mandarincorner.org 1
HSK 6 Vocabulary
NO. Character Pinyin Definition Sentence Examples
1
挨
ái
verb: to endure, to suffer Wǒ pà huíjiā wǎn le huì áimà..我怕回家晚了会挨骂。
2
爱不释手
àibùshìshǒu
verb: to love something so much that one cannot bear to part with it
Zhè běn shū tài jīngcǎi le, ràng wǒ àibùshìshǒu.
这本书太精彩了,让我爱不释手。
爱戴
àidài
verb: to love and respect Tā shì yī wèi shēnshòu rénmín àidài de zǒngtǒng.
他是一位深受人民爱戴的总统。
4
暧昧 àimèi
adjective: ambiguous, dubious 这两个人关系很暧昧。
5
哎哟
āiyō
interjection: ow, ouch, ah
Āiyō, wǒ niǔ dào jiǎohuái le!
哎哟,我扭到脚踝了!
mandarincorner.org 2
6
癌症
áizhèng
noun: cancer
Tā de qīzi sǐ yú áizhèng.
他的妻子死于癌症。
7
案件
ànjiàn
noun: legal case
Nàge lǜshī zhǐ jiē líhūn ànjiàn.
那个律师只接离婚案件。
8
安居乐业
ānjū lèyè
verb: to live in peace and
work happily
Zhǐyǒu guójiā fùqiáng, lǎobǎixìng men cái néng ānjū lèyè.
只有国家富强,老百姓们才能安居乐业。
9
案例
ànlì
noun: case (law), example of a case
Nǐ yǐnyòng de zhège ànlì bìngbù chángjiàn.
你引用的这个案例并不常见。
mandarincorner.org 3
10
按摩
ànmó
verb: to massage
Wǒ de jiānbǎng hǎo suān, nǐ néng bāng wǒ ànmó yīxià ma?
我的肩膀好酸,你能帮我按摩一下吗?
11
安宁
ānníng
adjective: peaceful,
tranquil
Wǒ bù yǔnxǔ rènhé rén lái dǎrǎo wǒ ānníng de shēnghuó.
我不允许任何人来打扰我安宁的生活。
12
暗示
ànshì
verb: to imply, to hint
Wǒ yǐjīng ànshì guò tā hěn duō cì wǒ bù xǐhuan tā.
我已经暗示过他很多次我不喜欢他。
13
安详
ānxiáng
adjective: composed,
serene
Tā kàn qǐlai píngjìng ér ānxiáng.
她看起来平静而安详。
mandarincorner.org 4
14
安置
ānzhì
verb: to find a place for,
to arrange for
Wǒmen xūyào jǐnkuài ānzhì zhèxiē nànmín.
我们需要尽快安置这些难民。
15
昂贵
ángguì
adjective: expensive
Zhège xiàngjī suīrán jiàgé ángguì, zhìliàng quèshì dǐngjiān de.
这个相机虽然价格昂贵,质量却是顶尖的。
16
熬
áo
verb: to endure (distress, hard times, etc),
to hold out
Tā áo le sān gè tōngxiāo cái xiěwán zhè piān lùnwén.
他熬了三个通宵才写完这篇论文。
17
奥秘
àomì
noun: secret,
profound mystery
Kēxuéjiā men zài bùduàn de tànsuǒ yǔzhòu de àomì.
科学家们在不断地探索宇宙的奥秘。
mandarincorner.org 5
18
凹凸
āotū
adjective: uneven (surface), bumpy
Zhè tiáo lù āotūbùpíng, wǒmen ràoxíng ba.
这条路凹凸不平,我们绕行吧。
19
扒
bā
verb: to push apart
Diàntī chū gùzhàng le, wǒ néng yòng shǒu bǎ mén bākāi ma?
电梯出故障了,我能用手把门扒开吗?
20
疤
bā
noun: scar
Nǐ méimao shàng de bā shì zěnme lái de?
你眉毛上的疤是怎么来的?
21
巴不得
bābude
verb: to be only too anxious (to do something),
to be eager for
Wǒ bābude xiànzài jiù jiàndào nǐ.
