohù.

我们需要签一份保密协议,以确保我们公司的商业机密得到保护。 We need to sign a confidentiality agreement to ensure that our company's trade

secrets are protected.

1995

协助

xiézhù

verb: to assist / to aid

Wǒ huì jìn quánlì xiézhù nǐ wánchéng zhège xiàngmù.

我会尽全力协助你完成这个项目。 I will do my utmost to assist you in completing this project.

1996

写作

xiězuò

verb: to write / to compose

Báitiān zhǐyǒu tā yīgèrén zàijiā, suǒyǐ tā kěyǐ zhuānxīn xiězuò.

白天只有他一个人在家,所以他可以专心写作。 He was the only one at home during the day, so he could focus on his writing.

1997

新陈代谢

xīnchéndàixiè

idiom: metabolism

Chōngzú de shuìmián kěyǐ bāngzhù jiākuài shēntǐ de xīnchéndàixiè, cóng'ér yǒuzhùyú jiǎnféi.

充足的睡眠可以帮助加快身体的新陈代谢,从而有助于减肥。 Adequate sleep can help speed up the body's metabolism, which can aid in weight

loss.

1998

心得

xīndé

noun: what one has

learned (through experience, reading, etc.) /

insight / knowledge

Zài rúhé tígāo xiězuò fāngmiàn, tā pō yǒu xīndé.

在如何提高写作方面,他颇有心得。 He has gained a lot of insights in how to improve writing.

mandarincorner.org 384

1999

信赖

xìnlài

verb: to trust / to rely on / to

have faith in

Wǒ rènwéi tā shì gè zhídexìnlài de rén.

我认为他是个值得信赖的人。 I believe he is a trustworthy person.

2000

新郎

xīnláng

noun: bridegroom

Zài hūnlǐ shang, xīnláng xiàng xīnniáng shēnqíng de xǔxià le shìyán.

在婚礼上,新郎向新娘深情地许下了誓言。 At their wedding, the groom tenderly made a vow to his bride.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 2001-2100

NO. Character Pinyin English Sentences

2001

心灵

xīnlíng

noun: heart / soul / spirit

Tā de xiàngmào suīrán chǒulòu, dàn xīnlíng shì chúnjié ér měilì de.

她的相貌虽然丑陋,但心灵是纯洁而美丽的。 Although her appearance is ugly, her soul is pure and beautiful.

2002

信念

xìnniàn

noun: faith / belief / conviction

Xìnniàn shì yǐnlǐng zhe rénmen zhuīxún zìjǐ de mèngxiǎng de dònglì.

信念是引领着人们追寻自己的梦想的动力。 Belief is the driving force that leads people to pursue their dreams.

mandarincorner.org 385

2003

新娘

xīnniáng

noun: bride

Dāng xīnniáng tīngdào xīnláng niàn chū de shìyán shí, tā gǎndòng de rèlèiyíngkuàng.

当新娘听到新郎念出的誓言时,她感动得热泪盈眶。 When the bride heard the groom recite his vows, she was moved to tears.

2004

辛勤

xīnqín

adjective: industrious / hardworking

Jīnglì le duōnián de xīnqín fèndòu, tā zhōngyú shíxiàn le zìjǐ de mèngxiǎng.

经历了多年的辛勤奋斗,他终于实现了自己的梦想。 After years of hard work and struggles, he finally achieved his dream.

2005

薪水

xīnshuǐ

noun: salary / wage / pay

Zhège hángyè de xīnshuǐ pǔbiàn bǐ qítā hángyè yào gāo, dànshì yālì yě hěn dà.

这个行业的薪水普遍比其他行业要高,但是压力也很大。 The salary in this industry is generally higher than in other industries, but the pressure

is also higher.

2006

心态

xīntài

noun: attitude / mentality

Kāifàng de xīntài kěyǐ ràng wǒmen xuédào gèng duō xīn de dōngxi.

开放的心态可以让我们学到更多新的东西。 An open mindset allows us to learn more new things.

2007

心疼

xīnténg

verb: to love dearly / to feel

distressed / to feel sorry

Kàndào háizimen zài jiētóu qǐtǎo, wǒ xīnli zhēn de hěn xīnténg.

看到孩子们在街头乞讨,我心里真的很心疼。 When I see children begging on the streets, my heart really aches for them.

mandarincorner.org 386

2008

欣慰

xīnwèi

verb: to be gratified

Kàndào xuésheng men zài kǎoshì zhōng qǔdé le yōuyì de chéngjì, wǒ gǎndào fēicháng xīnwèi.

看到学生们在考试中取得了优异的成绩,我感到非常欣慰。 When I see students achieve excellent results in their exams, I feel extremely

gratified.

2009

欣欣向荣

xīnxīnxiàngró ng

idiom: flourishing / thriving

Jìnniánlái, gāi dìqū de jīngjìzhuàngkuàng yīzhí xīnxīnxiàngróng.

近年来,该地区的经济状况一直欣欣向荣。 In recent years, the economic situation in the region has been flourishing.

2010

心血

xīnxuè

noun: painstaking care or effort

Tā bǎ bìshēng de xīnxuè dōu qīngzhù zài kēxuéyánjiū shang le.

她把毕生的心血都倾注在科学研究上了。 She has devoted her whole life to scientific research.

2011

心眼儿

xinyǎnr

noun: mind / intention / cleverness

Zuòshēngyì yào yǒu diǎn xīnyǎnr, fǒuzé hěn róngyì bèi biéren zhànpiányi.

做生意要有点心眼儿,否则很容易被别人占便宜。 One should be a little shrewd when doing business, otherwise it's easy to be taken

advantage of by others.

2012

信仰

xìnyǎng

noun: belief / conviction / faith

Zōngjiào xìnyǎng zài xǔduō rén de shēnghuó zhōng zhànjù zhe zhòngyào de dìwèi.

宗教信仰在许多人的生活中占据着重要的地位。 Religious beliefs occupy an important place in the lives of many people.

mandarincorner.org 387

2013

新颖

xīnyǐng

adjective: novel / new and original

Zhège shèjì fēicháng xīnyǐng, ràng rén yǎnqián yī liàng.

这个设计非常新颖,让人眼前一亮。 This design is very innovative and catches the eye.

2014

信誉

xìnyù

noun: prestige / reputation / credit

Liánghǎo de xìnyù kěyǐ bāngzhù qǐyè gèng hǎo de xīyǐn kèhù hé tóuzīzhě.

良好的信誉可以帮助企业更好地吸引客户和投资者。 Having a good reputation can help businesses better attract customers and investors.

2015

xīng

adjective: fishy (smell)

Zhè dào cài xīng wèi hěn zhòng, wǒ wén le zhīhòu chàdiǎn tù le.

这道菜腥味很重,我闻了之后差点吐了。 This dish has a strong fishy smell, I almost vomited after smelling it.

2016

性感

xìnggǎn

adjective: sexy

Diànyǐng lǐ de nǚ zhǔjué yǒuzhe xìnggǎn de shēncái hé mírén de xiàoróng.

电影里的女主角有着性感的身材和迷人的笑容。 The female protagonist in the movie has a sexy figure and a charming smile.

2017

兴高采烈

xìnggāocǎiliè

idiom: happy and excited / to be in high spirits

Tā xìnggāocǎiliè de hé péngyou tǎolùn le zìjǐ de lǚxíng jìhuà.

她兴高采烈地和朋友讨论了自己的旅行计划。 She enthusiastically discussed her travel plans with her friends.

mandarincorner.org 388

2018

幸好

xìnghǎo

adverb: fortunately

Xìnghǎo wǒ dài le yī bǎ sǎn, fǒuzé wǒ de yīfu jiùyào bèi línshī le.

幸好我带了一把伞,否则我的衣服就要被淋湿了。 Thankfully, I brought an umbrella, or else my clothes would have gotten wet.

2019

兴隆

xīnglóng

adjective: prosperous / thriving / flourishing

Zhè jiā xiǎo cānguǎn shēngyìxīnglóng, gùkè luòyìbùjué.

这家小餐馆生意兴隆,顾客络绎不绝。 This small restaurant is prosperous, with customers coming and going in a steady

stream.

2020

性命

xìngmìng

noun: life (a more literary or philosophical term that emphasizes the unique

aspects of an individual's life or fate.)

Nà chǎng jiāotōng shìgù chàdiǎn duó qù le tā de xìngmìng.

那场交通事故差点夺去了他的性命。 That car accident almost took his life.

2021

性能

xìngnéng

noun: function (of a

machine, etc.) / performance

Zhège ruǎnjiàn de xìngnéng fēicháng wěndìng, bù róngyì bēngkuì huò chūcuò.

这个软件的性能非常稳定,不容易崩溃或出错。 The performance of this software is very stable, and it's less likely to crash or go

wrong.

mandarincorner.org 389

2022

性情

xìngqíng

noun: disposition / temperament

Tā de xìngqíng jízào, róngyì chōngdòng.

他的性情急躁,容易冲动。 His temperament is irritable and he easily gets impulsive.

2023

刑事

xíngshì

adjective: criminal / penal

Jǐngfāng zhèngzài diàochá yī qǐ xíngshì ànjiàn.

警方正在调查一起刑事案件。 The police are investigating a criminal case.

2024

形态

xíngtài

noun: shape / form / pattern

Zhèzhǒng zhíwù de xíngtài fēicháng qítè, zài zìránjiè zhōng shífēn hǎnjiàn.

这种植物的形态非常奇特,在自然界中十分罕见。 The form of this plant is very unique and rare in nature.

2025

兴旺

xīngwàng

adjective: prosperous / thriving

Shèhuì héxié wěndìng shì guójiā xīngwàng de bìyàotiáojiàn.

社会和谐稳定是国家兴旺的必要条件。 Social harmony and stability are necessary conditions for a country's prosperity.

2026

行政

xíngzhèng

noun: administration / executive

Tā shì gōngsī de xíngzhèng zhǔguǎn, fùzé guǎnlǐ gōngsī de rìcháng yùnyíng.

他是公司的行政主管,负责管理公司的日常运营。 He is the executive in charge of managing the daily operations of the company.

mandarincorner.org 390

2027

兴致勃勃

xìngzhìbóbó

idiom: to become

exhilarated / in high spirits / full of zest

Shàngxué de dìyī tiān, háizimen dōu xìngzhìbóbó de chuānshang xīn yīfu, ná zhe xīn shūbāo qù xuéxiào.

上学的第一天,孩子们都兴致勃勃地穿上新衣服,拿着新书包去学校。 On the first day of school, children excitedly wore new clothes and carried new

backpacks to school.

2028

凶恶

xiōng'è

adjective: fierce / ferocious

Zhè zhī gǒu yǎnshén xiōng'è, ràng rén bù gǎn kàojìn.

这只狗眼神凶恶,让人不敢靠近。 The dog had a fierce and menacing look that made people afraid to approach it.

2029

雄厚

xiónghòu

adjective: robust / strong and solid

Zhè jiā gōngsī de zījīn shílì fēicháng xiónghòu, zài shìchǎng shang yǒuzhe qiángdà de jìngzhēng yōushì.

这家公司的资金实力非常雄厚,在市场上有着强大的竞争优势。 The company has strong financial resources and a powerful competitive advantage in

the market.

2030

胸怀

xiōnghuái

noun: heart / mind

Tā de xiōnghuái kuānguǎng, nénggòu róngnà gèzhǒng bùtóng de yìjiàn hé guāndiǎn.

他的胸怀宽广,能够容纳各种不同的意见和观点。 His mind is broad enough to accommodate different opinions and perspectives.

2031

凶手

xiōngshǒu

noun: murderer / assassin

Zhè qǐ móushā'àn de xiōngshǒu yīzhí wèi bèi zhuāhuò.

这起谋杀案的凶手一直未被抓获。 The murderer in this case has yet to be caught.

mandarincorner.org 391

2032

胸膛

xiōngtáng

noun: chest

Tā jǐnjǐn de bào zhù tā, gǎnshòu zhe tā wēnnuǎn de xiōngtáng.

她紧紧地抱住他,感受着他温暖的胸膛。 She tightly held him, feeling his warm chest.

2033

xiù

verb: to embroider

Tā de chènyī lǐngzi shang xiù le tā de míngzi.

他的衬衣领子上绣了他的名字。 His name was embroidered on the collar of his shirt.

2034

羞耻

xiūchǐ

adjective: shameful

Tā sīháo bù yīn zìjǐ de xíngwéi ér gǎndào xiūchǐ.

他丝毫不因自己的行为而感到羞耻。 He felt no shame for his own actions.

2035

修复

xiūfù

verb: to repair / to restore / to renovate

Chéngxùyuán huì dìngqī gēngxīn bìng xiūfù ruǎnjiàn zhōng de ānquán lòudòng.

程序员会定期更新并修复软件中的安全漏洞。 Programmers regularly update and fix security vulnerabilities in the software.

2036

修建

xiūjiàn

verb: to build / to construct

Xuéxiào jìhuà xiūjiàn yī gè xīn de túshūguǎn.

学校计划修建一个新的图书馆。 The school plans to build a new library.

mandarincorner.org 392

2037

嗅觉

xiùjué

noun: sense of smell / scent

Gǒu shì yīzhǒng xiùjué língmǐn de dòngwù.

狗是一种嗅觉灵敏的动物。 Dogs are animals with a keen sense of smell.

2038

修理

xiūlǐ

verb: to repair / to fix / to mend

Wǒ de diànnǎo chū le diǎn wèntí, xūyào zhǎo gè zhuānyèrénshì lái xiūlǐ.

我的电脑出了点问题,需要找个专业人士来修理。 My computer has some issues, so I need to find a professional to repair it.

2039

修养

xiūyǎng

noun: good manners / etiquette / self-cultivation

Zài gōnggòng chǎnghé dàhūxiǎojiào shì quēfá dàodé xiūyǎng de xíngwéi.

在公共场合大呼小叫是缺乏道德修养的行为。 Making loud noises in public is a behavior that lacks moral manners.

2040

虚假

xūjiǎ

adjective: false / phony / dishonest

Zhège xīnwén bàodào zhōng bāohán le xǔduō xūjiǎ de xìnxī.

这个新闻报道中包含了许多虚假的信息。 This news report contains a lot of false information.

2041

酗酒

xùjiǔ

verb: to drink excessively

Tā jīngcháng xùjiǔ, dǎozhì shēntǐ zhuàngkuàng rìyì èhuà.

他经常酗酒,导致身体状况日益恶化。 He often drinks excessively, resulting in his physical condition deteriorating.

mandarincorner.org 393

2042

许可

xǔkě

noun: permission / authorization

Zài cǐ kāizhǎn shāngyè huódòng xūyào huòdé shìzhèngfǔ de xǔkě.

在此开展商业活动需要获得市政府的许可。 Business activities here require a permit from the municipality.

2043

畜牧

xùmù

noun: animal husbandry

Xùmùyè de fāzhǎn duìyú tígāo dāngdì jīngjì shuǐpíng hé nóngmín shōurù hěn zhòngyào.

畜牧业的发展对于提高当地经济水平和农民收入很重要。 The development of animal husbandry is important for improving local economy and

farmers' income.

2044

需求

xūqiú

noun: requirement / demand

Wǒmen jiāng jìnlì mǎnzú kèhù de gèxìnghuà xūqiú.

我们将尽力满足客户的个性化需求。 We will try our best to meet the personalized demands of our customers.

2045

虚荣

xūróng

noun: vanity

Bùshǎo rén wèile mǎnzú xūróngxīn ér gòumǎi ángguì de shēchǐpǐn.

不少人为了满足虚荣心而购买昂贵的奢侈品。 Many people buy expensive luxury goods to satisfy their vanity.

2046

虚伪

xūwěi

adjective: hypocritical

Tā zǒngshì shuō xiē xūwěi de huà, ràng rén hěn nán xiāngxìn tā de chéngnuò.

他总是说些虚伪的话,让人很难相信他的承诺。 He always says hypocritical words, which makes it hard for people to believe in his

promises.

mandarincorner.org 394

2047

序言

xùyán

noun: preface / foreword

Zuòzhě zài xùyán zhōng míngquè biǎodá le zìjǐ de lìchǎng hé guāndiǎn.

作者在序言中明确表达了自己的立场和观点。 The author clearly expressed his position and viewpoint in the preface.

2048

须知

xūzhī

noun: instructions / notice / key information

Zài gòumǎi shāngpǐn qián, xiāofèizhě yīnggāi xiān liǎojiě shāngjiā de shòu hòu xūzhī.

在购买商品前,消费者应该先了解商家的售后须知。 Before purchasing goods, consumers should first learn the merchant's after-sales

information.

2049

选拔

xuǎnbá

verb: to choose / to select the best

Zhè chǎng bǐsài de cānsàizhě shì cóng quánguógèdì xuǎnbá chulai de.

这场比赛的参赛者是从全国各地选拔出来的。 The contestants of this competition were selected from all over the country.

2050

悬挂

xuánguà

verb: to hang / to suspend

Kètīng de zhōngyāng xuánguà zhe yī zhǎn piàoliang de dà diàodēng.

客厅的中央悬挂着一盏漂亮的大吊灯。 A beautiful chandelier is hanging in the center of the living room.

mandarincorner.org 395

2051

旋律

xuánlǜ

noun: melody

Zhè shǒu gē de xuánlǜ fēicháng dòngtīng, ràng rén bùyóuzìzhǔ de gēnzhe hēngchàng qilai.

这首歌的旋律非常动听,让人不由自主地跟着哼唱起来。 The melody of this song is very catchy and makes people involuntarily hum along.

2052

悬念

xuánniàn

noun: suspense (in a movie, play, etc.)

Zhè běn xiǎoshuō jiéwěi xuánniàn chóngchóng, dúzhě men dōu pòbùjídài de xiǎng zhīdào jiēxiàlái huì fāshēng shénme.

这本小说结尾悬念重重,读者们都迫不及待地想知道接下来会发生什么。 The ending of this novel is full of suspense, making the readers eager to know what

will happen next.

2053

宣誓

xuānshì

verb: to take (or swear) an oath / to make a vow (or

pledge)

Fǎguān zài shàngrèn qián xūyào jìnxíng xuānshì, bǎozhèng zìjǐ dúlì gōngzhèng de lǚxíng zhízé.

法官在上任前需要进行宣誓,保证自己独立公正地履行职责。 Judges need to take an oath before taking office, to ensure that they perform their

duties with independence and impartiality.

2054

选手

xuǎnshǒu

noun: athlete selected for a

sports meet / (selected) contestant

Zhè míng xuǎnshǒu zài bǐsài zhōng shòushāng, dàn réng jiānchí wánchéng bǐsài.

这名选手在比赛中受伤,但仍坚持完成比赛。 This athlete was injured during the competition, but still persisted in completing the

event.

mandarincorner.org 396

2055

悬崖峭壁

xuányáqiàobì

idiom: sheer precipices and overhanging rocks /

cliffs and precipices

Zhè zuò chéngbǎo wèiyú xuányáqiàobì zhīshàng, shì yī gè zhòngyào de

lǚyóujǐngdiǎn.

这座城堡位于悬崖峭壁之上,是一个重要的旅游景点。 This castle is located on a cliff and is an important tourist attraction.

2056

宣扬

xuānyáng

verb: to publicize / to propagate / to advocate

Zhège guǎnggào xuānyáng le jiànkāng shēnghuófāngshì de zhòngyàoxìng.

这个广告宣扬了健康生活方式的重要性。 This advertisement promotes the importance of a healthy lifestyle.

2057

旋转

xuánzhuǎn

verb: to rotate / to spin

Zhège jīqì kěyǐ xuánzhuǎn sān bǎi liùshí dù, fēicháng fāngbiàn shǐyòng.

这个机器可以旋转 360 度,非常方便使用。 This machine can rotate 360 degrees, making it very convenient to use.

2058

学历

xuélì

noun: educational

background / record of formal schooling /

academic credentials

Zài réncái shìchǎng jìngzhēng jīliè de jīntiān, gāoxuélì yǐjīng chéngwéi hěn duō gǎngwèi de jīběn yāoqiú.