我巴不得现在就见到你。
mandarincorner.org 6
22
霸道
bàdào
adjective: overbearing,
domineering
Nàge jīnglǐ hěn bàdào, dàjiā dōu bù xǐhuan tā.
那个经理很霸道,大家都不喜欢他。
23
罢工
bàgōng
verb: to go on strike
Zàibu fā gōngzī, wǒmen jiù bàgōng!
再不发工资,我们就罢工!
24
把关
bǎguān
verb: to check on,
to guard a pass
Qǐng yīdìngyào duì chǎnpǐn zhìliàng yángé bǎguān!
请一定要对产品质量严格把关!
25
巴结
bājie
verb: to flatter, to fawn
Tā shì kào bājie lǎobǎn cái shēngzhí de.
他是靠巴结老板才升职的。
He got his promotion by sucking up to the boss.
mandarincorner.org 7
26
拔苗助长
bámiáo zhùzhǎng
idiom: literally means to pull shoots to help them grow - to spoil things by
being impatient for success and thus, taking
actions that ruins the results
Yòng zhèzhǒng fāngshì jiàoyù háizi, jiǎnzhí shì bámiáo zhùzhǎng.
用这种方式教育孩子,简直是拔苗助长。
Teaching children this way puts too much pressure on them and will get the opposite result of what you seek.
27
把手
bǎshou
noun: handle, knob
Wòshì de mén bǎshou huài le.
卧室的门把手坏了。
The bedroom's door handle is broken.
28
把戏
bǎxì
noun: acrobatics,
cheap trick, jugglery
Zhè shì piànzi guànyòng de bǎxì.
这是骗子惯用的把戏。
This is a trick often used by scammers.
29
掰
bāi
verb: to break off or break open something
with one’s hands
Tā jiāng miànbāo bāi chéng le liǎng bàn.
他将面包掰成了两半。
He broke the bread into two halves.
mandarincorner.org 8
30
拜访
bàifǎng
verb: to pay a visit,
to call on
Tā míngtiān yào qù bàifǎng tā nǚpéngyou de fùmǔ.
他明天要去拜访他女朋友的父母。
He is going to visit his girlfriend's parents tomorrow.
31
百分点
bǎifēndiǎn
noun: percentage point
Jīnnián dìyījìdù de xiāoshòu'é bǐ qùnián tóngqī gāo le sān gè bǎifēndiǎn.
今年第一季度的销售额比去年同期高了三个百分点。
Sales in the first quarter of this year are three percentage points higher than the same period last year.
32
败坏
bàihuài
verb: to ruin (reputation),
to corrupt
Tā zhème zuò shì xiǎng bàihuài wǒ de míngshēng.
她这么做是想败坏我的名声。
She is doing this because she wants to ruin my reputation.
33
拜年
bài nián
verb: to pay a New Year visit
Wǒmen lái wàipó jiā bàinián.
我们来外婆家拜年。
We came to pay my grandmother a New Year visit.
mandarincorner.org 9
34
摆脱
bǎituō
verb: to get rid of, to break away from
Hěn duō rén zhǎngdà hòu háishi wúfǎ bǎituō fùmǔ de zhǎngkòng.
很多人长大后还是无法摆脱父母的掌控。
Many people still can't get rid of their parents' control even after they grow up.
35
拜托
bàituō
verb: to ask a favor of,
to request
Wǒ bàituō nǐ de shì bàn de zěnmeyàng le?
我拜托你的事办得怎么样了?
How is it going with the favor I asked you to do?
36
版本
bǎnběn
noun: edition, version
Nǐ de diànnǎoxìtǒng bǎnběn tài dī le, xūyào gēngxīn.
你的电脑系统版本太低了,需要更新。
Your computer system’s version is too old and needs to be upgraded.
mandarincorner.org 10
37
颁布
bānbù
verb: to issue, to promulgate
(law, regulation, etc.)
Duìyú xīn bānbù de líhūn fǎ, nǐ yǒu shénme kànfa?