在人才市场竞争激烈的今天,高学历已经成为很多岗位的基本要求。 In today's highly competitive job market, a high level of education has become a basic

requirement for many positions.

2059

削弱

xuēruò

verb: to weaken / to cripple

Chángjiǔ yǐlái de fùmiàn bàodào xuēruò le gāi pǐnpái de xíngxiàng.

长久以来的负面报道削弱了该品牌的形象。 Long-standing negative coverage has weakened the image of the brand.

mandarincorner.org 397

2060

雪上加霜

xuěshàngjiāsh uāng

idiom: snow plus frost - one disaster after another / to make matters even worse

Zài zhège běnlái jīngjì jiù bùjǐngqì de shíqī, zài lái yī chǎng quánqiú dà liúxíngbìng xiǎnrán shì xuěshàngjiāshuāng.

在这个本来经济就不景气的时期,再来一场全球大流行病显然是雪上加霜。 In this already sluggish economic period, a global pandemic clearly added fuel to the

fire.

2061

学说

xuéshuō

noun: theory / doctrine

Àiyīnsītǎn de xiāngduìlùn shì yī gè fùyǒu yǐngxiǎnglì de wùlǐxué xuéshuō.

爱因斯坦的相对论是一个富有影响力的物理学学说。 Einstein's theory of relativity is a highly influential theory in physics.

2062

学位

xuéwèi

noun: (academic) degree

Tā zài Hāfó dàxué huòdé le bóshìxuéwèi, chéngwéi le yī míng jiéchū de xīnlǐxuéjiā.

他在哈佛大学获得了博士学位,成为了一名杰出的心理学家。 He received his doctorate degree from Harvard University and became an outstanding

psychologist.

2063

血压

xuèyā

noun: blood pressure

Dīxuèyā huì dǎozhì tóuyūn, fálì děng bùshì zhèngzhuàng, xūyào jíshí jiùyī.

低血压会导致头晕、乏力等不适症状,需要及时就医。 Low blood pressure can lead to uncomfortable symptoms such as dizziness and

fatigue, so prompt medical attention is needed.

2064

循环

xúnhuán

verb: to cycle / to circulate

Mànpǎo kěyǐ cùjìn xuèyèxúnhuán, yǒulìyú jiànkāng.

慢跑可以促进血液循环,有利于健康。 Jogging can promote blood circulation and is good for your health.

mandarincorner.org 398

2065

巡逻

xúnluó

verb: to patrol

Xiǎoqū měi wǎn dōu yǒu zhíqín de bǎo'ān lúnliú xúnluó.

小区每晚都有值勤的保安轮流巡逻。 There are security guards on duty taking turns patrolling the neighborhood every

night.

2066

寻觅

xúnmì

verb: to look for / to seek

Wǒmen zhèngzài xúnmì yī gè kěyǐ fàngsōng shēnxīn de dùjià shèngdì.

我们正在寻觅一个可以放松身心的度假胜地。 We are searching for a vacation destination where we can relax and unwind.

2067

熏陶

xūntáo

verb: to influence and educate someone in a

positive way through one's words, actions, or ideas / to

nurture / to cultivate

Zài mǔqīn de xūntáo xià, tā duì yīnyuè chǎnshēng le nónghòu de xìngqù.

在母亲的熏陶下,她对音乐产生了浓厚的兴趣。 Under the influence of her mother, she developed a strong interest in music.

2068

循序渐进

xúnxùjiànjìn

idiom: step by step / to make steady progress

incrementally

Xuéxí yuèqì xūyào xúnxùjiànjìn, cóng jīběn de liànxí kāishǐ, zhúbù tígāo nándù hé jìqiǎo.

学习乐器需要循序渐进,从基本的练习开始,逐步提高难度和技巧。 Learning to play a musical instrument requires progressive practice, starting with

basic exercises and gradually increasing difficulty and skill.

2069

押金

yājīn

noun: deposit / down payment

Nǐ xūyào zhīfù liǎng bǎi yuán de yājīn cái néng zūyòng zhège qìcái.

你需要支付两百元的押金才能租用这个器材。 You need to pay a deposit of 200 yuan to rent this equipment.

mandarincorner.org 399

2070

亚军

yàjūn

noun: runner-up / second place (in sports contest)

Jǐnguǎn zhǐ dé le yàjūn, tā réngrán wèi zìjǐ de biǎoxiàn ér gǎndào zìháo.

尽管只得了亚军,他仍然为自己的表现而感到自豪。 Although he only won second place, he is still proud of his performance.

2071

压迫

yāpò

verb: to oppress / to repress

Wǒmen yào xiàng rènhé xíngshì de yāpò shuō “bù”.

我们要向任何形式的压迫说“不”。 We must say "no" to any form of oppression.

2072

压岁钱

yāsuìqián

noun: money given to children during Spring

Festival

Guònián shí, háizimen zuì qīdài de jiùshì nénggòu dédào dàrén men fā de yāsuìqián. 过年时,孩子们最期待的就是能够得到大人们发的压岁钱。

During the Chinese New Year, children most look forward to receiving red envelopes filled with money from adults.

2073

压缩

yāsuō

verb: to compress

Zhèxiē wénjiàn bèi yāsuō guo le, xūyào jiěyāsuō cái néng shǐyòng.

这些文件被压缩过了,需要解压缩才能使用。 These files have been compressed and need to be decompressed before they can be

used.

mandarincorner.org 400

2074

压抑

yāyì

adjective: constrained / depressed / low-spirited

Kàndào zhème duō bìngrén, yīshēng de xīnqíng yě biànde yāyì le qilai.

看到这么多病人,医生的心情也变得压抑了起来。 Seeing so many patients, the doctor's mood started to become depressed.

2075

压榨

yāzhà

verb: to oppress and

exploit / to extract juice, oil, etc. by squeezing

Zhè jiā gōngsī chángcháng yāzhà yuángōng, ràng tāmen jiābān què bù zhīfù

jiābānfèi.

这家公司常常压榨员工,让他们加班却不支付加班费。 This company is accused of exploiting its employees by making them work overtime

without paying overtime wages.

2076

压制

yāzhì

verb: to suppress / to inhibit / to stifle

Tā nǔlì de yāzhì zìjǐ de fènnù, yīnwèi tā bùxiǎng zài péngyou miànqián shītài.

他努力地压制自己的愤怒,因为他不想在朋友面前失态。 He tried hard to suppress his anger because he didn't want to lose his temper in front

of his friends.

2077

演变

yǎnbiàn

verb: to evolve / to develop

Zhè chǎng yìqíng yǐjīng yǎnbiàn chéng le quánqiúxìng wēijī.

这场疫情已经演变成了全球性危机。 This epidemic has evolved into a global crisis.

2078

掩盖

yǎngài

verb: to conceal / to cover up

Zhèngfǔguānyuán shìtú yǎngài zhēnxiàng, dǎozhì le gōngzhòng de bù xìnrèn hé fènnù.

政府官员试图掩盖真相,导致了公众的不信任和愤怒。 Government officials attempted to cover up the truth, leading to public mistrust and

anger.

mandarincorner.org 401

2079

眼光

yǎnguāng

noun: vision / foresight / insight

Zhè wèi shèjìshī yǎnguāng dúdào, tā de zuòpǐn zǒng nénggòu yǐnlǐng cháoliú.

这位设计师眼光独到,他的作品总能够引领潮流。 This designer has a unique vision, and his work always leads the trend.

2080

沿海

yánhǎi

noun: coastal / along the coast

Suízhe jīngjì de fāzhǎn, yánhǎi chéngshì de fángjià yě zài zhúbù shàngzhǎng.

随着经济的发展,沿海城市的房价也在逐步上涨。 With the development of the economy, housing prices in coastal cities are also

gradually increasing.

2081

严寒

yánhán

adjective: severe (or bitter) cold

Hòushi de pímáo nénggòu bāngzhù dòngwù men dǐyù yánhán.

厚实的皮毛能够帮助动物们抵御严寒。 Thick fur and skin can help animals withstand the severe cold weather.

2082

掩护

yǎnhù

noun: shield / cover

Tāmen zài táopǎo shí yòng shù hé shítou wéi yǎnhù, duǒbì dírén de zhuībǔ.

他们在逃跑时用树和石头为掩护,躲避敌人的追捕。 They used trees and rocks as cover during their escape to evade the pursuit of the

enemy.

2083

烟花爆竹

yānhuābàozh ú

noun: fireworks

Chūnjié qījiān quánshì jìnzhǐ ránfàng yānhuābàozhú.

春节期间全市禁止燃放烟花爆竹。 During Chinese New Year, the city prohibits the use of fireworks and firecrackers.

mandarincorner.org 402

2084

演讲

yǎnjiǎng

verb: to give a lecture / to make a speech

Yǎnjiǎng shí xūyào zhùyì yǔyán qīngxī, biǎodá zhǔnquè.

演讲时需要注意语言清晰、表达准确。 When giving a speech, one should pay attention to using clear and accurate language

to express ideas and thoughts.

2085

严禁

yánjìn

verb: to strictly prohibit

Gōngsī yánjìn yuángōng xièlòu kèhù xìnxī, yījīng fāxiàn jiāng lìjí jìnxíng chǔlǐ. 公司严禁员工泄露客户信息,一经发现将立即进行处理。

The company strictly prohibits employees from disclosing customer information. Once it is discovered, immediate actions will be taken.

2086

严峻

yánjùn

adjective: grim / severe / rigorous

Dāngqián de xíngshì shífēn yánjùn, wǒmen bìxū xùnsù cǎiqǔ cuòshī yìngduì.

当前的形势十分严峻,我们必须迅速采取措施应对。 The current situation is very severe, and we must take swift measures to respond.

2087

严厉

yánlì

adjective: strict / severe / stern

Tā yīnwèi rǔmà tóngxué, shòudào le lǎoshī de yánlì pīpíng.

他因为辱骂同学,受到了老师的严厉批评。 He was criticized severely by the teacher because he insulted his classmates.

mandarincorner.org 403

2088

言论

yánlùn

noun: expression of

opinion / speech / opinion on public affairs

Yánlùnzìyóu shì mínzhǔ shèhuì bùkěhuòquē de héxīn jiàzhíguān zhīyī.

言论自由是民主社会不可或缺的核心价值观之一。 Freedom of speech is one of the indispensable core values in a democratic society.

2089

严密

yánmì

adjective: strict / tight

(organization, surveillance, etc.)

Zhè piān kēyán lùnwén de jiélùn shì jīngguò yánmì shíyàn yànzhèng hòu déchū de.

这篇科研论文的结论是经过严密实验验证后得出的。 The conclusion of this scientific research paper was obtained through rigorous

experimental verification.

2090

淹没

yānmò

verb: to submerge / to drown

Cǐ cì hóngshuǐ yǐjīng yānmò le yībàn de chéngzhèn, zàochéng le wúshù cáiwù sǔnshī.

此次洪水已经淹没了一半的城镇,造成了无数财物损失。 This flood has already submerged half of the town and caused large property losses.

2091

延期

yánqī

verb: to put off / to postpone / to defer

Yóuyú tiānqì yuányīn, yǎnchànghuì yánqī dào xiàge zhōumò jǔxíng.

由于天气原因,演唱会延期到下个周末举行。 Due to the weather, the concert has been postponed for next weekend.

2092

炎热

yánrè

adjective: burning hot

Zài yánrè de tiānqì lǐ, wǒ zhǐ xiǎng tǎng zài kōngtiáo fáng lǐ chī bīngqílín.

在炎热的天气里,我只想躺在空调房里吃冰淇淋。 I just want to lie in an air-conditioned room and eat ice cream in this hot weather.

mandarincorner.org 404

2093

眼色

yǎnsè

noun: hint given with the eyes / meaningful glance

Tā shǐ le yī gè yǎnsè, ràng péngyou qiāoqiāo de líkāi jùhuì xiànchǎng.

他使了一个眼色,让朋友悄悄地离开聚会现场。 He gave a signal with his eyes and asked his friend to leave the party quietly.

2094

延伸

yánshēn

verb: to extend / to stretch

Zhè tiáo tiělù yīzhí yánshēn dào wǒguó nánbù.

这条铁路一直延伸到我国南部。 This railway extends all the way to the southern part of our country.

2095

眼神

yǎnshén

noun: expression in one's eyes / glance / eyesight

Tā de yǎnshén zhōng tòulù chū yī sī bùmǎn hé bùnàifán.

他的眼神中透露出一丝不满和不耐烦。 His eyes revealed a hint of dissatisfaction and impatience.

2096

岩石

yánshí

noun: rock

Zài hǎibiān sànbù shí, nǐ kěyǐ tīngdào hǎilàng zhuàngjī yánshí de shēngyīn.

在海边散步时,你可以听到海浪撞击岩石的声音。 You can hear the sound of the waves crashing against the rocks when walking by the

seaside.

2097

掩饰

yǎnshì

verb: to conceal / to cover up

Tā shìtú yǎnshì zìjǐ de jǐnzhāng qíngxù, dànshì tā de shǒu háishi bùzhù de chàndǒu.

他试图掩饰自己的紧张情绪,但是他的手还是不住地颤抖。 He tried to conceal his nervousness, but his hands kept trembling uncontrollably.

mandarincorner.org 405

2098

验收

yànshōu

verb: to check and accept / to check upon delivery

Xīnjiàn de lóufáng zhèngzài jìnxíng yànshōu, yǐ quèbǎo qí fúhé xiāngguān de ānquán biāozhǔn.

新建的楼房正在进行验收,以确保其符合相关的安全标准。 The newly constructed building is under inspection to ensure it meets relevant safety

standards.

2099

厌恶

yànwù

verb: to hate / to loath / to

be disgusted with something

Wǒ duì chāoxí zhèzhǒng bùdàodé de xíngwéi gǎndào jídù yànwù.

我对抄袭这种不道德的行为感到极度厌恶。 I feel extremely disgusted by plagiarism, which is an unethical behavior.

2100

演习

yǎnxí

noun: exercise / practice / drill

Zuótiān wǒmen jìnxíng le yīcì huǒzāi yǎnxí, yǐbiàn tígāo wǒmen yìngduì huǒzāi de

nénglì.

昨天我们进行了一次火灾演习,以便提高我们应对火灾的能力。 Yesterday we conducted a fire drill to improve our ability to respond to fires.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 2101-2200

NO. Character Pinyin English Sentences

2101

眼下

yǎnxià

noun: at the moment / at present / now

Yǎnxià zhèngshì hàn jì, xūyào jiéyuē yòng shuǐ.

眼下正是旱季,需要节约用水。 It's currently the dry season, so it's necessary to save water.

mandarincorner.org 406

2102

延续

yánxù

verb: to continue / to last

Zhège chuántǒng yánxù le jǐ bǎi nián, yǐjīng chéngwéi le wǒmen wénhuà de yībùfen.

这个传统延续了几百年,已经成为了我们文化的一部分。 This tradition has been continuing for hundreds of years and it has already become

part of our culture.

2103

演绎

yǎnyì

verb: (logic) to deduce / to infer

Yǎnyìfǎ shì yīzhǒng chángyòng de tuīlǐ fāngfǎ.

演绎法是一种常用的推理方法。 Deduction is a commonly used method of reasoning.

2104

验证

yànzhèng

verb: to inspect and verify / to validate (a theory) / to

authenticate

Zhège wǎngzhàn de ānquánxìng wèijīng yànzhèng, bù jiànyì zàicǐ jìnxíng jiāoyì.

这个网站的安全性未经验证,不建议在此进行交易。 The security of this website has not been verified, so it is not recommended to conduct

transactions on it.

2105

演奏

yǎnzòu

verb: to perform with a musical instrument

Zài zhè chǎng yīnyuèhuì shang, yuètuán wèi guānzhòng yǎnzòu le yīxìliè jīngdiǎn

gēqǔ.

在这场音乐会上,乐团为观众演奏了一系列经典歌曲。 At this concert, the orchestra performed a series of classic songs for the audience.

2106

样品

yàngpǐn

noun: sample (product) / specimen

Wǒmen xūyào duì yàngpǐn jìnxíng xiángxì de jiǎnchá hé cèshì.

我们需要对样品进行详细的检查和测试。 We need to conduct a detailed inspection and testing of the sample.

mandarincorner.org 407

2107

氧气

yǎngqì

noun: oxygen

Gāo hǎibá dìqū de yǎngqì hánliàng jiào dī, suǒyǐ rénmen xūyào shíjiān shìyìng.

高海拔地区的氧气含量较低,所以人们需要时间适应。 The oxygen content is low in high-altitude areas, so people need time to adapt.

2108

摇摆

yáobǎi

verb: to sway / to swing

Shùzhī zài fēng zhōng yáobǎi, fāchū qīngwēi de shēngxiǎng.

树枝在风中摇摆,发出轻微的声响。 The tree branches sway in the wind, making a gentle rustling sound.

2109

要不然

yàobùrán

conjunction: otherwise / or else

Kuàidiǎn, yàobùrán tàiyáng jiùyào xiàshān le.

快点,要不然太阳就要下山了。 Hurry up, otherwise the sun will go down.

2110

要点

yàodiǎn

noun: main point / essential / gist

Zài huìyì kāishǐ qián, qǐng dàjiā zhǔnbèi hǎo yào tǎolùn de yàodiǎn.

在会议开始前,请大家准备好要讨论的要点。 Please prepare the main points for the discussion before the meeting begins.

2111

摇滚

yáogǔn

noun: Rock ’n’ Roll

Wǒ xǐhuan tīng yáogǔn yuèduì de yīnyuè, yīnwèi tāmen chōngmǎn le néngliàng hé

jīqíng.

我喜欢听摇滚乐队的音乐,因为它们充满了能量和激情。 I like to listen to rock bands' music because they are full of energy and passion.

mandarincorner.org 408

2112

摇晃

yáohuàng

verb: to rock / to shake / to sway

Chēzi zài diānbǒ de lùshang yáohuàng zhe, shǐ wǒ gǎndào yǒuxiē ěxīn.

车子在颠簸的路上摇晃着,使我感到有些恶心。 The car was shaking on the bumpy road, making me feel a little queasy.

2113

遥控

yáokòng

noun: remote control

Tā wò zhe zhàdàn de yáokòngqì, wēixié jǐngfāng yào hé rénzhì tóngguīyújìn.

他握着炸弹的遥控器,威胁警方要和人质同归于尽。 He held the remote control of a bomb, threatening the police to die with the hostages.

2114

要命

yàomìng

adverb: extremely / terribly / awfully

Wénzi yǎo le wǒ yī wǎnshang, yǎng de yàomìng.

蚊子咬了我一晚上,痒得要命。 The mosquitoes bit me all night, and the resulting itch was unbearable.

2115

要素

yàosù

noun: essential factor / key element

Zài rénjì jiāowǎng zhōng, gōutōng jìqiǎo shì guānjiàn yàosù.

在人际交往中,沟通技巧是关键要素。 Communication skill is a crucial element in interpersonal relationships.

2116

咬牙切齿

yǎoyáqièchǐ

idiom: to grind one's teeth in anger / to fume with rage

Měidāng xiǎngdào nàge qīpiàn wǒ de rén, wǒ jiù rěnbuzhù yǎoyáqièchǐ.

每当想到那个欺骗我的人,我就忍不住咬牙切齿。 Whenever I think of the person who deceived me, I cannot help but grit my teeth with

anger.

mandarincorner.org 409

2117

谣言

yáoyán

noun: rumor

Zhège yáoyán yǐjīng sànbù kāi lái, yǐnqǐ le hěn duō rén de kǒnghuāng.

这个谣言已经散布开来,引起了很多人的恐慌。 This rumor has spread and caused panic among many people.

2118

耀眼

yàoyǎn

adjective: dazzling

Tā chuānzhe nà tiáo huálì de hóngsè lǐfú, zài wǎnyàn shang xiǎnde géwài yàoyǎn.

她穿着那条华丽的红色礼服,在晚宴上显得格外耀眼。 She was wearing that gorgeous red dress, shining brightly at the evening party.

2119

遥远

yáoyuǎn

adjective: remote / distant

Zài yáoyuǎn de wèilái, rénlèi kěnéng huì yǒu gèngjiā gāojí de kējì hé wénmíng.

在遥远的未来,人类可能会有更加高级的科技和文明。 In the distant future, humans may have more advanced technology and civilization.

2120

野蛮

yěmán

noun: barbarous / uncivilized / savage / brutal

Zhèzhǒng yěmán de xíngwéi shòudào le suǒyǒu rén de yīzhì qiǎnzé.

这种野蛮的行为受到了所有人的一致谴责。 This kind of barbaric behavior has been unanimously condemned by everyone.

2121

野心

yěxīn

noun: ambition

Tā de yěxīn shì chéngwéi zhège gōngsī de CEO.

他的野心是成为这个公司的 CEO。 His ambition is to become the CEO of this company.

mandarincorner.org 410

2122

adverb: also / too

Tā jìshì wǒ de dādàng, yì shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu.

他既是我的搭档,亦是我最好的朋友。 He is not only my partner, but also my best friend.

2123

noun: wing / flank side

Jīyì shì fēijī zuì zhòngyào de gòujiàn zhīyī.

机翼是飞机最重要的构件之一。 The wing is one of the most important components of an aircraft.

2124

以便

yǐbiàn

conjunction: so that / in order to / so as to

Qǐng xiángxì miáoshù nǐ de wèntí, yǐbiàn wǒmen nénggòu tígōng gèng hǎo de zhīchí hé bāngzhù.

请详细描述你的问题,以便我们能够提供更好的支持和帮助。 Please describe your problem in detail so that we can provide better support and

assistance.

2125

遗产

yíchǎn

noun: heritage / legacy / inheritance

Tā de fùqīn gěi tā liúxià le yī dà bǐ yíchǎn, shǐ tā nénggòu guò shang shūshì de shēnghuó.

他的父亲给他留下了一大笔遗产,使他能够过上舒适的生活。 His father left him a considerable inheritance that enabled him to lead a comfortable

life.

2126

异常

yìcháng

adjective: unusual / abnormal

Yóuyú tiānqì yìcháng, fēijī hángbān bèipò qǔxiāo.

由于天气异常,飞机航班被迫取消。 Due to abnormal weather, the flight was forced to be canceled.

mandarincorner.org 411

2127

遗传

yíchuán

verb: to pass onto next the generation / to inherit (a

trait)

Zhèzhǒng bìng yíchuán gěi xiàyīdài de jīlǜ hěn xiǎo.

这种病遗传给下一代的机率很小。 The probability of passing this disease onto the next generation is very low.

2128

依次

yīcì

adverb: in proper order / in succession

Lǎoshī ràng wǒmen yīcì fāyán, fēnxiǎng zìjǐ de kànfǎ hé guāndiǎn.

老师让我们依次发言,分享自己的看法和观点。 The teacher asked us to speak sequentially and to share our own opinions and views.

2129

一度

yīdù

adverb: on one occasion / for a time

Tā yīdù xiǎng fàngqì xuéxí, dàn jīngguò péngyou de quànshuō hé jiāzhǎng de zhīchí, tā yòu chóngxīn zhènzuò qilai le.

他一度想放弃学习,但经过朋友的劝说和家长的支持,他又重新振作起来了。 He once thought about giving up studying, but after being persuaded by his friends

and supported by his parents, he got back on track again.

2130

一帆风顺

yīfānfēngshùn

idiom: propitious wind

throughout the journey / to go smoothly / have a nice

trip!

Zhè cì lǚxíng yīfānfēngshùn, méiyǒu yùdào rènhé kùnnan huò yìwài.

这次旅行一帆风顺,没有遇到任何困难或意外。 The trip went smoothly without any difficulties or unexpected events.

2131

一贯

yīguàn

adverb: always / all along

Zhège bàozhǐ de bàodào yīguàn kèguān gōngzhèng, shēnshòu dúzhě xìnlài.

这个报纸的报道一贯客观公正,深受读者信赖。 This newspaper's reporting has always been objective and impartial, and is deeply

trusted by its readers.

mandarincorner.org 412

2132

疑惑

yíhuò

verb: to doubt / to puzzle over

Wǒ hěn yíhuò tā wèishénme tūrán duì wǒ tàidu zhème lěngdàn.

我很疑惑他为什么突然对我态度这么冷淡。 I am puzzled why he suddenly became so cold to me.

2133

依旧

yījiù

adverb: as before / still

Jǐnguǎn zhème duō nián guòqù le, wǒ yījiù jìde tā nà mírén de wēixiào.

尽管这么多年过去了,我依旧记得他那迷人的微笑。 Despite so many years passing, I still remember his charming smile.

2134

依据

yījù

noun: basis / foundation

Zuǒpiězi gèng cōngming zhège shuōfa shì méiyǒu kēxué yījù de.

左撇子更聪明这个说法是没有科学依据的。 The statement that left-handed people are more intelligent has no scientific basis.

2135

一举两得

yījǔliǎngdé

idiom: to gain two ends at once / to kill two birds with

one stone

Bǎ lājī fēnlèi chǔlǐ jì néng bǎohù huánjìng, yòu néng huíshōu zīyuán, zhēnshi yījǔliǎngdé.

把垃圾分类处理既能保护环境,又能回收资源,真是一举两得。 Classifying and disposing of garbage not only helps protect the environment but also

recycles resources. It's truly killing two birds with one stone.

2136

依靠

yīkào

verb: to rely on / to depend on

Bùyào lǎo xiǎng zhe yīkào biéren, érshì yào zìjǐ fāfèn nǔlì.

不要老想着依靠别人,而是要自己发奋努力。 Don't always rely on others, but instead, strive and work hard on your own.

mandarincorner.org 413

2137

依赖

yīlài

verb: to depend on / to be dependent on

Yǒuxiē guójiā de jīngjì gāodù yīlài yú shíyóu hé tiānránqì de chūkǒu.

有些国家的经济高度依赖于石油和天然气的出口。 Some countries' economies are highly reliant on the export of oil and gas.

2138

毅力

yìlì

noun: perseverance / willpower

Quēfá yìlì de rén, hěn róngyì zài miànduì cuòzhé shí fàngqì zìjǐ de mèngxiǎng.

缺乏毅力的人,很容易在面对挫折时放弃自己的梦想。 People who lack perseverance will easily give up on their dreams when facing

setbacks.

2139

意料

yìliào

noun: expectation

Tā bèi gōngsī jiěgù shì yìliào zhōng de shì.

他被公司解雇是意料中的事。 It was expected that he would be fired by the company.

2140

一流

yīliú

adjective: first-class / top-notch

Zhè bù diànyǐng de gùshi qíngjié, yǎnyuán biǎoyǎn hé zhìzuò shuǐpíng dōu shì yīliú de, zhíde yī kàn.

这部电影的故事情节、演员表演和制作水平都是一流的,值得一看。 The story, acting, and production quality of this movie were all top-notch and worth

watching.

2141

遗留

yíliú

verb: to leave behind / to

hand down (to next generation)

Zhège zhèngcè de shíshī yíliú le yīxiē wèntí, xūyào jìnyībù wánshàn.

这个政策的实施遗留了一些问题,需要进一步完善。 The implementation of this policy left behind some problems that need to be further

improved.

mandarincorner.org 414

2142

一律

yīlǜ

adverb: all / without exception

Rùchǎng shí suǒyǒu guānzhòng yīlǜ jiēshòu ānjiǎn, yǐ quèbǎo yǎnchū ānquán.

入场时所有观众一律接受安检,以确保演出安全。 All audience members will be subject to security checks upon entry to ensure the

safety of the performance.

2143

以免

yǐmiǎn

conjunction: in order to avoid / so as not to

Tā bùdébù měng cǎi shāchē, yǐmiǎn zhuàng shàng qiánmiàn de chē.

她不得不猛踩刹车,以免撞上前面的车。 She had to hit the brakes hard to avoid running into the car in front of her.

2144

一目了然

yīmùliǎorán

idiom: obvious at a glance

Zhè fèn bàogào de jiégòu qīngxī míngliǎo, yīmùliǎorán.

这份报告的结构清晰明了,一目了然。 The structure of this report is clear and easy to understand at a glance.

2145

仪器

yíqì

noun: instrument / apparatus

Zhège shíyànshì pèibèi le zuì xiānjìn de yíqì shèbèi.

这个实验室配备了最先进的仪器设备。 This laboratory is equipped with the most advanced instruments and equipment.

2146

毅然

yìrán

adverb: firmly / resolutely

Tā yìrán juédìng cíqù gāoxīn gōngzuò, zhuīqiú zìjǐ de mèngxiǎng.

她毅然决定辞去高薪工作,追求自己的梦想。 She decided resolutely to quit her high-paying job and pursue her dream.

mandarincorner.org 415

2147

一如既往

yīrújìwǎng

idiom: as before / just as in the past / as always

Bùguǎn fāshēng shénme shìqing, wǒ dōu huì yīrújìwǎng de zhīchí nǐ.

不管发生什么事情,我都会一如既往地支持你。 No matter what happens, I will always support you just like before.

2148

衣裳

yīshang

noun: clothes

Zhè jiàn yīshang de yánsè hěn shìhé nǐ de fūsè.

这件衣裳的颜色很适合你的肤色。 The color of this dress compliments your skin tone.

2149

遗失

yíshī

verb: to lose / to leave behind (inadvertently)

Yóuyú guǎnlǐ bùshàn, gōngsī yǒu hěn duō wénjiàn hé zīliào dōu yíshī le.

由于管理不善,公司有很多文件和资料都遗失了。 Due to poor management, many documents and materials in the company have been

lost.

2150

仪式

yíshì

noun: ceremony / ritual

Wèile yíngjiē xīn tóngxué, wǒmen jǔxíng le shèngdà de huānyíng yíshì.

为了迎接新同学,我们举行了盛大的欢迎仪式。 To welcome the new students, we held a grand welcoming ceremony.

2151

意识

yìshi

verb: to be aware of / to realize

Tā zài yǎnjiǎng shí wánquán méiyǒu yìshi dào zìjǐ shuō cuò le yī gè dāncí, zhídào tīngzhòng kāishǐ cháoxiào tā.

她在演讲时完全没有意识到自己说错了一个单词,直到听众开始嘲笑她。 She was completely unaware that she had said the wrong word during her speech

until the audience started laughing at her.

mandarincorner.org 416

2152

一丝不苟

yīsībùgǒu

idiom: meticulous / not one

thread loose / strictly according to the rules

Tā de gōngzuò tàidu yīsībùgǒu, měi yī gè xìjié dōu chǔlǐ de shífēn jīngxì.

他的工作态度一丝不苟,每一个细节都处理得十分精细。 His work attitude is meticulous, and every detail is handled very carefully.

2153

意图

yìtú

noun: intention / intent

Tā de yìtú hěn míngxiǎn, jiùshì xiǎng qiǎngduó wǒ de kèhù.

他的意图很明显,就是想抢夺我的客户。 His intention is obvious, he wants to take away my clients.

2154

依托

yītuō

verb: to rely on / to depend on

Zhège guójiā de jīngjìfāzhǎn yītuō yú qí fēngfù de zìránzīyuán.

这个国家的经济发展依托于其丰富的自然资源。 This country relies on its abundant natural resources for economic development.

2155

以往

yǐwǎng

adverb: in the past / formerly

Yǐwǎng de jīngyàn gàosu wǒ, zhège fāng'àn kěnéng xíngbutōng.

以往的经验告诉我,这个方案可能行不通。 My past experience tells me that this plan may not work.

2156

意味着

yìwèizhe

verb: to mean / to imply / to

signify

Tā de chénmò yìwèizhe tā duì zhège tíyì bù gǎnxìngqù.

他的沉默意味着他对这个提议不感兴趣。 His silence implies that he is not interested in the proposal.

mandarincorner.org 417

2157

一向

yīxiàng

adverb: always / all along / constantly

Zhège chéngshì de jiāotōng yīxiàng yōngdǔ, yóuqíshì zài gāofēng shíduàn.

这个城市的交通一向拥堵,尤其是在高峰时段。 The traffic in this city has always been congested, especially during rush hour.

2158

意向

yìxiàng

noun: intention / purpose

Wǒmen xūyào liǎojiě kèhù de yìxiàng, cái néng gèng hǎo de wèi tāmen fúwù.

我们需要了解客户的意向,才能更好地为他们服务。 We need to understand the intentions of our clients in order to serve them better.

2159

一再

yīzài

adverb: repeatedly / again and again

Tā yīzài xiàng lǎobǎn shēnqǐng jiāxīn, dàn měicì dōu bèi jùjué le.

他一再向老板申请加薪,但每次都被拒绝了。 He repeatedly asked his boss for a raise, but was always refused.

2160

以至

yǐzhì

conjunction: to such an extent as to

Tā zài jìngxuǎn zhōng zuòchū le tài duō de chéngnuò, yǐzhìyú xiànzài wúfǎ duìxiàn.

他在竞选中做出了太多的承诺,以至于现在无法兑现。 He made too many promises during the election, to the extent that he is now unable to

fulfill them.

2161

以致

yǐzhì

conjunction: as a result / so

that / consequently

Tā kànshū kàn de fēicháng rènzhēn, yǐzhì wàimiàn xiàyǔ le tā dōu háowú juéchá.

她看书看得非常认真,以致外面下雨了她都毫无觉察。 She was reading so intensely that she didn't even notice it was raining outside.

mandarincorner.org 418

2162

意志

yìzhì

noun: willpower / determination

Yōngyǒu qiángliè de yìzhì cái nénggòu kèfú shēnghuó zhōng de tiǎozhàn.

拥有强烈的意志才能够克服生活中的挑战。 Having strong willpower is the key to overcoming challenges in life.

2163

抑制

yìzhì

verb: to restrain / to control / to suppress / to inhibit

Zhèngfǔ zhèngzài cǎiqǔ duōzhǒng cuòshī lái yìzhì tōnghuòpéngzhàng, bǎochí jīngjì wěndìng.

政府正在采取多种措施来抑制通货膨胀,保持经济稳定。 The government is taking various measures to curb inflation and maintain economic

stability.

2164

隐蔽

yǐnbì

adjective: hidden / concealed

Zhè zuò fángzi wèiyú yī gè yǐnbì de jiē jiǎo, hěn nán bèi rénmen zhùyì dào.

这座房子位于一个隐蔽的街角,很难被人们注意到。 This house is located in a concealed street corner, making it difficult for people to

notice.

2165

引导

yǐndǎo

verb: to guide / to lead

Duì xuéxí chéngjì bùhǎo de xuésheng, wǒmen yīnggāi zhèngmiàn yǐndǎo, duō jiā gǔlì.

对学习成绩不好的学生,我们应该正面引导,多加鼓励。 We should provide positive guidance and encouragement to students who have poor

academic performance.

2166

隐患

yǐnhuàn

noun: hidden trouble / lurking danger

Zhè zuò dàlóu cúnzài hěn duō ānquán yǐnhuàn, xūyào jìnxíng jiāgù gǎizào.

这座大楼存在很多安全隐患,需要进行加固改造。 This building has many safety hazards and needs to be strengthened and renovated.

mandarincorner.org 419

2167

隐瞒

yǐnmán

verb: to conceal / to hide / to cover up

Tā bùxiǎng ràng fùmǔ dānxīn, suǒyǐ yǐnmán le zìjǐ shòushāng de shìshí.

她不想让父母担心,所以隐瞒了自己受伤的事实。 She didn't want to worry her parents, so she concealed the fact that she was injured.

2168

阴谋

yīnmóu

noun: plot / conspiracy /

scheme

Yǒurén shēngchēng zhè shì yī chǎng zhèngzhì yīnmóu, ér lìng yīxiē rén zé rènwéi zhè

zhǐshì jiǎndān de qiǎohé.

有人声称这是一场政治阴谋,而另一些人则认为这只是简单的巧合。 Some people claimed it was a political conspiracy, while others saw it as a simple

coincidence.

2169

引擎

yǐnqíng

noun: engine

Zhè jià fēijī yīn yǐnqíng gùzhàng ér xūyào jǐnjí pòjiàng.

这架飞机因引擎故障而需要紧急迫降。 This aircraft needs an emergency landing due to engine failure.

2170

饮食

yǐnshí

noun: food and drink / diet

Duìyú nàxiē xiǎngyào jiǎnféi de rén láishuō, kòngzhì yǐnshí shì fēicháng zhòngyào de.

对于那些想要减肥的人来说,控制饮食是非常重要的。 For those who want to lose weight, controlling their diet is very important.

mandarincorner.org 420

2171

印刷

yìnshuā

noun: printing

Zhè jiā yìnshuāchǎng yōngyǒu zhuānyè de yìnshuā shèbèi hé jìshùrényuán.

这家印刷厂拥有专业的印刷设备和技术人员。 The factory has professional printing equipment and technical personnel.

2172

隐私

yǐnsī

noun: one's secrets / privacy

Zài shǐyòng shèjiāoméitǐ shí, yīdìngyào zhùyì gèrényǐnsī de bǎohù.

在使用社交媒体时,一定要注意个人隐私的保护。 When using social media, it is important that we pay attention to protecting personal

privacy information.

2173

音响

yīnxiǎng

noun: sound system /

acoustics (commonly used to describe electronic

amplifiers, speakers, etc.)

Wǒ hěn xǐhuan zhège yīnxiǎng, yīnwèi tā de wàiguānshèjì fēicháng piàoliang, érqiě yīnzhì yě hěn hǎo.

我很喜欢这个音响,因为它的外观设计非常漂亮,而且音质也很好。 I really like this audio speaker because the design is beautiful and the sound quality is

also very good.

2174

引用

yǐnyòng

verb: to quote / to cite

Zhè běn shū zhōng yǐnyòng de míngyán jǐngjù gěi le wǒ hěn dà de qǐshì.

这本书中引用的名言警句给了我很大的启示。 The famous sayings quoted in this book have given me great inspiration.

2175

隐约

yǐnyuē

adverb: faintly / vaguely

Wǒ yǐnyuē tīngjiàn lóuxià yǒurén jiào wǒ, dàn dāng wǒ zǒu xiàqu shí què fāxiàn yī gè rén dōu méiyǒu.

我隐约听见楼下有人叫我,但当我走下去时却发现一个人都没有。 I vaguely heard someone calling me downstairs, but when I went down, I found that

there was nobody there.

mandarincorner.org 421

2176

应酬

yìngchou

noun: social engagement

(e.g., dinner party, luncheon party, etc.)

Zhōumò wǒ xiǎng hǎohāor xiūxi, bùxiǎng zài cānjiā yìngchou le.

周末我想好好儿休息,不想再参加应酬了。 I want to rest well this weekend and don't want to participate in any more social

events.

2177

婴儿

yīng'ér

noun: baby / infant

Tā zhǔdòng bǎ zuòwèi ràng gěi yī gè bào yīng'ér de fùnǚ.

她主动把座位让给一个抱婴儿的妇女。 She voluntarily gave her seat to a woman who was holding a baby.

2178

盈利

yínglì

noun: profit / gain

Gāi hángyè de yínglì qiánjǐng kànhǎo, xīyǐn le hěn duō zīběn yǒngrù.

该行业的盈利前景看好,吸引了很多资本涌入。 The profit prospects of the industry are promising, which has attracted a lot of

investments.

2179

迎面

yíngmiàn

adverb: head-on (collision) / (wind) one's face

Fēngshā yíngmiàn pū lái, ràng rén jīhū wúfǎ zhēngkāi yǎnjing.

风沙迎面扑来,让人几乎无法睁开眼睛。 A gust of sand and wind came towards us, making it almost impossible to open our

eyes.

2180

英明

yīngmíng

adjective: wise / brilliant

Tā de yīngmíng juécè shǐ gōngsī chénggōng zǒuchū le kùnjìng.

他的英明决策使公司成功走出了困境。 His wise decision-making helped the company successfully overcome its difficulties.

mandarincorner.org 422

2181

荧屏

yíngpíng

noun: fluorescent screen / TV screen

Měicì zhòngdà de tǐyù sàishì dōu huì xīyǐn dàpī guānzhòng zài yíngpíng qián

guānkàn.