对于新颁布的离婚法,你有什么看法?
What do you think of the new divorce law that was just put out?
38
颁发
bānfā
verb: to award (prize, metal, etc.), to issue (policy, permit, etc.)
Zhèngfǔ yǐ jiāng yíngyè xǔkězhèng bānfā gěi wǒ le.
政府已将营业许可证颁发给我了。
The government has issued me a business permit.
39
伴侣
bànlǚ
noun: companion, mate
Tā shì wǒ de línghún bànlǚ.
他是我的灵魂伴侣。
He is my soulmate.
40
伴随
bànsuí
verb: to accompany,
to follow
Bèiduōfēn de yīnyuè bànsuí le wǒ zhěnggè wǎnshang.
贝多芬的音乐伴随了我整个晚上。
Beethoven's music accompanied me throughout the night.
mandarincorner.org 11
41
半途而废
bàntú’érfèi
idiom: to give up halfway
Wǒ xiǎng xué Hànyǔ, dàn yòu pà zìjǐ huì bàntú'érfèi.
我想学汉语,但又怕自己会半途而废。
I want to learn Chinese, but I'm afraid I will give up halfway.
42
斑纹
bānwén
noun: stripe, marking
Yǒuxiē dòngwù shēnshang de bānwén huì gēnjù huánjìng ér gǎibiàn.
有些动物身上的斑纹会根据环境而改变。
Some animals have markings that change according to their environments.
43
扮演
bànyǎn
verb: to act,
to play the part of
Zhè bù diànyǐng de nǚ zhǔjué shì shéi bànyǎn de?
这部电影的女主角是谁扮演的?
Who plays the leading actress in this film?
44
磅
bàng
measure word:
for pound (weight)
Jiéshí yī gè yuè hòu, wǒ jiǎn le shí bàng.
节食一个月后,我减了十磅。
After dieting for a month, I lost ten pounds.
mandarincorner.org 12
45
绑架
bǎngjià
verb: to kidnap
Zhège nánhái bèi kǒngbùfènzǐ bǎngjià le.
这个男孩被恐怖分子绑架了。
This boy was kidnapped by terrorists.
46
榜样
bǎngyàng
noun: example (to follow),
(role) model
Měi gè háizi dōu xūyào yī gè bǎngyàng.
每个孩子都需要一个榜样。
Every child needs a role model.
47
包庇
bāobì
verb: to shield (e.g., a criminal),
to cover up
Bāobì zuìfàn shì wéifǎ de.
包庇罪犯是违法的。
It's illegal to cover up for criminals.
48
报仇
bàochóu
verb: to revenge,
to avenge
Tā fāshì yào wèi fùqīn de sǐ bàochóu.
他发誓要为父亲的死报仇。
He swore to avenge his father's death.
mandarincorner.org 13
49
报酬
bàochou
noun: pay, compensation
Tā zhè fèn gōngzuò bùjǐn xīnkǔ, bàochou hái dī.
他这份工作不仅辛苦,报酬还低。
His job is not only hard, but also low paying.
50
报答
bàodá
verb: to pay back, to repay
(a favor, a kindness, etc.)
Nǐ bāng le wǒ zhème duō, wǒ gāi zěnme bàodá nǐ ne?
你帮了我这么多,我该怎么报答你呢?
You have helped me so much, how can I repay you?
51
报到
bàodào
verb: to check in (e.g., to school, company, etc.),
to report for duty
Jīntiān shì wǒ qù xīn xuéxiào bàodào de rìzi.
今天是我去新学校报到的日子。
Today is the day that I will go to register in my new school.
52
爆发
bàofā
verb: to break out
(e.g., war, revolution, etc.)
Dì'èr Cì Shìjiè Dàzhàn yú yī jiǔ sān jiǔ nián bàofā.
第二次世界大战于 1939 年爆发。
In 1939, the Second World War broke out.
mandarincorner.org 14
53
报复
bàofù
verb: to retaliate, to
revenge
Wǒ yào bàofù suǒyǒu shānghài guò wǒ de rén.