每次重大的体育赛事都会吸引大批观众在荧屏前观看。 Major sports events always attract a large audience in front of a screen to watch.

2182

应邀

yìngyāo

adverb: on invitation / at sb's invitation

Tā yìngyāo cānjiā le xuéxiào de bìyèdiǎnlǐ, bìng fābiǎo le gǎn yán.

他应邀参加了学校的毕业典礼,并发表了感言。 He accepted the invitation to participate in the school graduation ceremony and to

deliver a speech.

2183

英勇

yīngyǒng

adjective: heroic / brave / valiant

Zhànchǎng shang de shìbīng men dōu biǎoxiàn de shífēn yīngyǒng, háobù wèijù de chōngxiàng díjūn.

战场上的士兵们都表现得十分英勇,毫不畏惧地冲向敌军。 The soldiers on the battlefield showed great bravery, charging fearlessly towards the

enemy.

2184

用功

yònggōng

adjective: diligent /

industrious (in one's studies) / to make great

effort

Tā xuéxí fēicháng yònggōng, suǒyǐ chéngjì yīzhí hěn hǎo.

他学习非常用功,所以成绩一直很好。 He is very diligent in his studies, so his grades have always been very good.

2185

永恒

yǒnghéng

adjective: eternal / everlasting

Hěn duō rén rènwéi zuànshí shì zhēn'ài yǒnghéng de xiàngzhēng.

很多人认为钻石是真爱永恒的象征。 Many people believe that diamonds are a symbol of true and eternal love.

mandarincorner.org 423

2186

拥护

yōnghù

verb: to support / to advocate / to endorse

Wǒmen yīnggāi yōnghù rénquán hé zūnzhòng duōyàngxìng.

我们应该拥护人权和尊重多样性。 We should support human rights and respect diversity.

2187

用户

yònghù

noun: user / consumer / subscriber

Wèile bǎohù yònghù de yǐnsī, gāi shèjiāoméitǐ píngtái cǎiqǔ le gèngjiā yángé de shùjù bǎohù cuòshī.

为了保护用户的隐私,该社交媒体平台采取了更加严格的数据保护措施。 To protect the privacy of users, the social media platform has introduced stricter data

protection measures.

2188

庸俗

yōngsú

adjective: vulgar / philistine

Zhè bù diànyǐng lǐ chōngmǎn le yōngsú de qíngjié hé dīsú de xiàohua.

这部电影里充满了庸俗的情节和低俗的笑话。 This movie is full of vulgar plots and low humor.

2189

涌现

yǒngxiàn

verb: to emerge in large numbers / to spring up

Zài wǎngluò shídài, yuèláiyuè duō de xīnxīng zhíyè zhèngzài yǒngxiàn. 在网络时代,越来越多的新兴职业正在涌现。

In the age of the internet, more and more new professions are emerging.

mandarincorner.org 424

2190

拥有

yōngyǒu

verb: to have / to possess / to own

Zhè jiā gōngsī yōngyǒu xiānjìn de jìshù hé zhuānyè de tuánduì.

这家公司拥有先进的技术和专业的团队。 This company has advanced technology and a professional team.

2191

勇于

yǒngyú

verb: to dare to / to have the courage to

Tā shì yī gè yǒngyú màoxiǎn bìng chángshì xīn shìwù de rén.

他是一个勇于冒险并尝试新事物的人。 He is a person who is brave enough to take risks and try new things.

2192

踊跃

yǒngyuè

adverb: enthusiastically / eagerly

Wèile zhīchí zāiqū de jiànshè, tóngxué men yǒngyuè de juānkuǎn juānwù.

为了支持灾区的建设,同学们踊跃地捐款捐物。 In order to support reconstructions in the disaster-stricken areas, students

enthusiastically donated money and goods.

2193

诱惑

yòuhuò

noun: temptation / enticement

Zhège zhíwèi de gāoxīn hé fúlì duì wǒ chǎnshēng le hěn dà de yòuhuò, ràng wǒ kāishǐ kǎolǜ tiàocáo.

这个职位的高薪和福利对我产生了很大的诱惑,让我开始考虑跳槽。 The high salary and benefits of this position have tempted me greatly, making me

consider changing jobs.

2194

油腻

yóunì

adjective: oily / greasy / fatty

Zhège xiǎotān de shíwù suīrán yóunì, dàn quèshì zuì dìdao de dāngdì měishí.

这个小摊的食物虽然油腻,但却是最地道的当地美食。 Although the food from this stall is greasy, it is the most authentic local cuisine.

mandarincorner.org 425

2195

油漆

yóuqī

noun: oil paints

Zhège mén xūyào chóngxīn tú shang yī céng yóuqī.

这个门需要重新涂上一层油漆。 This door needs to be repainted with a new layer of paint.

2196

犹如

yóurú

adverb: similar to / as if / like

Tā de huàyǔ yóurú yī bǎ lìjiàn cìpò le tā de xīn.

他的话语犹如一把利剑刺破了她的心。 His words cut through her heart like a sharp sword.

2197

优胜劣汰

yōushèngliètài

idiom: survival of the fittest

Zài zìránjiè zhōng, yōushèngliètài shì shēngwù jìnhuà de jīběn guīlǜ.

在自然界中,优胜劣汰是生物进化的基本规律。 In nature, survival of the fittest is the basic law of biological evolution.

2198

有条不紊

yǒutiáobùwěn

idiom: methodically / in an orderly way / systematically

Tā zuò shìqing cónglái dōu shì bùhuāngbùmáng, yǒutiáobùwěn.

他做事情从来都是不慌不忙,有条不紊。 He always does things calmly and systematically without any rush.

2199

优先

yōuxiān

verb: to have priority

Zhāopìn shí, gōngsī tōngcháng huì yōuxiān kǎolǜ yǒu xiāngguān gōngzuò jīngyàn de hòuxuǎnrén.

招聘时,公司通常会优先考虑有相关工作经验的候选人。 When recruiting, companies usually give priority to candidates with relevant work

experience.

mandarincorner.org 426

2200

优异

yōuyì

adjective: exceptional / outstandingly good

Tā yǐ yōuyì de chéngjì bèi Běijīng Dàxué lùqǔ.

他以优异的成绩被北京大学录取。 He was admitted to Peking University with excellent grades.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 2201-2300

NO. Character Pinyin English Sentences

2201

忧郁

yōuyù

adjective: depressed / dejected / melancholy

Shīqù àiren hòu, tā xiànrù le cháng shíjiān de yōuyù zhōng.

失去爱人后,他陷入了长时间的忧郁中。 After losing his loved one, he fell into a long period of depression.

2202

优越

yōuyuè

adjective: superior / advantageous

Tā cóngxiǎo shēnghuó zài yī gè yōuyuè de jiātíng zhōng, yīzhí shòudào liánghǎo de

jiàoyù hé péiyǎng.

她从小生活在一个优越的家庭中,一直受到良好的教育和培养。 She grew up in a privileged family, always receiving good education and upbringing.

2203

幼稚

yòuzhì

adjective: childish / immature / naive

Tā de yòuzhì xíngwéi yǐnqǐ le dàjiā de cháoxiào.

他的幼稚行为引起了大家的嘲笑。 His childish behavior provoked ridicule from everyone.

mandarincorner.org 427

2204

conjunction: the more ... (the more)

Suízhe niánlíng de zēngzhǎng, tā de jiànkāng zhuàngkuàng yùláiyù bù wěndìng.

随着年龄的增长,他的健康状况愈来愈不稳定。 As he increased in age, his health condition became more and more unstable.

2205

愚蠢

yúchǔn

adjective: stupid / foolish / silly

Zài wǒ niánqīng de shíhou, wǒ zuò guo hěn duō yúchǔn de juédìng.

在我年轻的时候,我做过很多愚蠢的决定。 I made a lot of foolish decisions when I was young.

2206

预料

yùliào

noun: expectation / prediction

Zhège jiéguǒ shéi yě méiyǒu yùliào dào.

这个结果谁也没有预料到。 No one had expected this outcome.

2207

舆论

yúlùn

noun: public opinion

Zhè jiàn shìqing zàochéng le hěn dà de hōngdòng, yúlùn fǎnxiǎng hěn qiángliè.

这件事情造成了很大的轰动,舆论反响很强烈。 This matter has caused a huge sensation and has received strong public opinion.

2208

愚昧

yúmèi

adjective: ignorant / uneducated

Jiàoyù kěyǐ xiāochú yúmèi hé wúzhī, shǐ rénmen gèngjiā kāimíng hé lǐzhì.

教育可以消除愚昧和无知,使人们更加开明和理智。 Education can eliminate ignorance and lack of knowledge, making people more

enlightened and rational.

mandarincorner.org 428

2209

渔民

yúmín

noun: fisherman

Zhège xiǎozhèn de jūmín dàbùfen dōu shì yúmín.

这个小镇的居民大部分都是渔民。 Most of the residents in this small town are fishermen.

2210

预期

yùqī

noun: expectation /

anticipation

Tā de gōngzuò biǎoxiàn dàdà chāochū le wǒmen de yùqī, suǒyǐ gōngsī juédìng gěi tā

jìnshēng.

他的工作表现大大超出了我们的预期,所以公司决定给他晋升。 His performance at work has far exceeded our expectations, so the company has

decided to promote him.

2211

与日俱增

yǔrìjùzēng

idiom: to increase steadily / to grow with each passing

day

Suízhe rénkǒu de zēngjiā, chéngshì jiāotōng yōngdǔ wèntí yǔrìjùzēng.

随着人口的增加,城市交通拥堵问题与日俱增。 With the increase of population, the problem of urban traffic congestion is growing day

by day.

2212

羽绒服

yǔróngfú

noun: down jacket

Zhè jiàn huīsè de yǔróngfú bùjǐn shíshàng, érqiě bǎonuǎn xìng yě hěn hǎo.

这件灰色的羽绒服不仅时尚,而且保暖性也很好。 This gray down jacket is not only fashionable, but also very warm.

mandarincorner.org 429

2213

预赛

yùsài

noun: preliminary

competition / qualifying round

Wǒmen xūyào zài yùsài zhōng biǎoxiàn chūsè cái néng jìnjí dào juésài.

我们需要在预赛中表现出色才能晋级到决赛。 We need to perform well in the preliminaries in order to advance to the finals.

2214

预算

yùsuàn

noun: budget

Zhè tái diànnǎo de jiàgé zài wǒ de yùsuàn fànwéi nèi, wǒ zhǔnbèi mǎixià tā.

这台电脑的价格在我的预算范围内,我准备买下它。 The price of this computer is within my budget range, and I am ready to purchase it.

2215

欲望

yùwàng

noun: desire / longing / appetite

Tā duì mínglì de yùwàng ràng tā biànde tānlán lěngkù.

他对名利的欲望让他变得贪婪冷酷。 His desire for fame and fortune has made him greedy and ruthless.

2216

预先

yùxiān

adverb: beforehand / in advance

Wèile bìmiǎn làngfèi shíjiān, tā yùxiān zhìdìng le xiángxì de jìhuà.

为了避免浪费时间,他预先制定了详细的计划。 To avoid wasting time, he made a detailed plan in advance.

2217

预言

yùyán

noun: prophecy / prediction

Zhè cì bǐsài de jiéguǒ zhèngshí le wǒ de yùyán.

这次比赛的结果证实了我的预言。 The result of this competition confirmed my prediction.

mandarincorner.org 430

2218

寓言

yùyán

noun: fable

Xǔduō yùyán gùshi dōu bāohán zhe shēnkè de zhélǐ.

许多寓言故事都包含着深刻的哲理。 Many fables contain profound philosophy.

2219

予以

yǔyǐ

verb: to give / to grant

Wǒmen yīnggāi yǔyǐ yōuxiù yuángōng gèng duō de jiǎnglì, yǐ biǎozhāng tāmen de

nǔlì.

我们应该予以优秀员工更多的奖励,以表彰他们的努力。 We should give more rewards to outstanding employees to acknowledge their efforts.

2220

预兆

yùzhào

noun: omen / sign

Tā rènwéi zài mèng lǐ jiàndào hēi māo shì bùxiáng de yùzhào.

他认为在梦里见到黑猫是不祥的预兆。 He believes that seeing a black cat in a dream is an ominous omen.

2221

原告

yuángào

noun: (in criminal cases) plaintiff / accuser

Suǒyǒu zhèngjù dōu zhīchí yuángào de zhǐkòng.

所有证据都支持原告的指控。 All the evidence supports the plaintiff's allegations.

2222

原理

yuánlǐ

noun: principle / theory

Shū zhōng chǎnmíng le gànggǎn zuòyòng de yuánlǐ.

书中阐明了杠杆作用的原理。 The book explains the principle of leverage.

mandarincorner.org 431

2223

园林

yuánlín

noun: gardens / landscape garden

Sūzhōu yuánlín de jiànzhù fēnggé fēicháng dútè.

苏州园林的建筑风格非常独特。 The architectural style of Suzhou gardens is very unique.

2224

圆满

yuánmǎn

adverb: satisfactorily

Yóuyú shuāngfāng dáchéng le héjiě xiéyì, zhè chǎng jiūfēn déyǐ yuánmǎn jiějué.

由于双方达成了和解协议,这场纠纷得以圆满解决。 As both parties reached a settlement agreement, the dispute was resolved

satisfactorily.

2225

源泉

yuánquán

noun: source / fountain / (figurative) origin

Fùmǔ de zhīchí hé gǔlì shì háizi zìxìnxīn de yuánquán.

父母的支持和鼓励是孩子自信心的源泉。 Parental support and encouragement are the source of children's confidence.

2226

原始

yuánshǐ

adjective: original / primitive / firsthand

Kǎogǔxuéjiā men zài zhège gǔdài yízhǐ zhōng fāxiàn le xǔduō yuánshǐ gōngjù.

考古学家们在这个古代遗址中发现了许多原始工具。 Archaeologists have found many primitive tools in this ancient site.

2227

元首

yuánshǒu

noun: head of state

Quántǐ yìyuán qíshēng xiàng yuánshǒu biǎodá le duì xīn zhèngcè de zhīchí.

全体议员齐声向元首表达了对新政策的支持。 All MPs expressed their support to the head of state for the new policy.

mandarincorner.org 432

2228

元素

yuánsù

noun: element (key

component of something) / (chemical) element

Tā de dàbùfen wénxué zuòpǐn zhōng dōu róngrù le yōumò de yuánsù.

他的大部分文学作品中都融入了幽默的元素。 Most of his literary works incorporated elements of humor.

2229

冤枉

yuānwang

verb: to treat unjustly / to accuse wrongly

Tā bèi yuānwang rùyù duōnián, zhídào xīn zhèngjù fúchūshuǐmiàn cái bèi shìfàng.

他被冤枉入狱多年,直到新证据浮出水面才被释放。 He was wrongly imprisoned for many years and was only released when new

evidence surfaced.

2230

原先

yuánxiān

adverb: originally / at first

Zhège xiàngmù de yuánxiān yùsuàn shì wǔ bǎiwàn, dàn zuìzhōng huāfèi le bā

bǎiwàn.

这个项目的原先预算是五百万,但最终花费了八百万。 The original budget for this project was 5 million, but it ended up costing 8 million.

2231

元宵节

yuánxiāojié

noun: Lantern festival

Yuánxiāojié shì Zhōngguó wénhuà chuántǒng jiérì zhīyī.

元宵节是中国文化传统节日之一。 The Lantern Festival is one of the traditional Chinese cultural holidays.

2232

岳父

yuèfù

noun: wife's father / father-in-law

Tā de yuèfù shì yī wèi gōngchéngshī, fēicháng shàncháng xiūlǐ diànqì.

他的岳父是一位工程师,非常擅长修理电器。 His father-in-law is an engineer who is really good at repairing electrical appliances.

mandarincorner.org 433

2233

乐谱

yuèpǔ

noun: musical score / notation

Qǐng bǎ zhè shǒu gāngqín yuèpǔ fùyìn yī fèn gěi wǒ.

请把这首钢琴乐谱复印一份给我。 Please make a copy of this piano musical notation for me.

2234

约束

yuēshù

verb: to restrict / to limit to

Fùmǔ yīnggāi yuēshù háizi wán yóuxì de shíjiān, yǐ bìmiǎn guòdù chénmí yú diànzǐ chǎnpǐn.

父母应该约束孩子玩游戏的时间,以避免过度沉迷于电子产品。 Parents should limit their children's screen time in order to prevent excessive

obsession to electronic devices.

2235

yùn

verb: to iron

Zhè jiàn máoyī fēicháng róngyì qǐ zhòu, xūyào jīngcháng yùn cái néng bǎochí píngzhěng.

这件毛衣非常容易起皱,需要经常熨才能保持平整。 This sweater wrinkles easily, and needs to be ironed frequently in order to keep it

smooth.

2236

蕴藏

yùncáng

verb: to hold in store / to

contain (untapped reserves, etc.)

Zhè piàn tǔdì zhōng yùncáng zhe fēngfù de méitàn zīyuán.

这片土地中蕴藏着丰富的煤炭资源。 This land contains abundant coal resources.

2237

酝酿

yùnniàng

verb: (of a crisis) to be brewing / (of alcohol) to

ferment

Zhège xiǎngfǎ yǐjīng zài wǒ de nǎohǎi lǐ yùnniàng le hěn cháng yī duàn shíjiān.

这个想法已经在我的脑海里酝酿了很长一段时间。 This idea has been brewing in my mind for a long time.

mandarincorner.org 434

2238

运算

yùnsuàn

verb: to perform calculations

Zhǐyǒu fǎnfù liànxí cái néng shúliàn de zhǎngwò yùnsuàn fǎzé.

只有反复练习才能熟练地掌握运算法则。 Only through repeated practice can one master the rules of calculation skillfully.

2239

运行

yùnxíng

verb: (of a computer) to run

Zhège chéngxù xūyào diànnǎo yōngyǒu zúgòu de nèicún cái néng liúchàng yùnxíng.

这个程序需要电脑拥有足够的内存才能流畅运行。 This program requires the computer to have enough memory to run smoothly.

2240

孕育

yùnyù

verb: to be pregnant / to

breed / to nurture (a development, school of thought, artwork, etc.)

Zhège xiǎngfǎ zài tā nǎohǎi zhōng yùnyù le duōnián, zhōngyú déyǐ shíxiàn.

这个想法在他脑海中孕育了多年,终于得以实现。 This idea had been incubating in his mind for many years, and finally it has been

realized.

2241

verb: to smash / to pound / to muck up

Xiǎotōu yòng tiě chuí zálàn le diànpù de bōli mén.

小偷用铁锤砸烂了店铺的玻璃门。 The thief smashed the glass door of the shop with a hammer.

2242

adverb: why / how

Tā zài kǒudài lǐ mōsuo le bàntiān, zǎ yě zhǎobudào yàoshi.

他在口袋里摸索了半天,咋也找不到钥匙。 He rummaged in his pocket for a while but couldn't find his keys, no matter what.

mandarincorner.org 435

2243

杂技

zájì

noun: acrobatics

Zhè wèi zhùmíng de zájìyǎnyuán zài yī cì gāokōng biǎoyǎn zhōng chūxiàn le yìwài,

bùguò xìnghǎo méiyǒu shòushāng.

这位著名的杂技演员在一次高空表演中出现了意外,不过幸好没有受伤。 This famous acrobat had an accident during a high-altitude performance, but

fortunately was not injured.

2244

杂交

zájiāo

noun: hybrid

Zhèzhǒng fāngfǎ néng gāoxiào péiyù chū zájiāo zhǒngzi.

这种方法能高效培育出杂交种子。 This method can efficiently cultivate hybrid seeds.

2245

zǎi

verb: to butcher / to slaughter

Gēnjù zōngjiàoyíshì de guīdìng, zhè zhī yáng bìxū zài qīngchén zǎishā.

根据宗教仪式的规定,这只羊必须在清晨宰杀。 According to the rules of the religious ceremony, this sheep must be slaughtered in

the early morning.

2246

在乎

zàihu

verb: to care about

Tā shífēn zàihu zìjǐ de xíngxiàng, yīncǐ jīngcháng guānzhù jiànshēn, yīzhuó děng fāngmiàn de xìjié.

他十分在乎自己的形象,因此经常关注健身、衣着等方面的细节。 He cares a lot about his image, so he often pays attention to the details of fitness,

clothing, and so on.

2247

再接再厉

zàijiēzàilì

idiom: to make persistent efforts / to double one's

efforts

Wǒmen yǐjīng qǔdé le yīdìng de chéngjì, xiànzài xūyào zàijiēzàilì, zhēngqǔ gèng dà de jìnbù.

我们已经取得了一定的成绩,现在需要再接再厉,争取更大的进步。 We have achieved certain results, now we need to double our efforts and strive for

greater progress.

mandarincorner.org 436

2248

灾难

zāinàn

noun: disaster / catastrophe

Zhè chǎng zāinàn suǒ zàochéng de sǔnshī shì wúfǎ yòng jīnqián héngliáng de.

这场灾难所造成的损失是无法用金钱衡量的。 The losses caused by this disaster cannot be measured by money.

2249

栽培

zāipéi

noun: cultivation / planting

Gōngsī wèilái de fāzhǎn xūyào dàliàng de zhuānyèréncái, yīncǐ wǒmen bìxū duì

yuángōng jìnxíng xìtǒng xìng de péiyǎng hé zāipéi.

公司未来的发展需要大量的专业人才,因此我们必须对员工进行系统性的培养和栽培。 The future development of the company requires a large number of professional talents, so we must provide systematic training and cultivation for our employees.

2250

在意

zàiyì

verb: (usually, in the

negative) to care about / to mind

Suīrán wǒ bùxiǎng chéngrèn, dàn wǒ háishi hěn zàiyì tā de píngjià.

虽然我不想承认,但我还是很在意他的评价。 Although I don't want to admit it, I still care about his opinion.

2251

zǎn

verb: to collect together / to

save (money)

Wǒ zhèngzài zǎn qián, jìhuà zài niánmò qián qù Běijīng lǚyóu.

我正在攒钱,计划在年末前去北京旅游。 I'm saving money and planning to travel to Beijing before the end of the year.

2252

暂且

zànqiě

adverb: for now / for the moment / temporarily

Zài wǒmen yǒu le gèng duō de zhèngjù zhīqián, wǒmen zànqiě bùyào zuòchū rènhé

jiélùn.

在我们有了更多的证据之前,我们暂且不要做出任何结论。 Let's refrain from drawing any conclusions until we have more evidence.

mandarincorner.org 437

2253

赞叹

zàntàn

verb: to gasp in admiration / highly praise

Dàjiā dōu duì tā zài bǐsài zhōng de chūsè biǎoxiàn zàntànbùyǐ.

大家都对他在比赛中的出色表现赞叹不已。 Everyone praised his outstanding performance in the competition.

2254

赞同

zàntóng

verb: to agree with / to approve of

Duìyú zhèzhǒng wèntí, wǒ wánquán zàntóng nǐ de chǔlǐ fāngshì.

对于这种问题,我完全赞同你的处理方式。 I completely agree with your approach to this issue.

2255

赞扬

zànyáng

verb: to praise / to

commend / to speak highly of

Jǐnguǎn kùnnan chóngchóng, tā réngrán jiānchíbùxiè de qiánjìn, zhèzhǒng jīngshén shì zhíde zànyáng de.

尽管困难重重,她仍然坚持不懈地前进,这种精神是值得赞扬的。 Despite the many difficulties, she persisted in moving forward tirelessly, and this spirit

deserves praise.

2256

赞助

zànzhù

verb: to support / to assist /

to sponsor

Yùndòng pǐnpái gōngsī chángcháng zànzhù yīxiē tǐyù sàishì, yǐ tígāo pǐnpái

zhīmíngdù.

运动品牌公司常常赞助一些体育赛事,以提高品牌知名度。 Sports brand companies often sponsor sporting events to increase brand awareness.

2257

造反

zàofǎn

verb: to rebel / to revolt / to rise in rebellion

Zhèxiē fǎnpàn fènzǐ zhèngzài jìhuà yī cì zàofǎn, qǐtú tuīfān xiànyǒu de zhèngquán.

这些反叛分子正在计划一次造反,企图推翻现有的政权。 These rebels are planning a rebellion, intending to overthrow the current regime.

mandarincorner.org 438

2258

遭受

zāoshòu

verb: to suffer / to sustain (loss, misfortune)

Wǒguó yánhǎi yīdài jīngcháng zāoshòu táifēng qīnxí.

我国沿海一带经常遭受台风侵袭。 Coastal areas in our country are frequently impacted by typhoons.

2259

糟蹋

zāotà

verb: to waste / to ruin / to spoil / to insult

Zhèxiē dōu shì jítǐ cáichǎn, rènhé rén dōu bùdé suíyì zāotà.

这些都是集体财产,任何人都不得随意糟蹋。 These are all public properties, and nobody is allowed to wantonly damage them.

2260

造型

zàoxíng

noun: modeling / design / style

Zhè wèi mótè de zàoxíng fēicháng shíshàng, lìngrén yǎnqián yī liàng.

这位模特的造型非常时尚,令人眼前一亮。 This model's overall styling is very fashionable and eye-catching.

2261

遭殃

zāoyāng

verb: to suffer disaster / to suffer a calamity

Héshuǐ bàozhǎng, liǎng'àn de fángwū quán dōu zāoyāng le.

河水暴涨,两岸的房屋全都遭殃了。 The river rose dramatically and all the houses on both banks suffered flooding.

2262

噪音

zàoyīn

noun: noise / rumble

Ěrsāi kěyǐ yǒuxiào jiàngdī zàoyīn duì tīnglì de yǐngxiǎng.

耳塞可以有效降低噪音对听力的影响。 Earplugs can effectively reduce the impact of noise on hearing.

mandarincorner.org 439

2263

遭遇

zāoyù

verb: to meet with (sth. unfortunate) / to run up

against

Zuótiān wǎnshang, tā zài huíjiā de lùshang zāoyù le xíjī.

昨天晚上,他在回家的路上遭遇了袭击。 He was attacked on his way home last night.

2264

责怪

zéguài

verb: to blame / to rebuke

Tā zǒngshì zéguài wǒ bùgòu xìxīn, dàn wǒ yǐjīng jìnlì le.

她总是责怪我不够细心,但我已经尽力了。 She always blames me for not being careful enough, but I have tried my best.

2265

zéi

noun: thief

Zhège chéngshì lǐ de dàozéi sìhū hěn chāngjué, dàjiā yào tèbié xiǎoxīn.

这个城市里的盗贼似乎很猖獗,大家要特别小心。 The number of thieves seem to be rampant in this city, and everyone should be

careful.

2266

赠送

zèngsòng

verb: to present as a gift

Zhè jiā shāngdiàn zhèngzài jìnxíng cùxiāo huódòng, gòumǎi rènyì shāngpǐn jiù kěyǐ

zèngsòng yī fèn xiǎo lǐpǐn.

这家商店正在进行促销活动,购买任意商品就可以赠送一份小礼品。 This store is running a promotional campaign where customers can receive a small

gift by purchasing any item.

2267

增添

zēngtiān

verb: to add / to increase

Wǒmen xūyào zēngtiān yīxiē xīn de shèbèi, yǐ tíshēng gōngzuò xiàolǜ.

我们需要增添一些新的设备,以提升工作效率。 We need to add some new equipment to enhance work efficiency.

mandarincorner.org 440

2268

zhā

noun: dregs / sediment / residue

Wǒmen kěyǐ jiāng kāfēi zhā yòngzuò féiliào, wèi zhíwù tígōng yǎngfèn.

我们可以将咖啡渣用作肥料,为植物提供养分。 We can use coffee grounds as fertilizer to provide nutrients for plants.

2269

zhā

verb: to prick / to stick (a needle, etc) into

Xiūlǐ gōng xūyào zài guǎndào shang zhā yī gè kǒng, yǐbiàn zhǎodào gùzhàng.

修理工需要在管道上扎一个孔,以便找到故障。 The repairman needs to make a hole on the pipe to find the problem.

2270

zhǎ

verb: to wink / to blink

Tā zhǎ le yīxià yǎn, biǎoshì tóngyì.

他眨了一下眼,表示同意。 He blinked his eyes to indicate his agreement.

2271

诈骗

zhàpiàn

verb: to defraud / to swindle

Tā jiǎzhuāng shì yī míng císhànjīgòu de dàibiǎo, zhàpiàn le lǎorén de qiáncái.

她假装是一名慈善机构的代表,诈骗了老人的钱财。 She pretended to be a representative of a charity organization and swindled money

from the elderly person.

2272

扎实

zháshi

adjective: strong / sturdy / solid

Zhè běn shū jiāng wèi nǐ dǎxià zháshi de yǔfǎ jīchǔ.

这本书将为你打下扎实的语法基础。 This book will lay a solid foundation for your grammar.

mandarincorner.org 441

2273

债券

zhàiquàn

noun: bond / debentures

Tóuzīzhě kěyǐ tōngguò gòumǎi zhàiquàn lái huòqǔ wěndìng de shōuyì.

投资者可以通过购买债券来获取稳定的收益。 Investors can earn steady returns by purchasing bonds.

2274

摘要

zhāiyào

noun: summary / abstract

Zhè shì běnwén de zhāiyào, gàikuò le qízhōng de zhǔyào nèiróng.

这是本文的摘要,概括了其中的主要内容。 This is the abstract of the article, which summarizes its main content.

2275

斩钉截铁

zhǎndīngjiétiě

idiom: to be resolute and decisive

Tā zhǎndīngjiétiě de biǎomíng zìjǐ de lìchǎng, biǎoshì jué bùhuì tuǒxié.

他斩钉截铁地表明自己的立场,表示绝不会妥协。 He was resolute in stating his position and said he would never compromise.

2276

战斗

zhàndòu

noun: fight / battle / combat

Zhè zhī jūnduì zài zhàndòu zhōng chénggōng zhànlǐng le díjūn de zhèndì.

这支军队在战斗中成功占领了敌军的阵地。 This army successfully captured the enemy's position during the battle.

2277

沾光

zhānguāng

verb: to benefit from association with somebody

Tā de chénggōng ràng tā de jiārén hé péngyou men dōu zhānguāng le.

他的成功让他的家人和朋友们都沾光了。 His success benefitted his family and friends.

mandarincorner.org 442

2278

占据

zhànjù

verb: to occupy / to hold

Zhège xínglixiāng zhànjù le wǒmen chē hòubèixiāng de dàbùfen kōngjiān.

这个行李箱占据了我们车后备箱的大部分空间。 This suitcase occupies most of the space in our car's trunk.

2279

占领

zhànlǐng

verb: to capture / to occupy

Díjūn xùnsù qiánjìn, zhànlǐng le zhè zuò chéngshì.

敌军迅速前进,占领了这座城市。 The enemy troops quickly advanced and occupied the city.

2280

战略

zhànlüè

noun: strategy

Gōngsī zhèngzài zhìdìng yī xiàng xīn de yíngxiāo zhànlüè, zhǐzài kuòdà shìchǎng zhànyǒulǜ.

公司正在制定一项新的营销战略,旨在扩大市场占有率。 The company is developing a new marketing strategy aimed at expanding market

share.

2281

展示

zhǎnshì

verb: to show / to reveal / to display

Zhège guǎnggào zhǎnshì le chǎnpǐn zài bùtóng huánjìng xià de shǐyòng xiàoguǒ.

这个广告展示了产品在不同环境下的使用效果。 This advertisement displayed the product's performance in different environments.

2282

战术

zhànshù

noun: tactics

Zài bǐsài zhōng, jiàoliàn men jīngcháng tiáozhěng zhànshù lái yìngduì duìshǒu de biànhuà.

在比赛中,教练们经常调整战术来应对对手的变化。 Coaches often adjust tactics to respond to changes by their opponents during

competitions.

mandarincorner.org 443

2283

展望

zhǎnwàng

verb: to look ahead / to look into the future

Miànduì rìyì jīliè de shìchǎngjìngzhēng, gōngsī bùduàn zhǎnwàng wèilái jìnxíng zhànlüèxìng tiáozhěng.

面对日益激烈的市场竞争,公司不断展望未来进行战略性调整。 Faced with increasingly intense market competition, the company is constantly looking

to the future and making strategic adjustments.

2284

展现

zhǎnxiàn

verb: to display / to unfold

before one's eyes / to reveal

Zhè piān wénzhāng zhǎnxiàn le zuòzhě duì rénshēng de tàidu hé zhéxué sīkǎo.

这篇文章展现了作者对人生的态度和哲学思考。 This article displays the author's attitude towards life and philosophical ponderings.

2285

崭新

zhǎnxīn

adjective: brand new

Tā kāi zhe yī liàng zhǎnxīn de pǎochē lái jīchǎng jiē tā nǚyǒu.

他开着一辆崭新的跑车来机场接他女友。 He drove a brand new sports car to the airport to pick up his girlfriend.

2286

瞻仰

zhānyǎng

verb: to gaze at with reverence / to admire

Wǒmen tèdì dào dàjiàotáng zhānyǎng le yīxià nàxiē gǔlǎo de bìhuà.

我们特地到大教堂瞻仰了一下那些古老的壁画。 We made a special trip to the cathedral to admire the ancient murals.

2287

战役

zhànyì

noun: battle / military campaign

Nà wèi jiāngjūn zài nà chǎng zhànyì zhōng biǎoxiàn yīngyǒng, bèi shòuyǔ le

xūnzhāng.

那位将军在那场战役中表现英勇,被授予了勋章。 The general displayed bravery in that battle and was awarded a medal.

mandarincorner.org 444

2288

占有

zhànyǒu

verb: to own / to possess / to occupy / to hold

Zhège guójiā céngjīng zhànyǒu guo nàge dǎoyǔ, dànshì hòulái shīqù le kòngzhì.

这个国家曾经占有过那个岛屿,但是后来失去了控制。 This country used to occupy that island, but later lost control of it.

2289

障碍

zhàng'ài

noun: barrier / obstacle / obstruction

Xuéxí yī mén xīn yǔyán shí, yǔfǎ hé fāyīn tōngcháng shì zuì dà de zhàng'ài.

学习一门新语言时,语法和发音通常是最大的障碍。 When learning a new language, grammar and pronunciation are usually the biggest

obstacles.

2290

长辈

zhǎngbèi

noun: elder generation / elder member of a family

Zūnzhòng zhǎngbèi shì zhōnghuámínzú chuántǒng měidé zhīyī.

尊重长辈是中华民族传统美德之一。 Respecting elders is one of the traditional virtues of the Chinese nation.

2291

章程

zhāngchéng

noun: statute / rule / regulations

Wǒmen zhìdìng le yī fèn xīn de zhāngchéng, yǐ gèng hǎo de guǎnlǐ gōngsī de

yùnyíng.

我们制定了一份新的章程,以更好地管理公司的运营。 We have developed new rules to better manage the company's operations.

2292

帐篷

zhàngpeng

noun: tent

Zhōumò wǒmen yījiārén qù yěwài lùyíng, dā le yī gè dà zhàngpeng.

周末我们一家人去野外露营,搭了一个大帐篷。 On the weekend, my family went camping in the wilderness and set up a large tent.

mandarincorner.org 445

2293

照料

zhàoliào

verb: to take care of

Dāng wǒ bìngdǎo zàijiā shí, wǒ de línjū hěn tǐtiē de zhàoliào wǒ, dàilái le shíwù hé yàopǐn.

当我病倒在家时,我的邻居很体贴地照料我,带来了食物和药品。 When I was sick at home, my neighbor kindly took care of me by bringing food and

medicine.

2294

着迷

zháomí

verb: to be fascinated / to be captivated

Tā duì shíshàng fēicháng zháomí, měi gè jìdù dōu huì guānzhù zuìxīn de liúxíng qūshì.

她对时尚非常着迷,每个季度都会关注最新的流行趋势。 She is very obsessed with fashion and pays attention to the latest fashion trends every

season.

2295

朝气蓬勃

zhāoqìpéngbó

idiom: full of youthful

energy / full of vigor and vitality

Zhège xiǎozhèn niánqīngrén jūduō, zhěnggè shèqū chōngmǎn le zhāoqìpéngbó de qìxī.

这个小镇年轻人居多,整个社区充满了朝气蓬勃的气息。 This small town has mostly young people, and the whole community is full of youthful

vigor.

2296

招收

zhāoshōu

verb: to hire / to recruit

Xuéxiào zhèngzài zhāoshōu yī míng Zhōngwén jiàoshī, yāoqiú yōngyǒu xiāngguān

xuélì hé gōngzuò jīngyàn.

学校正在招收一名中文教师,要求拥有相关学历和工作经验。 The school is currently hiring a Chinese language teacher and is requiring relevant

qualifications and work experience.

mandarincorner.org 446

2297

招投标

zhāotóubiāo

noun: bidding / auction

Zhè jiā qǐyè yīn bù héguī ér bèi qǔxiāo le zhāotóubiāo zīgé.

这家企业因不合规而被取消了招投标资格。 This company had its bidding qualification canceled due to non-compliance.

2298

照样

zhàoyàng

adverb: in the same way as

usual / as before / still / nevertheless

Tiānqì suīrán bùjiā, dàn wǒmen zhàoyàng juédìng jìnxíng hùwài huódòng.

天气虽然不佳,但我们照样决定进行户外活动。 Despite the bad weather, we still decided to go ahead with the outdoor activities.

2299

照耀

zhàoyào

verb: to shine / to illuminate

Tàiyáng de guāngmáng zhàoyào zhe dàdì, gěi rénmen dàilái wēnnuǎn hé guāngmíng.

太阳的光芒照耀着大地,给人们带来温暖和光明。 The sunlight shines on the earth, bringing warmth and light to people.

2300

照应

zhàoying

verb: to take care of / to look after

Kānhù rényuán huì zhàoying bìngrén de shēnghuó qǐjū, yǐnshí hé wèishēng děng

fāngmiàn de xūqiú.

看护人员会照应病人的生活起居、饮食和卫生等方面的需求。 Caregivers attend to the daily life, diet, hygiene, and other needs of the patients.

mandarincorner.org 447

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 2301-2400

NO. Character Pinyin English Sentences

2301

沼泽

zhǎozé

noun: swamp / marsh / wetlands

Zhè piàn zhǎozédì shì yěshēngdòngwù de qīxīdì.

这片沼泽地是野生动物的栖息地。 This swamp is a habitat for wild animals.

2302

zhé

verb: to fold

Tā bǎ xīn mǎi de T xù zhé qilai bìng fàngjìn le chōuti lǐ.

她把新买的 T 恤折起来并放进了抽屉里。 She folded the new T-shirt and put it in the drawer.

2303

遮挡

zhēdǎng

verb: to shelter from / to keep out

Zhè jiān fángzi cǎiyòng le tèshū de bōli, kěyǐ zhēdǎng jìn bǎifēnzhī bāshí de zǐwàixiàn.

这间房子采用了特殊的玻璃,可以遮挡近 80%的紫外线。 This house uses special glass that can block up to 80% of UV rays.

2304

折磨

zhémó

verb: to torment / to torture

Yóuyú bìngtòng de zhémó, tā bǐ yǐqián xiāoshòu le xǔduō.

由于病痛的折磨,他比以前消瘦了许多。 Due to the torment of illness, he is much thinner than before.

mandarincorner.org 448

2305

折腾

zhēteng

verb: to do something over and over again

Tā yī zhěngtiān dōu zài zhēteng zhège dàimǎ, zhídào shēnyè cái jiéshù.

他一整天都在折腾这个代码,直到深夜才结束。 He worked on this code all day, until late at night before finally finishing it.

2306

阵地

zhèndì

noun: front / (military) position

Tā bèi kùn zài dírén de zhèndì zhōng, wúfǎ táotuō.

他被困在敌人的阵地中,无法逃脱。 He was trapped in the enemy's territory and couldn't escape.

2307

镇定

zhèndìng

adjective: cool / calm

Tā kànqǐlai hěn zhèndìng, dàn nèixīn què fēicháng jǐnzhāng.