我要报复所有伤害过我的人。
I will get back at all the people that hurt me before.
54
抱负
bàofù
noun: ambition,
aspiration
Tā shì gè méiyǒu bàofù de nánrén.
他是个没有抱负的男人。
He is a man with no ambition.
55
包袱
bāofu
noun: burden, load
Tā chéngwéi le tā fùmǔ de bāofu.
他成为了他父母的包袱。
He has become a burden to his parents.
56
保管
bǎoguǎn
verb: to guarantee,
to hold in safekeeping
Hē xià zhège yào, wǒ bǎoguǎn nǐ jīnwǎn shuì gè hǎo jiào.
喝下这个药,我保管你今晚睡个好觉。
Take this medicine and I'll guarantee you a good night's sleep tonight.
mandarincorner.org 15
57
曝光
bàoguāng
verb: to expose (mostly dishonorable things)
Chǒuwén bàoguāng hòu, tā zìshā le.
丑闻曝光后,他自杀了。
After the scandal was exposed, he committed suicide.
58
饱和
bǎohé
verb: to be saturated
Zhège guójiā de zhìnéngshǒujī shìchǎng yǐjīng bǎohé.
这个国家的智能手机市场已经饱和。
The smartphone market in this country is saturated.
59
饱经沧桑
bǎojīng cāngsāng
idiom: having lived
through many changes
Tā kàn qǐlai bǎojīng cāngsāng.
她看起来饱经沧桑。
She looks like she has gone through many changes (in her life).
60
暴力
bàolì
noun: violence
Bàolì bùnéng jiějué rènhé wèntí.
暴力不能解决任何问题。
You can’t solve any problem with violence.
mandarincorner.org 16
61
暴露
bàolù
verb: to expose, to reveal
Nǐ xūwěi de běnzhì zhōngyú bàolù chūlái le!
你虚伪的本质终于暴露出来了!
Your hypocritical nature is finally exposed!
62
保密
bǎomì
verb: to keep something confidential,
to maintain secrecy
Zhè jiàn shì yīdìngyào bǎomì!
这件事一定要保密!
This matter must be kept secret!
63
保姆
bǎomǔ
noun: nanny, housekeeper
Xīn lái de bǎomǔ fēicháng fùzérèn.
新来的保姆非常负责任。
The new nanny is very responsible.
64
报社
bàoshè
noun: newspaper office
Wǒ zài yī jiā bàoshè shíxí.
我在一家报社实习。
I work as an intern in a newspaper office.
mandarincorner.org 17
65
保守
bǎoshǒu
adjective: conservative
Zhège dìfang de rén sīxiǎng dōu hěn bǎoshǒu.
这个地方的人思想都很保守。
People in this place are very conservative.
66
包围
bāowéi
verb: to surround,
to encircle
Táofàn bèi jǐngchá bāowéi le.
逃犯被警察包围了。
The escaped prisoner was surrounded by the police.
67
保卫
bǎowèi
verb: to defend,
to safeguard
Tā zài bǎowèi guójiā shí xīshēng le.
他在保卫国家时牺牲了。
He gave his life in defense of his country.
68
报销
bàoxiāo
verb: to apply for reimbursement
Lǚfèi kě zhǎo cáiwù bù bàoxiāo.
旅费可找财务部报销。
Travel expenses can be reimbursed by the finance department.
mandarincorner.org 18
69
保养
bǎoyǎng
verb: to maintain (car, house, etc.), to take care
of one’s health
Nǐ de pífū bǎoyǎng de zhēn hǎo!
你的皮肤保养得真好!
Your skin is well maintained!
70
抱怨
bàoyuàn
verb: to complain,
to grumble (about people or situations, not a formal
complain)
Tā zǒngshì gēn wǒ bàoyuàn tā zhàngfu bù làngmàn.
她总是跟我抱怨她丈夫不浪漫。
She always complains to me that her husband is not romantic.
71
爆炸
bàozhà
verb: to explode,
to blow up
Yī jiā huàgōngchǎng gānggang bàozhà le.
一家化工厂刚刚爆炸了。
A chemical factory just blew up.
72
保障
bǎozhàng
verb: to guarantee
(life, property, rights, etc.)
Xīn zhèngcè bǎozhàng le nǚxìng de quányì.
新政策保障了女性的权益。
The new policy protects women's rights and interests.
mandarincorner.org 19
73
保重
bǎozhòng
verb: (to wish somebody) to take care
of themselves
Chūmén zàiwài, bǎozhòng shēntǐ.
出门在外,保重身体。
Take care of yourself when you go out.
74
包装
bāozhuāng
noun: package, wrapper
Kèhù duì bāozhuāng de yāoqiú shì shénme?
客户对包装的要求是什么?
What are the customer's requirements for packaging?
75
悲哀
bēi'āi
adjective: grieved,
sorrowful
Tīngdào fùqīn qùshì de xiāoxi, tā wúbǐ bēi'āi.
听到父亲去世的消息,他无比悲哀。
Hearing the news of his father's death, he was very grieved.
76
卑鄙
bēibǐ
adjective: mean,
despicable
Tā shì gè bēibǐ xiǎorén, bùyào xiāngxìn tā!
他是个卑鄙小人,不要相信他!
He is a despicable man, don't believe him!
mandarincorner.org 20
77
悲惨
bēicǎn
adjective: tragic, miserable (used to
describe life situations)
Zhè bù xiǎoshuō de jiéjú hěn bēicǎn.
这部小说的结局很悲惨。
This novel has a tragic ending.
78
被动
bèidòng
adjective: passive
Rúhé jiāng bèidòng cíhuì zhuǎnhuàn chéng zhǔdòng cíhuì?
如何将被动词汇转换成主动词汇?
How do we change our passive vocabulary into active vocabulary?
79
备份
bèifèn
verb: to back up,
to make a copy of (a disk)
Yóuyú wàngjì bèifèn zhè fèn wénjiàn, wǒ diūshī le liǎng tiān de gōngzuò!
由于忘记备份这份文件,我丢失了两天的工作!
Because I forgot to back up this document, I lost two days' work!
80
被告
bèigào
noun: defendant
(in legal case)
Fǎtíng xuānpàn bèigào wúzuì.
法庭宣判被告无罪。
The court declared the defendant not guilty.
mandarincorner.org 21
81
北极
běijí
noun: the North Pole,
the Arctic Pole
Yǒurén zhù zài běijí ma?
有人住在北极吗?
Do people live in the North Pole?
82
贝壳
bèiké
noun: sea shell
Wǒmen qù hǎibiān jiǎn bèiké ba!
我们去海边捡贝壳吧!
Let's go to the beach and pick up some sea shells!
83
背叛
bèipàn
verb: to betray
Rúguǒ nǐ bèipàn wǒ, wǒ jiù zàiyě bù xiāngxìn nǐ le.
如果你背叛我,我就再也不相信你了。
If you betray me, I will never trust you again!
84
背诵
bèisòng
verb: to recite, to repeat
from memory
Nǐ néng bèisòng chū zhè liǎng shǒu shī ma?
你能背诵出这两首诗吗?
Can you recite these two poems?
mandarincorner.org 22
85
备忘录
bèiwànglù
noun: memorandum,
memo
Qǐng bāng wǒ bǎ zhè fèn bèiwànglù dǎyìn chūlái.
请帮我把这份备忘录打印出来。
Please print out this memo for me.
86
奔波
bēnbō
verb: to rush about, to be constantly on the move
Wèile shēngjì, tā bùdébù jīngcháng zàiwài bēnbō.
为了生计,他不得不经常在外奔波。
In order to make a living, he often has to go from place to place.
87
奔驰
bēnchí
verb: to run quickly, to speed (refers to
vehicles or big animals)
Qìchē zài gāosùgōnglù shàng bēnchí.
汽车在高速公路上奔驰。
The cars are speeding on the highway.
88
本能
běnnéng
noun: instinct
Wǒ gāngcái de fǎnyìng wánquán shì chūyú běnnéng.