他看起来很镇定,但内心却非常紧张。 He looked calm, but he was actually very nervous inside.

2308

振奋

zhènfèn

verb: to inspire / to stimulate

Wǒguó yòuyīcì héshìyàn chénggōng le, zhè shì zhènfèn rénxīn de xǐxùn.

我国又一次核试验成功了,这是振奋人心的喜讯。 Our country has successfully conducted another nuclear test, which is an uplifting

news.

2309

珍贵

zhēnguì

adjective: precious / valuable

Duì wǒ láishuō, jiànkāng shì zuì zhēnguì de cáifù.

对我来说,健康是最珍贵的财富。 For me, health is the most precious wealth.

mandarincorner.org 449

2310

震惊

zhènjīng

verb: to shock / to astonish

Tā de bùxìng zāoyù ràng dàjiā dōu gǎndào fēicháng zhènjīng.

她的不幸遭遇让大家都感到非常震惊。 Her unfortunate experience shocked everyone.

2311

镇静

zhènjìng

adjective: calm / cool /

composed

Yùdào tūfā shìjiàn shí, wǒmen yào bǎochí zhènjìng.

遇到突发事件时,我们要保持镇静。 When encountering an unexpected event, we should remain calm.

2312

阵容

zhènróng

noun: line-up (of a sports

team, etc,) / troop arrangement

Zhè zhī zúqiúduì de zhènróng fēicháng qiángdà, kěyǐ shuō shì quánshìjiè zuì dǐngjiān de qiúduì zhīyī.

这支足球队的阵容非常强大,可以说是全世界最顶尖的球队之一。 The lineup of this football team is very strong, and it can be said to be one of the top

teams in the world.

2313

侦探

zhēntàn

noun: detective

Zhè wèi jīngyànfēngfù de zhēntàn céngjīng jiēlù guo bùshǎo zhèngzhì hēimù.

这位经验丰富的侦探曾经揭露过不少政治黑幕。 This experienced detective has exposed many political scandals in the past.

mandarincorner.org 450

2314

珍稀

zhēnxī

adjective: rare and precious

Zhè shì yīzhǒng zhēnxī de zhíwù, zhǐyǒu zài gāo hǎibá dìqū cái néng zhǎodào.

这是一种珍稀的植物,只有在高海拔地区才能找到。 This is a rare plant that can only be found in high-altitude mountain areas.

2315

真相

zhēnxiàng

noun: truth

Zài zhège shèhuì zhōng, zhēnxiàng wǎngwǎng huì bèi yǎngài huòzhě wāiqū.

在这个社会中,真相往往会被掩盖或者歪曲。 In this society, the truth is often concealed or distorted.

2316

振兴

zhènxīng

verb: to develop vigorously / to revive / to vitalize

Zhèngfǔ jīntiān xuānbù le yī xiàng zhǐzài zhènxīng dìfāng jīngjì de jìhuà.

政府今天宣布了一项旨在振兴地方经济的计划。 The government today announced a plan to revive the local economy.

2317

镇压

zhènyā

verb: to suppress / to repress

Zhèngfǔ zhènyā le fǎnduìpài de yóuxíng shìwēi huódòng.

政府镇压了反对派的游行示威活动。 The government has suppressed the opposition's demonstrations.

2318

真挚

zhēnzhì

adjective: sincere / cordial

Zhè piān wénzhāng shūfā le zuòzhě zhēnzhì de àiguó zhī qíng.

这篇文章抒发了作者真挚的爱国之情。 This article expresses the author's sincere patriotism.

mandarincorner.org 451

2319

珍珠

zhēnzhū

noun: pearl

Zhēnzhū bèi rènwéi shì nǚxìng yōuyǎ hé gāoguì de xiàngzhēng.

珍珠被认为是女性优雅和高贵的象征。 Pearls are considered a symbol of elegance and nobility for women.

2320

斟酌

zhēnzhuó

verb: to consider / to deliberate

Jīngguò duōcì zhēnzhuó, lǐngdǎo juédìng tuīchí xiàngmù de qǐdòng shíjiān.

经过多次斟酌,领导决定推迟项目的启动时间。 After careful consideration, the leader has decided to postpone the start time of the

project.

2321

正当

zhèngdàng

adjective: proper / appropriate / legitimate

Zài zhèngdàng de qíngkuàng xià, wǒmen kěyǐ shǐyòng wǔlì lái bǎohù zìjǐ.

在正当的情况下,我们可以使用武力来保护自己。 In a justifiable situation, we can use force to defend ourselves.

2322

争端

zhēngduān

noun: controversial issue / dispute / conflict

Zhège dìqū céngjīng fāshēng guo bùzhǐyīcì de lǐngtǔ zhēngduān.

这个地区曾经发生过不止一次的领土争端。 The region has experienced more than one territorial dispute.

2323

整顿

zhěngdùn

verb: to consolidate / to reorganize / to rectify

Zhěngdùn cānyǐn hángyè yǐjīng chéngwéi zhèngfǔ de yī xiàng zhòngyào gōngzuò.

整顿餐饮行业已经成为政府的一项重要工作。 Reorganizing the catering industry has become an important task of the government.

mandarincorner.org 452

2324

争夺

zhēngduó

verb: to fight for / to contest / to vie over

Zhè fèn gōngzuò de jìngzhēng shífēn jīliè, xǔduō rén dōu zài zhēngduó zhège zhíwèi.

这份工作的竞争十分激烈,许多人都在争夺这个职位。 The competition for this job is fierce, and many people are fighting for this position.

2325

蒸发

zhēngfā

verb: to evaporate

Zhǔ kāishuǐ shí yào gài jǐn guōgài, bìmiǎn shuǐfèn zhēngfā tài kuài.

煮开水时要盖紧锅盖,避免水分蒸发太快。 Cover the pot tightly when boiling water to avoid excessive evaporation.

2326

征服

zhēngfú

verb: to conquer / to subdue

Tā de yōuxiù yǎnjì zhēngfú le guānzhòng hé pínglùnjiā.

他的优秀演技征服了观众和评论家。 His excellent acting conquered the audience and critics.

2327

正负

zhèngfù

positive and negative

Zhuāng diànchí shí bùyào gǎo fǎn zhèngfù.

装电池时不要搞反正负。 When installing batteries, do not reverse the positive and negative poles.

2328

正规

zhèngguī

adjective: regular /

according to standards / legitimate

Wǒmen yào zài zhèngguī de qúdào shang gòumǎi zhèxiē shāngpǐn, yǐ bìmiǎn mǎi dào jiǎhuò.

我们要在正规的渠道上购买这些商品,以避免买到假货。 We need to buy these products through legitimate channels to avoid purchasing

counterfeit goods.

mandarincorner.org 453

2329

正经

zhèngjing

adjective: decent / honorable / serious

Tā píngshí zǒngshì bùgǒu yánxiào, yīběnzhèngjing de yàngzi.

他平时总是不苟言笑、一本正经的样子。 He always looks serious and solemn, rarely smiling or joking.

2330

争气

zhēngqì

verb: to make a good

showing / to be determined not to fall short / to work

hard for something

Tā shì gè hěn zhēngqì de xuésheng, měicì kǎoshì dōu néng qǔdé hǎo chéngjì.

他是个很争气的学生,每次考试都能取得好成绩。 He is a very diligent student who can achieve good grades in every exam.

2331

正气

zhèngqì

noun: integrity / moral courage

Zhǐyǒu yōngyǒu zhèngqì de rén, cái néng zhēnzhèng huòdé zūnzhòng hé rènkě.

只有拥有正气的人,才能真正获得尊重和认可。 Only those who possess moral integrity can truly earn respect and recognition.

2332

政权

zhèngquán

noun: regime / political power

Tāmen shìtú tuīfān dāngqián de zhèngquán, dàn zuìzhōng shībài le.

他们试图推翻当前的政权,但最终失败了。 They tried to overthrow the current regime but ultimately failed.

2333

证实

zhèngshí

verb: to confirm / to verify

Mùjī zhèngrén de zhèngyán zhèngshí le bèigào de zuìxíng.

目击证人的证言证实了被告的罪行。 The testimony of eyewitnesses confirmed the guilt of the defendant.

mandarincorner.org 454

2334

征收

zhēngshōu

verb: to levy (a tax) / to impose / to collect

Zhèngfǔ juédìng cóng míngnián kāishǐ zhēngshōu qìyóu shuì.

政府决定从明年开始征收汽油税。 The government has decided to impose a gasoline tax starting next year.

2335

证书

zhèngshū

noun: credentials / certificate

Tā bùduàn de nǔlì chángshì, zuìzhōng huòdé le HSK liù jí Hànyǔ shuǐpíng kǎoshì de zhèngshū.

他不断地努力尝试,最终获得了 HSK6 级汉语水平考试的证书。 He kept on trying and eventually obtained the certificate for the HSK 6 Chinese

proficiency exam.

2336

争先恐后

zhēngxiānkǒn ghòu

idiom: to strive to be the first and fear being left

behind

Jīnghuāng de lǚkè zhēngxiānkǒnghòu, xiǎng jǐjìn jiùshēngtǐng.

惊慌的旅客争先恐后,想挤进救生艇。 Panicking passengers rushed to scramble aboard lifeboats.

2337

争议

zhēngyì

noun: dispute / controversy

Zài shèjiāoméitǐ shang, zhège huàtí yǐnfā le hěn duō zhēngyì hé tǎolùn.

在社交媒体上,这个话题引发了很多争议和讨论。 This topic has sparked a lot of controversy and discussion on social media.

2338

正义

zhèngyì

noun: justice

Wǒmen de fǎlǜ zhìdù zhǐzài wéihù zhèngyì hé gōngpíng.

我们的法律制度旨在维护正义和公平。 Our legal system is designed to uphold justice and fairness.

mandarincorner.org 455

2339

正月

zhēngyuè

noun: first month of the lunar year

Jīntiān shì zhēngyuè shíwǔ, Zhōngguó de yuánxiāojié.

今天是正月十五,中国的元宵节。 Today is the 15th of the first lunar month, which is the Lantern Festival in China.

2340

挣扎

zhēngzhá

verb: to struggle

Tā zài shuǐ zhōng zhēngzhá le hěn jiǔ cái bèi jiù shanglai.

他在水中挣扎了很久才被救上来。 He struggled in the water for a long time before he was rescued.

2341

郑重

zhèngzhòng

adjective: serious / solemn

Tā fēicháng zhèngzhòng de dàoqiàn, chéngrèn zìjǐ de cuòwù.

他非常郑重地道歉,承认自己的错误。 He apologized very seriously and admitted his mistake.

2342

症状

zhèngzhuàng

noun: symptom

Zhèzhǒng jíbìng de chángjiàn zhèngzhuàng bāokuò tóuténg, fārè hé ěxīn.

这种疾病的常见症状包括头疼、发热和恶心。 The common symptoms of this disease include headache, fever, and nausea.

2343

zhī

noun: branch

Táohuā zhī shang kāimǎn le fěnhóngsè de huāduǒ, jíwéi měilì.

桃花枝上开满了粉红色的花朵,极为美丽。 The peach blossom branches are blooming with pink flowers, which are extremely

beautiful.

mandarincorner.org 456

2344

治安

zhì'ān

noun: public security / public order

Zhège chéngshì de zhì'ān fēicháng hǎo, rénmen kěyǐ ānxīn chūxíng.

这个城市的治安非常好,人们可以安心出行。 The public security of this city is very good, and people can walk around with no

worries.

2345

值班

zhíbān

verb: to be on duty / to work a shift

Zài yīyuàn, hùshi men xūyào lúnliú zhíbān, yǐ quèbǎo bìngrén dédào jíshí de zhàogu.

在医院,护士们需要轮流值班,以确保病人得到及时的照顾。 In the hospital, nurses need to take turns on duty to ensure that patients receive timely

care.

2346

指标

zhǐbiāo

noun: index / indicator

Xiāoshòu'é shì héngliáng gōngsī yèjì de zhòngyào zhǐbiāo zhīyī.

销售额是衡量公司业绩的重要指标之一。 Sales revenue is one of the important indicators used to measure the performance of

a company.

2347

直播

zhíbō

verb: (Internet) to livestream

Hěn duō míngxīng dōu huì zài shèjiāoméitǐ shang zhíbō, yǔ fěnsī men hùdòng.

很多明星都会在社交媒体上直播,与粉丝们互动。 Many celebrities will live stream on social media to interact with their fans.

2348

制裁

zhìcái

verb: to sanction

Yóuyú qīnlüè wūkèlán lǐngtǔ, éluósī bèi duōguó zhèngfǔ liánhé zhìcái.

由于侵略乌克兰领土,俄罗斯被多国政府联合制裁。 Russia has been jointly sanctioned by many governments for its invasion of Ukrainian

territory.

mandarincorner.org 457

2349

支撑

zhīchēng

verb: to support / to prop up / to sustain

Mǔqīn shīqù gōngzuò hòu, yījiārén de shēnghuó quán kào fùqīn zhīchēng.

母亲失去工作后,一家人的生活全靠父亲支撑。 After the mother lost her job, the family's livelihood relies solely on the father.

2350

支出

zhīchū

noun: expense / expenditure

Zhèxiē éwài de zhīchū duì wǒmen de yùsuàn zàochéng le hěn dà de fùdān.

这些额外的支出对我们的预算造成了很大的负担。 These additional expenses have caused a significant burden on our budget.

2351

致辞

zhìcí

verb: to make (or deliver) a speech

Xiàozhǎng jiāng zài bìyèdiǎnlǐ shang zhìcí.

校长将在毕业典礼上致辞。 The principal will deliver a speech at the graduation ceremony.

2352

制订

zhìdìng

verb: to work out / to formulate

Wǒmen xūyào zhìdìng yī fèn xiángxì de shìchǎng diàoyán bàogào lái fēnxī kèhù

xūqiú.

我们需要制订一份详细的市场调研报告来分析客户需求。 We need to prepare a detailed market research report to analyze customer needs.

2353

指定

zhǐdìng

verb: to appoint / to designate / to assign

Wǒmen zhǐdìng le yī gè xīn de xiàngmù jīnglǐ lái dàilǐng zhège tuánduì.

我们指定了一个新的项目经理来带领这个团队。 We designated a new project manager to lead this team.

mandarincorner.org 458

2354

脂肪

zhīfáng

noun: fat (in the body, in a plant, or in food)

Yùndòng kěyǐ bāngzhù ránshāo shēntǐ zhōng de zhīfáng, yǒuzhùyú jiǎnqīng tǐzhòng.

运动可以帮助燃烧身体中的脂肪,有助于减轻体重。 Exercise can help burn fat in the body, aiding in weight loss.

2355

制服

zhìfú

noun: uniform

Wǒmen gōngsī gěi yuángōng pèifā le xīn zhìfú.

我们公司给员工配发了新制服。 Our company has issued new uniforms for its employees.

2356

指甲

zhǐjia

noun: fingernail

Wǒ měizhōu dōu yào jiǎn yī cì zhǐjia, yǐ bǎochí wèishēng.

我每周都要剪一次指甲,以保持卫生。 I cut my nails once a week to maintain hygiene.

2357

知觉

zhījué

noun: perception / consciousness

Tā zuówǎn xīnzàngbìng fāzuò, dǎozhì tā hūnmí bìngqiě shīqù zhījué.

他昨晚心脏病发作,导致他昏迷并且失去知觉。 His had a heart attack last night, causing him to faint and lose consciousness.

2358

治理

zhìlǐ

verb: to govern / to manage / to control

Zhèngfǔ zhèngzài cǎiqǔcuòshī lái zhìlǐ huánjìngwūrǎn wèntí.

政府正在采取措施来治理环境污染问题。 The government is taking measures to deal with the problem of environmental

pollution.

mandarincorner.org 459

2359

智力

zhìlì

noun: intelligence

Xuéxí xīn zhīshi kěyǐ tígāo yī gè rén de zhìlì shuǐpíng.

学习新知识可以提高一个人的智力水平。 Learning new things can enhance a person's level of intelligence.

2360

致力于

zhìlì yú

verb: to devote oneself to / to dedicate oneself to

Wǒmen zhìlì yú wèi guǎngdà xiāofèizhě tígōng zuì yōuzhì de shāngpǐn hé fúwù.

我们致力于为广大消费者提供最优质的商品和服务。 We are committed to providing the best quality goods and services to consumers.

2361

指令

zhǐlìng

noun: order / instruction

Zhǐhuīguān fāchū jǐnjí zhǐlìng, mìnglìng duìyuán lìjí chètuì.

指挥官发出紧急指令,命令队员立即撤退。 The commander issued an emergency order, instructing the team members to retreat

immediately.

2362

滞留

zhìliú

verb: to be stranded / to be detained / to be held up

Yīnwèi qiānzhèng wèntí, wǒ zài jīchǎng zhìliú le yī zhěngtiān.

因为签证问题,我在机场滞留了一整天。 Due to visa issues, I was stuck at the airport for the entire day.

2363

支流

zhīliú

noun: tributary (river)

Tāmen de cūnzhuāng wèiyú zhè tiáo zhīliú de xiàyóu.

他们的村庄位于这条支流的下游。 Their village is located downstream of this tributary.

mandarincorner.org 460

2364

殖民地

zhímíndì

noun: colony

Zài shíjiǔ shìjì mòqī, xǔduō ōuzhōu guójiā zài fēizhōu hé yàzhōu jiànlì le zhímíndì, yǐ huòqǔ dāngdì de zīyuán hé kuòdà qí lǐngtǔ.

在十九世纪末期,许多欧洲国家在非洲和亚洲建立了殖民地,以获取当地的资源和扩大

其领土。 At the end of the 19th century, many European countries established colonies in Africa

and Asia to obtain local resources and expand their territories.

2365

指南针

zhǐnánzhēn

noun: compass

Tànxiǎn duìwǔ zài huāngyě zhōng shǐyòng zhǐnánzhēn lái quèdìng fāngxiàng.

探险队伍在荒野中使用指南针来确定方向。 The expedition team uses a compass to determine direction in the wilderness.

2366

智能

zhìnéng

noun: intellectual power (or ability)

Réngōngzhìnéng de fāzhǎn zhèngzài gǎibiàn wǒmen de shēnghuófāngshì.

人工智能的发展正在改变我们的生活方式。 The development of artificial intelligence is changing our way of life.

2367

职能

zhínéng

noun: function / role

Rénlìzīyuán bùmén de zhínéng zhīyī shì wèi gōngsī zhāopìn hé xuǎnbá zuì shìhé de hòuxuǎnrén.

人力资源部门的职能之一是为公司招聘和选拔最适合的候选人。 One of the functions of the human resources department is to recruit and select the

most suitable candidates for the company.

2368

支配

zhīpèi

verb: to control / to dominate

Zhè duàn lìshǐshíqī, guójiā de zhèngzhì hé jīngjì dōu bèi wàilái shìli suǒ zhīpèi.

这段历史时期,国家的政治和经济都被外来势力所支配。 During this historical period, the country's politics and economy was dominated by

foreign forces.

mandarincorner.org 461

2369

志气

zhìqi

noun: aspiration / ambition / spirit

Zhège niánqīngrén chōngmǎn le zhìqi, lìzhì yào chéngwéi yī míng chénggōng de qǐyèjiā.

这个年轻人充满了志气,立志要成为一名成功的企业家。 This young person is full of ambition and aspires to become a successful

entrepreneur.

2370

智商

zhìshāng

noun: IQ

Tā suīrán zhìshāng gāo, dàn tā quēfá shèjiāo jìnéng, bù shàncháng yǔ rén gōutōng.

他虽然智商高,但他缺乏社交技能,不擅长与人沟通。 Although he has a high IQ, he lacks social skills and is not good at communicating with

others.

2371

指示

zhǐshì

noun: instruction

Qǐng ànzhào shuōmíngshū shang de zhǐshì cāozuò, yǐ bìmiǎn sǔnhuài jīqì.

请按照说明书上的指示操作,以避免损坏机器。 Please follow the instructions in the manual to avoid damaging the machine.

2372

致使

zhìshǐ

verb: to cause / to result in

Qìhòu biànnuǎn zhìshǐ dìqiú shang de bīngxuě zhújiàn xiāoróng.

气候变暖致使地球上的冰雪逐渐消融。 Climate change causes the gradual melting of ice and snow on the earth.

2373

指望

zhǐwàng

verb: to hope for / to count on

Wǒ bù zhǐwàng nǐ wánquán míngbai wǒ de gǎnshòu, dàn wǒ xīwàng nǐ nénggòu

zhīchí wǒ.

我不指望你完全明白我的感受,但我希望你能够支持我。 I don't expect you to fully understand my feelings, but I hope you can support me.

mandarincorner.org 462

2374

职位

zhíwèi

noun: position / post / job

Tā zài gōngsī lǐ dānrèn gāojí jīnglǐ de zhíwèi.

他在公司里担任高级经理的职位。 He holds a senior manager position in the company.

2375

职务

zhíwù

noun: position / job / duties

Zài jīntiān de huìyì shang, wǒmen jiāng tǎolùn yīxiē zhòngyào zhíwù de rènmìng.

在今天的会议上,我们将讨论一些重要职务的任命。 At today's meeting, we will discuss the appointment of some important positions.

2376

支援

zhīyuán

noun: support / assistance

Jǐnjí yīliáo duìwǔ bēnfù dìzhèn xiànchǎng, wèi shòushāng qúnzhòng tígōng zhīyuán.

紧急医疗队伍奔赴地震现场,为受伤群众提供支援。 Emergency medical teams rushed to the earthquake-stricken area to provide support

for the injured.

2377

制约

zhìyuē

verb: to restrict / to curb

Zài chuántǒng wénhuà de zhìyuē xià, xǔduō niánqīngrén quēfá zìwǒ biǎodá nénglì.

在传统文化的制约下,许多年轻人缺乏自我表达能力。 Many young people lack the ability to express themselves due to the constraints of

traditional culture.

2378

指责

zhǐzé

verb: to criticize / to denounce / to find fault with

Wǒmen bù yīnggāi hùxiāng zhǐzé, érshì yīnggāi tuánjiéyīzhì jiějué wèntí.

我们不应该互相指责,而是应该团结一致解决问题。 We should not blame each other, but instead unite together to solve the problem.

mandarincorner.org 463

2379

制止

zhìzhǐ

verb: to curb / to stop / to prevent

Wǒmen xūyào cǎiqǔ yīxiē cuòshī lái zhìzhǐ zhèzhǒng bùliáng xíngwéi.

我们需要采取一些措施来制止这种不良行为。 We need to take some measures to curb this bad behavior.

2380

支柱

zhīzhù

noun: pillar / backbone / mainstay

Jīngjìfāzhǎn shì shèhuì jìnbù de zhòngyào zhīzhù.

经济发展是社会进步的重要支柱。 Economic development is an important pillar of social progress.

2381

知足常乐

zhīzúchánglè

idiom: to be satisfied with what one has

Wǒmen yīnggāi xuéhuì zhīzúchánglè, bùyào zhuīqiú guògāo de wùzhìxiǎngshòu.

我们应该学会知足常乐,不要追求过高的物质享受。 We should learn to be content with what we have and not pursue high material

pleasures.

2382

忠诚

zhōngchéng

noun: loyalty

Zài hūnyīn guānxi zhōng, zhōngchéng shì wéixì àiqíng de zhòngyào yīnsù zhīyī.

在婚姻关系中,忠诚是维系爱情的重要因素之一。 In a marriage relationship, loyalty is one of the important factors to maintain love.

2383

终点

zhōngdiǎn

noun: destination / end point / finishing line (in a

race)

Zhè chǎng bǐsài tài jīliè le, zhǐyǒu jǐ gè rén pǎo dào le zhōngdiǎn.

这场比赛太激烈了,只有几个人跑到了终点。 The race was so intense that only a few people made it to the finish line.

mandarincorner.org 464

2384

中断

zhōngduàn

verb: to break off / to interrupt / to discontinue

Yóuyú zījīn zhōngduàn, zhège xiàngmù bèipò tíngzhǐ le.

由于资金中断,这个项目被迫停止了。 Due to a funding interruption, this project has been forced to come to a halt.

2385

终究

zhōngjiū

adverb: in the end / after all

Rénshēng duǎnzàn, wǒmen zhōngjiū yǒu yī tiān huì lǎo qù, suǒyǐ zhēnxī dāngxià cái shì zuì zhòngyào de.

人生短暂,我们终究有一天会老去,所以珍惜当下才是最重要的。 Life is short, we will all grow old eventually, so cherishing the present is the most

important thing.

2386

中立

zhōnglì

adjective: neutral / impartial

Méitǐ de bàodào yīnggāi shì zhōnglì de, bù yīnggāi dàiyǒu rènhé piānjiàn.

媒体的报道应该是中立的,不应该带有任何偏见。 The media's reporting should be neutral and should not have any bias.

2387

肿瘤

zhǒngliú

noun: tumor

Huàliáo shì zhìliáo zhǒngliú chángjiàn de shǒuduàn zhīyī, dànshì tā dàilái de fùzuòyòng yě shì bùróng hūshì de.

化疗是治疗肿瘤常见的手段之一,但是它带来的副作用也是不容忽视的。 Chemotherapy is one of the commonly used methods to treat cancer, but the side

effects it brings cannot be ignored.

2388

终年

zhōngnián

adverb: (all) the year round / throughout the year

Zhè zuò shānfēng zhōngnián bèi báixuě fùgài zhe, shì huáxuě àihàozhě de tiāntáng.

这座山峰终年被白雪覆盖着,是滑雪爱好者的天堂。 This mountain peak is covered with snow all year round, making it a paradise for

skiing enthusiasts.

mandarincorner.org 465

2389

终身

zhōngshēn

noun: lifelong

Jiànkāng shì měigerén zhōngshēn de cáifù.

健康是每个人终身的财富。 Health is a lifelong wealth for everyone.

2390

忠实

zhōngshí

adjective: faithful / loyal

Zhè wèi zhōngshí de kèhù duōniánlái yīzhí gòumǎi wǒmen gōngsī de chǎnpǐn.

这位忠实的客户多年来一直购买我们公司的产品。 This loyal customer has been buying our company's products for many years.

2391

众所周知

zhòngsuǒzhō uzhī

idiom: as everyone knows /

it is common knowledge that

Zhòngsuǒzhōuzhī, xīyān huì wēihài réntǐ jiànkāng.

众所周知,吸烟会危害人体健康。 It is widely known that smoking can harm one's health.

2392

衷心

zhōngxīn

adjective: wholehearted / heartfelt

Wǒ zhōngxīn de xīwàng wǒmen de yǒuyì nénggòu yīzhí chíxù xiaqu.

我衷心地希望我们的友谊能够一直持续下去。 I sincerely hope that our friendship can last forever.

2393

重心

zhòngxīn

noun: center of gravity

Huáxuě yùndòngyuán xūyào jiāng zhòngxīn xiàngqián tiáozhěng, yǐbiàn zài gāosù huáxíng shí bǎochí pínghéng.

滑雪运动员需要将重心向前调整,以便在高速滑行时保持平衡。 Skiers need to adjust their center of gravity forward in order to maintain balance at

high speeds.

mandarincorner.org 466

2394

中央

zhōngyāng

noun: center / middle

Wǒ kàndào hú zhōngyāng yǒu yī zuò xiǎodǎo.

我看到湖中央有一座小岛。 I see a small island in the middle of the lake.

2395

终止

zhōngzhǐ

verb: to stop / to end

Cǐ cì bǐsài yīn tiānqì yuányīn bèipò zhōngzhǐ. 此次比 因天气原因被迫终止。

The competition has been forced to terminate due to weather conditions.

2396

种子

zhǒngzi

noun: seed

Zhǒngzi xūyào zúgòu de shuǐ hé yángguāng cái néng shēngzhǎng.

种子需要足够的水和阳光才能生长。 Seeds require sufficient water and sunlight to grow.

2397

种族

zhǒngzú

noun: race / ethnicity

Zhège guójiā yǒu duōge zhǒngzú hé mínzú qúntǐ.

这个国家有多个种族和民族群体。 This country has multiple ethnic and minority groups.

mandarincorner.org 467

2398

zhōu

noun: (old) province / state (e.g., of US)

Jiāzhōu wèiyú Měiguó de xī hǎi'àn.

加州位于美国的西海岸。 California is located on the west coast of the United States.

2399

zhōu

noun: boat

Zhè sōu xiǎo zhōu kànqǐlai hěn cuìruò, wúfǎ chéngshòu dà bōlàng.

这艘小舟看起来很脆弱,无法承受大波浪。 This small boat looks very fragile and cannot withstand big waves.

2400

zhōu

noun: porridge

Wǒ shēngbìng de shíhou, tā wèi wǒ zhǔ le nánguā zhōu.

我生病的时候,她为我煮了南瓜粥。 When I was sick, she cooked pumpkin porridge for me.

HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 2401-2500

NO. Character Pinyin English Sentences

2401

周边

zhōubiān

noun: neighboring / surrounding

Jiǔdiàn zhōubiān yǒu hěn duō jǐngdiǎn hé měishí, shì lǚyóuzhě lǐxiǎng de xuǎnzé.

酒店周边有很多景点和美食,是旅游者理想的选择。 The hotel is surrounded by many attractions and delicious food, making it an ideal

choice for travelers.

mandarincorner.org 468

2402

周密

zhōumì

adjective: careful / thorough

Zuò hǎo yī gè xiàngmù xūyào zhōumì de jìhuà hé jīngquè de zhíxíng.

做好一个项目需要周密的计划和精确的执行。 Completing a project requires careful planning and precise execution.

2403

周年

zhōunián

noun: anniversary

Wǒmen gōngsī gānggang qìngzhù le chénglì shí zhōunián de zhōunián jìniànrì.

我们公司刚刚庆祝了成立十周年的周年纪念日。 Our company just celebrated its 10th anniversary.

2404

周期

zhōuqī

noun: period / cycle

Yuèjīng zhōuqī tōngcháng shì èrshí bā tiān zuǒyòu.

月经周期通常是二十八天左右。 The menstrual cycle usually lasts around 28 days.

2405

皱纹

zhòuwén

noun: wrinkle

Suízhe niánlíng de zēngzhǎng, yuèláiyuè duō de zhòuwén chūxiàn zài tā de liǎn

shang.

随着年龄的增长,越来越多的皱纹出现在她的脸上。 As she is getting older, more and more wrinkles appear on her face.

2406

昼夜

zhòuyè

noun: day and night / period of 24 hours

Dìqiú zìzhuàn dǎozhì le zhòuyè de jiāotì.

地球自转导致了昼夜的交替。 The rotation of the Earth causes the alternation of day and night.

mandarincorner.org 469

2407

周折

zhōuzhé

noun: twists and turns / setbacks

Jīngguò jǐ fān zhōuzhé, tā zuìzhōng huòdé le zìjǐ mèngmèiyǐqiú de zhíwèi.

经过几番周折,他最终获得了自己梦寐以求的职位。 After several twists and turns, he finally got the job of his dreams.

2408

周转

zhōuzhuǎn

verb: to circulate (cash, stock, etc.)

Yóuyú zījīn zhōuzhuǎn bù chàng, gōngsī de jīngyíng zhuàngkuàng yīdù xiànrù kùnjìng.

由于资金周转不畅,公司的经营状况一度陷入困境。 Due to the poor capital turnover, the company's business situation was in trouble for a

period of time.

2409

zhū

classifier: for plants and trees

Zhè zhū xiānrénzhǎng zài huāngmò zhōng shēngzhǎng de fēicháng màoshèng.

这株仙人掌在荒漠中生长得非常茂盛。 This cactus grows very abundantly in the desert.

2410

zhǔ

verb: to lean on (a stick, etc.)

Tā zài huáxuě shí shuāidǎo le, bùdébù zhǔ zhe guǎizhàng huíjiā.

她在滑雪时摔倒了,不得不拄着拐杖回家。 She fell while skiing and had to use crutches to get home.

2411

主办

zhǔbàn

verb: to organize / to sponsor / to host (a

conference or sports event)

Zhè cì huódòng shì yóu wǒmen gōngsī zhǔbàn de.

这次活动是由我们公司主办的。 This event is organized by our company.

mandarincorner.org 470

2412

主导

zhǔdǎo

verb: to take the lead / to dominate

Hùliánwǎng yǐjīng zhǔdǎo le wǒmen de shēnghuófāngshì.

互联网已经主导了我们的生活方式。 The internet has dominated our ways of life.

2413

主管

zhǔguǎn

noun: person in charge / manager

Tā bèi rènmìng wéi xīn de xiāoshòu zhǔguǎn, fùzé jiāndū xiāoshòu tuánduì de yèjì.

他被任命为新的销售主管,负责监督销售团队的业绩。 He has been appointed as the new sales supervisor, responsible for overseeing the

sales team's performance.

2414

助理

zhùlǐ

noun: assistant

Wǒ de zhùlǐ jiāng huì xiézhù wǒ chǔlǐ suǒyǒu de yóujiàn hé diànhuà.

我的助理将会协助我处理所有的邮件和电话。 My assistant will help me in handling all the emails and phone calls.

2415

主流

zhǔliú

noun: mainstream (culture, etc.)

Shèjiāoméitǐ zài xiàndài shèhuì zhōng yǐjīng chéngwéi le zhǔliú de gōutōng fāngshì.

社交媒体在现代社会中已经成为了主流的沟通方式。 Social media has become the mainstream way of communication in modern society.

2416

逐年

zhúnián

adverb: year after year

Yóuyú qìhòu wèntí, zhè zuò chéngshì de shuǐ zīyuán zài zhúnián jiǎnshǎo.

由于气候问题,这座城市的水资源在逐年减少。 Due to climate issues, the water resources of this city are decreasing year after year.

mandarincorner.org 471

2417

主权

zhǔquán

noun: sovereignty

Rènhé guójiā dōu bù yīnggāi qīnfàn qítā guójiā de zhǔquán.

任何国家都不应该侵犯其他国家的主权。 No country should infringe upon the sovereignty of other countries.

2418

注射

zhùshè

verb: to inject

Tā xūyào měitiān zhùshè yídǎosù lái kòngzhì tángniàobìng.

他需要每天注射胰岛素来控制糖尿病。 He needs to inject insulin every day to control diabetes.

2419

注视

zhùshì

verb: to look attentively at / to gaze at

Tā de yǎnjing zhùshì zhe yuǎnfāng, sìhū zài sīkǎo shénme wèntí.

她的眼睛注视着远方,似乎在思考什么问题。 Her eyes were fixed on the distance, as if she was thinking about something.

2420

注释

zhùshì

noun: annotation / marginal

notes

Zhè běn shū xiàmiàn de zhùshì jiěshì le yīxiē mòshēng de sīxiǎng hé gàiniàn.

这本书下面的注释解释了一些陌生的思想和概念。 The annotations below this book explain some unfamiliar thoughts and concepts.

2421

助手

zhùshǒu

noun: assistant / helper

Wǒ shì yī gè AI zhùshǒu, kěyǐ bāngzhù nín jiějué gèzhǒng wèntí.

我是一个 AI 助手,可以帮助您解决各种问题。 I am an AI assistant who can help you solve various problems.

mandarincorner.org 472

2422

主题

zhǔtí

noun: subject / theme

Kěchíxùfāzhǎn shì zhè cì shǒunǎo huìyì de zhǔtí.

可持续发展是这次首脑会议的主题。 Sustainable development is the theme of this summit.

2423

诸位

zhūwèi

pronoun: (addressing a

group of people) ladies and gentlemen / everyone

Zhūwèi guānzhòng, qǐng xīnshǎng wǒmen de yǎnchū!

诸位观众,请欣赏我们的演出! Ladies and gentlemen, please enjoy our performance!

2424

铸造

zhùzào

verb: to cast (pour mental into a mold)

Suízhe kējì de bùduàn fāzhǎn, sān D dǎyìn jìshù zhèngzài zhújiàn qǔdài chuántǒng zhùzào gōngyì.

随着科技的不断发展,3D 打印技术正在逐渐取代传统铸造工艺。 With the continuous development of technology, 3D printing technology is gradually

replacing traditional casting processes.

2425

驻扎

zhùzhā

verb: (of troops) to station

Shìbīng men zài cǐdì yǐjīng zhùzhā le hǎojǐ gè yuè.

士兵们在此地已经驻扎了好几个月。 The soldiers have been stationed here for several months.

2426

住宅

zhùzhái

noun: residence

Yóuyú fángjià bàozhǎng, hěn duō niánqīngrén zhǐnéng xuǎnzé gòumǎi yuǎnjiāo de liánjià zhùzhái.

由于房价暴涨,很多年轻人只能选择购买远郊的廉价住宅。 Due to soaring housing prices, many young people can only afford to buy cheap

housing in the suburbs.

mandarincorner.org 473

2427

注重

zhùzhòng

verb: to emphasize / to pay attention to

Tā hěn zhùzhòng zìjǐ de jiànkāng, měitiān dōu huì yùndòng hé chī jiànkāng de shíwù.

她很注重自己的健康,每天都会运动和吃健康的食物。 She pays great attention to her health and she exercises as well as eats healthy food

every day.

2428

著作

zhùzuò

noun: literary work

Zhè běn zhùzuò jiēshì le xiàndài shèhuì zhōng de xǔduō wèntí hé máodùn.

这本著作揭示了现代社会中的许多问题和矛盾。 This book reveals many issues and contradictions in modern society.

2429

zhuài

verb: to drag / to pull (forcefully)

Dāng wǒ yào zǒu shí, tā tūrán zhuài zhù le wǒ de yīfu.

当我要走时,他突然拽住了我的衣服。 As I was about to leave, he suddenly grabbed my shirt.

2430

专长

zhuāncháng

noun: specialty / special

skill or knowledge / strength

Tā de zhuāncháng shì táiquándào, céng duōcì zài bǐsài zhōng huòdé guànjūn.

他的专长是跆拳道,曾多次在比赛中获得冠军。 His expertise is in Taekwondo, and he has won several championships in

competitions.

2431

专程

zhuānchéng

adverb: special trip

Tā zhuānchéng cóng Běijīng fēi dào Shànghǎi, zhǐ wèi yǔ jiārén tuánjù.

他专程从北京飞到上海,只为与家人团聚。 He took a special trip from Beijing to Shanghai just to reunite with his family.

mandarincorner.org 474

2432

转达

zhuǎndá

verb: to pass on / to convey / to communicate

Qǐng nǐ zhuǎndá yīxià wǒ duì tā de gǎnjī zhī qíng.

请你转达一下我对他的感激之情。 Please convey my gratitude to him.

2433

传记

zhuànjì

noun: biography

Zhè běn zhuànjì xiángxì jièshào le Àiyīnsītǎn de rénshēng jīnglì, sīxiǎng hé kēxué

chéngjiù.

这本传记详细介绍了爱因斯坦的人生经历、思想和科学成就。 This biography provides a detailed account of Einstein's life experiences, ideas, and

scientific achievements.

2434

专科

zhuānkē

noun: specialized subject / specialized training school

Wǒ yǐjīng wánchéng le liǎng nián de zhuānkē kèchéng, xiànzài zhǔnbèi shēnqǐng běnkē.

我已经完成了两年的专科课程,现在准备申请本科。 I have completed a two-year associate degree program and I am now preparing to

apply for a bachelor's degree.

2435

专利

zhuānlì

noun: patent

Tāmen de xīnchǎnpǐn cǎiyòng le dútè de jìshù, yǐjīng shēnqǐng le zhuānlì bǎohù.

他们的新产品采用了独特的技术,已经申请了专利保护。 Their new product uses unique technology and they have applied for patent

protection.

mandarincorner.org 475

2436

转让

zhuǎnràng

verb: to transfer (ownership, rights, etc.)

Tā tóngyì jiāng fángzi zhuǎnràng gěi wǒ, dàn wǒ xūyào zhīfù éwài de zhōngjiè

fèiyòng.