我刚才的反应完全是出于本能。
My reaction was entirely by instinct.
mandarincorner.org 23
89
本钱
běnqián
noun: capital (money)
Méiyǒu běnqián, zěnme chuàngyè?
没有本钱,怎么创业?
Without a capital, how do I start a business?
90
本人
běnrén
pronoun: I, myself,
oneself
Zhàopiàn méiyǒu tā běnrén hǎokàn.
照片没有她本人好看。
Her photo doesn't look as good as the real person.
91
本身
běnshēn
pronoun: itself, in itself
Zhège gōngzuò běnshēn bù nán, zhǐshì bǐjiào hàoshí.
这个工作本身不难,只是比较耗时。
The job itself is not difficult, it's just time-consuming.
92
本事
běnshi
noun: ability, skill
Xīnshuǐ duōshao wǒ bùzàihu, wǒ zhǐ xiǎng duō xué diǎn běnshì.
薪水多少我不在乎,我只想多学点本事。
I don't care what the salary is, I just want to learn more skills.
mandarincorner.org 24
93
本着
běnzhe
preposition: based on,
in line with
Wǒ gōngsī jiāng běnzhe zhìliàng dìyī de yuánzé wèi nín fúwù.
我公司将本着质量第一的原则为您服务。
Our company will provide you with service based on the principle of quality first.
94
笨拙
bènzhuō
adjective: clumsy, stupid
Dàjiā dōu zài cháoxiào tā bènzhuō de dòngzuò.
大家都在嘲笑他笨拙的动作。
Everyone is laughing at his clumsy movements.
95
甭
béng
adverb: don't, needn't
(short for 不用 / bùyòng)
Nǐ bùxiǎng qù jiù béng qù le.
你不想去就甭去了。
Don't go if you don't want to.
96
蹦
bèng
verb: to jump, to leap
Tā tūránjiān cóng fángjiān lǐ bèng chūlai, xià wǒ yī tiào!
他突然间从房间里蹦出来,吓我一跳!
He suddenly jumped out from a room and scared me!
mandarincorner.org 25
97
迸发
bèngfā
verb: to burst out (e.g.,
laughter)
Lǎoshī huádǎo zàidì, jiàoshì lǐ bèngfāchū yīzhèn xiàoshēng.
老师滑倒在地,教室里迸发出一阵笑声。
When the teacher slipped on the floor, there was a burst of laughter from the classroom.
98
崩溃
bēngkuì
verb: to collapse
(of a country’s politics, economy, military, etc.),
to break down (emotional)
Zhège guójiā de jīngjì jíjiāng bēngkuì.
这个国家的经济即将崩溃。
The country's economy is about to collapse.
99
臂
bì
noun: arm
Tā de zuǒ bì shòu le zhòngshāng.
她的左臂受了重伤。
Her left arm was badly injured.
100
弊病
bìbìng
noun: shortcoming,
problem
Bàolìfànzuì jǐnjǐn shì wēihài shèhuì de bìbìng zhīyī.
暴力犯罪仅仅是危害社会的弊病之一。
Violent crime is only one of the problems harming modern society.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 101-200
mandarincorner.org 26
NO. Character Pinyin English Sentences
101
必定
bìdìng
adverb: be sure to, must,
to be bound to
Nǐ xuéxí zhème nǔlì, bìdìng huì kǎo gè hǎo chéngjì.
你学习这么努力,必定会考个好成绩。
You study so hard! For sure you will get a good result in the exam.
102
弊端
bìduān
noun: disadvantage,
malpractice
Xiànyǒu de shāngyèmóshì cúnzài hěn duō bìduān.
现有的商业模式存在很多弊端。
The existing business model has many disadvantages.
103
比方
bǐfang
noun: analogy, example
Wǒ háishi bù dǒng, nǐ néng dǎ gè bǐfang lái shuōmíng ma?
我还是不懂,你能打个比方来说明吗?
I still don't understand. Can you draw an analogy to explain it?