他同意将房子转让给我,但我需要支付额外的中介费用。 He agreed to transfer the house to me, but I need to pay additional agency fees.

2437

专题

zhuāntí

noun: special topic

Wǎngzhàn shang yǒu hěn duō guānyú jiànkāng zhuāntí de wénzhāng hé zhǐnán.

网站上有很多关于健康专题的文章和指南。 There are many articles and guides about health topics on the website.

2438

砖瓦

zhuānwǎ

noun: tiles and bricks

Zuótiān xiàyǔ le, yǒuxiē zhuānwǎ diào le xialai.

昨天下雨了,有些砖瓦掉了下来。 It rained yesterday and some of the tiles fell off.

2439

转移

zhuǎnyí

verb: to shift / to divert / to transfer

Yīhùrényuán xùnsù jiāng shāngyuán zhuǎnyí dào le ānquán dìfang.

医护人员迅速将伤员转移到了安全地方。 Medical staff quickly transferred the wounded to a safe place.

2440

转折

zhuǎnzhé

noun: turning point / unexpected change

Tā zuòmèng yě xiǎngbudào, mìngyùn huì fāshēng rúcǐ xìjùxìng de zhuǎnzhé.

他做梦也想不到,命运会发生如此戏剧性的转折。 He could not have dreamed that fate would take such a dramatic turn.

mandarincorner.org 476

2441

zhuàng

classifier: for buildings

Nà zhuàng biéshù de jiànzhù fēnggé hěn dútè.

那幢别墅的建筑风格很独特。 The architectural style of that villa is very unique.

2442

装备

zhuāngbèi

noun: equipment

Wǒ mǎi le xīn de dēngshān zhuāngbèi, qízhōng bāokuò zhàngpeng, shuìdài,

dēngshān zhàng děng.

我买了新的登山装备,其中包括帐篷、睡袋、登山杖等。 I bought new mountaineering gear, including a tent, sleeping bag, trekking poles, etc.

2443

壮观

zhuàngguān

adjective: spectacular / magnificent

Zài rìluò shífēn, hǎiyáng de jǐngsè géwài zhuàngguān.

在日落时分,海洋的景色格外壮观。 The ocean scenery is particularly magnificent at sunset.

2444

壮丽

zhuànglì

adjective: magnificent / majestic / glorious

Chángchéng shì wǒ yǒushēngyǐlái jiàn guo de zuì zhuànglì de gǔ jiànzhù.

长城是我有生以来见过的最壮丽的古建筑。 The Great Wall is the most magnificent ancient architecture I have ever seen in my

life.

2445

壮烈

zhuàngliè

adjective: brave / heroic

Zhè wèi zhànshì yòng zhuàngliè de shēngmìng huàn lái le duìyǒu de ānquán.

这位战士用壮烈的生命换来了队友的安全。 This soldier exchanged his valiant life for the safety of his teammates.

mandarincorner.org 477

2446

装卸

zhuāngxiè

verb: to load or unload / to assemble or disassemble

Gōngrén men zhèngzài mǎtóu shang mángzhe zhuāngxiè huòwù.

工人们正在码头上忙着装卸货物。 The workers are busy loading and unloading goods on the dock.

2447

庄严

zhuāngyán

adjective: solemn / dignified / stately

Fǎtíng shang de zhuāngyán qìfēn ràng bèigàorén gǎndào yāyì hé jǐnzhāng.

法庭上的庄严气氛让被告人感到压抑和紧张。 The solemn atmosphere in the courtroom makes the defendant feel oppressed and

nervous.

2448

庄重

zhuāngzhòng

adjective: serious / grave / solemn

Tā yòng zhuāngzhòng de yǔqì biǎodá le zìjǐ de jiànjiě.

他用庄重的语气表达了自己的见解。 He expressed his views in a solemn tone.

2449

追悼

zhuīdào

verb: to mourn a person's death / to pay last respects

Wǒmen zài zhuīdàohuì shang mò'āi le yī fēnzhōng, yǐ biǎodá duì shìzhě de jìngyì.

我们在追悼会上默哀了一分钟,以表达对逝者的敬意。 We observed a minute of silence at the memorial service to pay our respects to the

deceased.

2450

追究

zhuījiū

verb: to investigate / to look

into

Gōngsī yǐjīng kāishǐ zhuóshǒu zhuījiū nà míng yuángōng de shīzhí xíngwéi.

公司已经开始着手追究那名员工的失职行为。 The company has started to investigate the employee's dereliction of duty.

mandarincorner.org 478

2451

准则

zhǔnzé

noun: norm / standard / criterion

Zài gōngzuò zhōng, wǒmen yào zūnshǒu bǎomì zhǔnzé, quèbǎo gōngsī jīmì bù wàixiè.

在工作中,我们要遵守保密准则,确保公司机密不外泄。 In work, we need to follow confidentiality guidelines to ensure that company secrets

are not leaked.

2452

琢磨

zuómo

verb: to ponder / to think through

Tā yīlián jǐtiān dōu zài zuómo rúhé gǎijìn chǎnpǐn de shèjì, yǐ tígāo shìchǎng jìngzhēnglì.

他一连几天都在琢磨如何改进产品的设计,以提高市场竞争力。 He spent several days pondering how to improve the product design in order to

enhance market competitiveness.

2453

着手

zhuóshǒu

verb: to set out / to start / to

put one's hand to it

Zhè jiā qǐyè zhèngzài zhuóshǒu kāifā yī kuǎn quánxīn de shǒujī yìngyòngchéngxù.

这家企业正在着手开发一款全新的手机应用程序。 The company is currently working on developing a brand new mobile application.

2454

着想

zhuóxiǎng

verb: to consider (other people's needs)

Zuòwéi yī míng lǎoshī, wǒmen bìxū cóng xuésheng de jiǎodù zhuóxiǎng, cái néng gèng hǎo de jiàoyù tāmen.

作为一名老师,我们必须从学生的角度着想,才能更好地教育他们。 As a teacher, we must think from the perspective of our students in order to educate

them better.

2455

卓越

zhuóyuè

adjective: brilliant / outstanding / distinguished

Zhège pǐnpái yǐ zhuóyuè de pǐnzhì hé fúwù yíngdé le xiāofèizhě de xìnrèn hé zhōngchéng.

这个品牌以卓越的品质和服务赢得了消费者的信任和忠诚。 This brand has won the trust and loyalty of consumers with its excellent quality and

service.

mandarincorner.org 479

2456

着重

zhuózhòng

verb: to stress / to put emphasis on

Zài xiě jiǎnlì shí, yīnggāi zhuózhòng tūchū zìjǐ de yōudiǎn hé jīngyàn.

在写简历时,应该着重突出自己的优点和经验。 When writing a resume, it's important to emphasize your strengths and experiences.

2457

自卑

zìbēi

verb: to feel inferior / to have low self-esteem

Tā chángcháng yīnwèi gèzi bù gāo ér gǎndào zìbēi.

他常常因为个子不高而感到自卑。 He often feels inferior because of his short stature.

2458

资本

zīběn

noun: capital (economics)

Zhège xiàngmù xūyào jù'é zīběn cái néng shùnlì tuījìn.

这个项目需要巨额资本才能顺利推进。 This project requires massive capital to be successfully implemented.

2459

资产

zīchǎn

noun: property / assets

Gāi gōngsī de zǒng zīchǎn yǐjīng chāoguò le yī bǎi yì měiyuán.

该公司的总资产已经超过了一百亿美元。 The total assets of the company have now exceeded 10 billion dollars.

2460

子弹

zǐdàn

noun: bullet / cartridge

Tā cóng qiāngtáng lǐ qǔchū le zǐdàn, ránhòu fàngqì le zìshā de niàntou.

他从枪膛里取出了子弹,然后放弃了自杀的念头。 He took out the bullet from the gun chamber and gave up the idea of suicide.

mandarincorner.org 480

2461

自发

zìfā

adjective: spontaneous

Rénmen zìfā de juānkuǎn gěi lǎorén, yǐ zhīfù tā de yīliáo fèiyòng.

人们自发地捐款给老人,以支付他的医疗费用。 People spontaneously donated money to the elderly person to cover his medical

expenses.

2462

自力更生

zìlìgēngshēng

idiom: to be self-reliant

Wǒmen yīnggāi gǔlì niánqīngrén chuàngyè, shíxiàn zìlìgēngshēng, ér bùshì yīlài yú tārén huò zhèngfǔ yuánzhù.

我们应该鼓励年轻人创业,实现自力更生,而不是依赖于他人或政府援助。 We should encourage young people to be entrepreneurial and self-reliant, rather than

dependent on others or on government assistance.

2463

自满

zìmǎn

adjective: complacent / self-satisfied

Tā huòdé le hěn duō róngyù, dàn bìng méiyǒu yīncǐ ér chǎnshēng zìmǎn qíngxù.

他获得了很多荣誉,但并没有因此而产生自满情绪。 He has achieved many honors, but he hasn't become complacent because of them.

2464

字母

zìmǔ

noun: letter (alphabet)

Jùzi de dìyī gè dāncí de shǒuzìmǔ xūyào dàxiě.

句子的第一个单词的首字母需要大写。 The first letter of the first word in a sentence needs to be capitalized.

2465

资深

zīshēn

adjective: senior / experienced

Tā shì wǒmen gōngsī zuì zīshēn de yuángōng, yōngyǒu fēngfù de gōngzuò jīngyàn.

他是我们公司最资深的员工,拥有丰富的工作经验。 He is the most senior employee in our company and has rich work experience.

mandarincorner.org 481

2466

姿态

zītài

noun: posture / stance / pose

Tā de zītài yōuměi zìrán, xiàng yī wèi bālěiwǔ yǎnyuán.

她的姿态优美自然,像一位芭蕾舞演员。 Her posture is graceful and natural, like an elegant ballet dancer.

2467

滋味

zīwèi

noun: taste / flavour

Wǒmen dìyīcì chángdào le shènglì de zīwèi, xīnli shífēn gāoxìng.

我们第一次尝到了胜利的滋味,心里十分高兴。 We had a taste of victory for the first time and felt really happy.

2468

滋长

zīzhǎng

verb: to grow / to develop

Qǔdé le hǎo chéngjì, yào fángzhǐ zīzhǎng jiāo'ào zìmǎn de qíngxù.

取得了好成绩,要防止滋长骄傲自满的情绪。 After achieving good results, one should prevent the emotions of arrogance and

complacency from growing.

2469

资助

zīzhù

verb: to provide financial aid

Zhège yìshù zhǎnlǎn de jǔbàn, líbukāi gègè zànzhùshāng de zīzhù.

这个艺术展览的举办,离不开各个赞助商的资助。 The holding of this art exhibition relies heavily on the sponsorship of various sponsors.

2470

自主

zìzhǔ

adjective: autonomous /

self-determined / independent

Wǒmen yīnggāi gǔlì háizimen zìzhǔ sīkǎo, ér bùshì jīxiè de jiēshòu tārén de guāndiǎn.

我们应该鼓励孩子们自主思考,而不是机械地接受他人的观点。 We should encourage children to think independently, rather than mechanically

accepting the views of others.

mandarincorner.org 482

2471

总而言之

zǒng'éryánzhī

idiom: in short / in a word

Zǒng'éryánzhī, wǒmen juédìng tuīchí zhè xiàng jìhuà de zhíxíng.

总而言之,我们决定推迟这项计划的执行。 In short, we have decided to postpone the implementation of this plan.

2472

总和

zǒnghé

noun: sum / total

Zhèngfǔ gōngbù le jīnnián guójiā de GDP zǒnghé, xiǎnshì chū le jīngjì de wěnbù zēngzhǎng.

政府公布了今年国家的 GDP 总和,显示出了经济的稳步增长。 The government released the country's total GDP for this year, which is showing

steady economic growth.

2473

纵横

zònghéng

verb: to roam across the

world / to have an extensive influence

Tā zài diànyǐng quān zhōng zònghéng duōnián, zhídǎo le yīxìliè quánqiú wénmíng de diànyǐng zuòpǐn.

他在电影圈中纵横多年,执导了一系列全球闻名的电影作品。 He has been a prominent figure in the film industry for many years, directing a series

of globally popular movies.

2474

踪迹

zōngjì

noun: trail / trace / footprint

Lièrén zài cǎoyuán shang fāxiàn le shīzi de zōngjì.

猎人在草原上发现了狮子的踪迹。 A hunter found a lion's footprints on the grassland.

2475

棕色

zōngsè

adjective: brown

Tā zài fúzhuāng diàn lǐ kàndào zhè jiàn zōngsè de dàyī, lìmǎ jiù juédìng mǎi xialai.

她在服装店里看到这件棕色的大衣,立马就决定买下来。 She saw this brown coat in the clothing store and immediately decided to buy it.

mandarincorner.org 483

2476

宗旨

zōngzhǐ

noun: objective / aim / mission

Wǒmen gōngsī de zōngzhǐ shì wèi kèhù tígōng zuìhǎo de chǎnpǐn hé fúwù, bǎochí kèhù mǎnyìdù.

我们公司的宗旨是为客户提供最好的产品和服务,保持客户满意度。 Our company's mission is to provide customers with the best products and services

and to maintain customer satisfaction.

2477

zòu

verb: to beat (somebody) / to hit

Xiǎotōu zài táopǎo shí bèi wéiguān qúnzhòng zòu le yī dùn.

小偷在逃跑时被围观群众揍了一顿。 The thief was beaten by the onlookers while he was fleeing.

2478

走廊

zǒuláng

noun: corridor / aisle / passageway

Tā de bàngōngshì zài zǒuláng jìntóu kào yòubian.

她的办公室在走廊尽头靠右边。 Her office is at the end of the corridor, on the right side.

2479

走漏

zǒulòu

verb: to leak out / to divulge

Zhège xiāoxi zǒulòu le, xiànzài suǒyǒu rén dōu zhīdào le.

这个消息走漏了,现在所有人都知道了。 The news leaked out and now everyone knows about it.

2480

走私

zǒusī

verb: to smuggle

Zǒusī dúpǐn shì yī zhǒng yánzhòng de fànzuìxíngwéi.

走私毒品是一种严重的犯罪行为。 Smuggling drugs is a serious criminal offense.

mandarincorner.org 484

2481

verb: to organize / to form

Wǒmen zǔ le yī gè yuèduì, jìhuà zài xuéxiào yīnyuèjié shang biǎoyǎn.

我们组了一个乐队,计划在学校音乐节上表演。 We formed a band and plan to perform at the school's music festival.

2482

阻碍

zǔ'ài

verb: to obstruct / to hinder / to block

Màoyìzhàn zǔ'ài le liǎngguózhījiān de jīngjìfāzhǎn.

贸易战阻碍了两国之间的经济发展。 The trade war has hindered economic development between the two countries.

2483

祖父

zǔfù

noun: grandfather (paternal) / father's father

Wǒ de zǔfù zài wǒ xiǎoshíhou chángcháng gěi wǒ jiǎng gùshi.

我的祖父在我小时候常常给我讲故事。 My grandfather used to tell me stories when I was a child.

2484

阻拦

zǔlán

verb: to stop / to obstruct

Nàge niánqīngrén yīzài shìtú kàojìn wǔtái, dàn bèi bǎo'ān zǔlán le.

那个年轻人一再试图靠近舞台,但被保安阻拦了。 The young man repeatedly tried to approach the stage, but was blocked by the

security guard.

2485

租赁

zūlìn

verb: to lease / to rent

Wǒmen gōngsī tígōng gèzhǒng pǐnpái hé xínghào de qìchē zūlìn fúwù.

我们公司提供各种品牌和型号的汽车租赁服务。 Our company provides car rental services with various brands and models.

mandarincorner.org 485

2486

阻挠

zǔnáo

verb: to thwart / to obstruct

Tā de fùmǔ céngjīng shìtú zǔnáo tā gēn tā de nányǒu jiéhūn.

她的父母曾经试图阻挠她跟她的男友结婚。 Her parents once tried to stop her from marrying her boyfriend.

2487

足以

zúyǐ

adverb: enough / sufficient

Zhè fèn gōngzuò de xīnzī zúyǐ mǎnzú wǒ de shēnghuó xūqiú.

这份工作的薪资足以满足我的生活需求。 The salary for this job is sufficient to meet my everyday needs.

2488

钻石

zuànshí

noun: diamond

Zuòwéi shēngrì lǐwù, tā sònggěi le nǚyǒu yī duì zuànshí ěrhuán.

作为生日礼物,他送给了女友一对钻石耳环。 As a birthday gift, he gave his girlfriend a pair of diamond earrings.

2489

钻研

zuānyán

verb: to study intensively / to dig into

Tā fēicháng xǐhuan zuānyán zhōngshìjì shíqī de Ōuzhōu lìshǐ.

他非常喜欢钻研中世纪时期的欧洲历史。 He is very passionate about studying the history of medieval Europe.

2490

嘴唇

zuǐchún

noun: lip

Tā de zuǐchún hóngrùn bǎomǎn, kànqǐlai fēicháng xìnggǎn.

她的嘴唇红润饱满,看起来非常性感。 Her lips are full and rosy, which look very sexy.

mandarincorner.org 486

2491

遵循

zūnxún

verb: to follow / to abide by

Xuéxí yǔyán bìxū zūnxún xúnxùjiànjìn de yuánzé.

学习语言必须遵循循序渐进的原则。 Learning a language must follow the principle of progressing step by step.

2492

尊严

zūnyán

noun: dignity / honor

Shēnghuó shì rúcǐ wúqíng, tā shǐ yī gè láodòngzhě lián qǐmǎ de zūnyán dōu bùnéng

bǎochí!

生活是如此无情,它使一个劳动者连起码的尊严都不能保持! Life is so ruthless that it deprives a laborer of even the most basic dignity.

2493

作弊

zuòbì

verb: to cheat / to practice fraud

Zài kǎoshì zhōng zuòbì huì shòudào yánlì de chéngfá.

在考试中作弊会受到严厉的惩罚。 Cheating in exams will be severely punished.

2494

做东

zuòdōng

verb: to act as host

Jīntiān wǎnshang wǒ zuòdōng, qǐng dàjiā chī rìshì liàolǐ.

今天晚上我做东,请大家吃日式料理。 Tonight I will be the host and will buy everyone Japanese food.

2495

作废

zuòfèi

verb: to become invalid / to cancel / to nullify

Yóuyú xìnxī tiánxiě cuòwù, gāi shēnqǐng yǐ bèi zuòfèi, xūyào chóngxīn tíjiāo.

由于信息填写错误,该申请已被作废,需要重新提交。 Due to the application having been improperly filled, it has been invalidated and needs

to be resubmitted.

mandarincorner.org 487

2496

作风

zuòfēng

noun: style / style of work

Tā yīguàn de yánjǐn zuòfēng zài gōngsī nèi yíngdé le guǎngfàn de zànyù.

他一贯的严谨作风在公司内赢得了广泛的赞誉。 His consistent rigorous work style has won wide acclaim within the company.

2497

作息

zuòxī

verb: to work and rest

Wǒ de zuòxīshíjiān hěn guīlǜ, měitiān zǎoshang qī diǎn qǐchuáng, wǎnshang shí yī diǎn shuìjiào.

我的作息时间很规律,每天早上七点起床,晚上十一点睡觉。 My daily routine is very regular. I wake up at 7am every morning and go to bed at

11pm every night.

2498

左右

zuǒyòu

verb: to control / to influence

Zhè cì xuǎnjǔ de jiéguǒ jiāng huì zuǒyòu zhěnggè guójiā de wèilái.

这次选举的结果将会左右整个国家的未来。 The result of this election will have an impact on the future of the whole country.

2499

座右铭

zuòyòumíng

noun: motto / maxim

Zhīzúchánglè, shì wǒ yīzhíyǐlái de zuòyòumíng.

知足常乐,是我一直以来的座右铭。 Contentment brings happiness, which has always been my motto.

2500

做主

zuòzhǔ

verb: to decide / to take the responsibility for a decision

Zài jiātíng juécè zhōng, tā tōngcháng shì zuòzhǔ de nàge rén.

在家庭决策中,他通常是做主的那个人。 He is usually the one who takes charge in making decisions at home.