104
逼迫
bīpò
verb: to force, to compel
Méi rén bīpò wǒ, nà shì wǒ zìjǐ de xuǎnzé.
没人逼迫我,那是我自己的选择。
No one forced me, it was my choice.
105
闭塞
bìsè
adjective: blocked,
occluded
Yīshēng shuō tā de guānzhuàngdòngmài bìsè le.
医生说她的冠状动脉闭塞了。
The doctor said her coronary artery was blocked.
mandarincorner.org 27
106
鼻涕
bítì
noun: nasal mucus
Chúle liúbítì, wǒ méiyǒu qítā de zhèngzhuàng.
除了流鼻涕,我没有其它的症状。
I have no symptoms other than a runny nose.
107
比喻
bǐyù
verb: to draw an analogy,
to use a metaphor
Zuòjiā jiāng nàge nánrén bǐyù chéng yī zhī zhū.
作家将那个男人比喻成一只猪。
The writer compared that man to a pig.
108
碧玉
bìyù
noun: jade
Zhège bìyù shǒuzhuó shì wǒ nǎinai sònggěi wǒ de.
这个碧玉手镯是我奶奶送给我的。
This jade bracelet is a present from my grandmother.
109
比重
bǐzhòng
noun: proportion
Lǚyóuyè zài zhège guójiā de jīngjì zhōng zhàn le hěn dà de bǐzhòng.
旅游业在这个国家的经济中占了很大的比重。
Tourism accounts for a large proportion of the country's economy.
110
扁
biǎn
adjective: flat
Dàjiā dōu shuō tā de bízi yǒudiǎnr biǎn.
大家都说他的鼻子有点儿扁。
Everyone says his nose is a little flat.
111
遍布
biànbù
verb: to spread all over, to be located everywhere
Wǒmen de kèhù biànbù quánshìjiè.
我们的客户遍布全世界。
We have customers all over the world.
mandarincorner.org 28
112
鞭策
biāncè
verb: to spur on, to urge on
Wǒ de lǎoshī cháng biāncè wǒ nǔlì xuéxí.
我的老师常鞭策我努力学习。
My teacher often urges me to study hard.
113
贬低
biǎndī
verb: to belittle, to degrade,
to put down
Tā zǒngshì biǎndī wǒmen bùmén de nǚxìng.
他总是贬低我们部门的女性。
He always puts down the women in our department.
114
变故
biàngù
noun: accident, unforeseen
event, misfortune
Jīnglì le jǐcì zhòngdà jiātíng biàngù hòu, tā de xìnggé wánquán biàn le.
经历了几次重大家庭变故后,他的性格完全变了。
After several major family misfortunes, his personality
changed completely.
115
辩护
biànhù
verb: to speak in defense of,
to defend
Tā qǐng le dāngdì zuì yǒumíng de lǜshī wèi tā biànhù.
他请了当地最有名的律师为他辩护。
He hired the most famous local lawyer to defend him.
116
边疆
biānjiāng
noun: border area,
borderland
Zhège biānjiāng xiǎo zhèn de jǐngsè zhēn měi!
这个边疆小镇的景色真美!
The scenery of this border village is so beautiful!
mandarincorner.org 29
117
边界
biānjiè
noun: border (specifically refers to the border line that
separates one area from another)
Zhè liǎng gè guójiā yǒu yī tiáo gòngtóng de biānjièxiàn.
这两个国家有一条共同的边界线。
These two countries share a common border (line).
118
辩解
biànjiě
verb: to justify, to try to
defend oneself
Cuò le jiù cuò le, bùyào biànjiě!
错了就错了,不要辩解!
If you're wrong, you're wrong. Stop defending yourself!
119
边境
biānjìng
noun: border (specifically between two countries)
Xǔduō fēifǎ yímín zài biānjìng bèibǔ.
许多非法移民在边境被捕。
Many illegal immigrants were arrested at the border.
120
便利
biànlì
adjective: convenient, easy
Zhèlǐ de shēnghuó zhēn de hěn biànlì.
这里的生活真的很便利。
Life here is really convenient.
121
变迁
biànqiān
verb: to change, to go
through vicissitudes
Shídài zài biànqiān, rénmen de sīxiǎng yě zài gǎibiàn.
时代在变迁,人们的思想也在改变。
Times are changing, and so are people's thinking.
122
辨认
biànrèn
verb: to recognize,
to identify
Wǒ yīyǎn jiù néng biànrèn chū tā shì huàirén.
我一眼就能辨认出他是坏人。
I can tell at a glance that he is a bad man.
mandarincorner.org 30
123
便条
biàntiáo
noun: (informal) note
Wǒ liú le zhāng biàntiáo gěi nǐ, nǐ kàndào le ma?
我留了张便条给你,你看到了吗?
I left a note for you. Did you see it?
124
贬义
biǎnyì
noun: derogatory sense,
negative connotation
“Shèngnǚ” bèi xǔduō nǚxìng shìwéi biǎnyì cí.
“剩女”被许多女性视为贬义词。
"Leftover women" is considered a derogatory term by many women.
125
便于
biànyú
verb: to be easy to, to be convenient for
Zhè kuǎn zìxíngchē shì kě zhédié de, fēicháng biànyú xiédài.
这款自行车是可折叠的,非常便于携带。
This bike is foldable and easy to carry around.
126
边缘
biānyuán
noun: edge, verge, margin
Zhè jiā gōngsī zhèng chǔyú pòchǎn de biānyuán.
这家公司正处于破产的边缘。
This company is on the verge of bankruptcy.
127
辩证
biànzhèng
adjective: dialectical (means: discussion and
reasoning by dialogue as a method of intellectual
investigation)
Wǒmen yīnggāi shǐyòng biànzhèngfǎ lái tànxún zhēnlǐ.
我们应该使用辩证法来探寻真理。
We should use the dialectic method to seek the truth.
128
编织
biānzhī
verb: to weave, to knit
Wǒ qīnshǒu wèi nǐ biānzhī le yī jiàn máoyī.
我亲手为你编织了一件毛衣。
I knitted a sweater for you by myself.
mandarincorner.org 31
129
变质
biànzhì
verb: (of food) to go bad,
to deteriorate
Zhè ròu biànzhì le, bǎ tā rēng le ba!
这肉变质了,把它扔了吧!
The meat has gone bad. Throw it away!
130
辫子
biànzi
noun: plait, pigtail, braid
Nǐ kěyǐ yòng fàjiā bǎ biànzi gùdìng zhù.
你可以用发夹把辫子固定住。
You can use hairpins to keep the braid in place.
131
标本
biāoběn
noun: specimen, sample
Zhèxiē húdié biāoběn shì nǐ qīnzì cǎijí de ma?
这些蝴蝶标本是你亲自采集的吗?
Did you collect these butterfly specimens by yourself?
132
标记
biāojì
verb: to mark, to label
Wǒ bǎ bù dǒng de dāncí yòng hóngbǐ biāojì chūlái le.
我把不懂的单词用红笔标记出来了。
I marked the words I didn't understand in red.
133
表决
biǎojué
verb: to decide by vote
Guānyú zhège wèntí, wǒmen jǔshǒu biǎojué ba.
关于这个问题,我们举手表决吧。
Regarding this issue, let's vote by a show of hands.
134
飙升
biāoshēng
verb: (of price) to rise rapidly,
to soar
Jīngjìwēijī dǎozhì le shīyèlǜ biāoshēng.
经济危机导致了失业率飙升。
The economic crisis caused the unemployment rate to soar.
mandarincorner.org 32
135
表态
biǎotài
verb: to declare one's position, to say where
one stands
Zhè jiàn shì nǐ zài xiǎng xiǎng, bùyào jíyú biǎotài.
这件事你再想想,不要急于表态。
Think about it some more, don't rush to declare your position.
136
标题
biāotí
noun: title, heading
Zhège biāotí bùgòu xīyǐn yǎnqiú.
这个标题不够吸引眼球。
This title is not eye-catching enough.
137
表彰
biǎozhāng
verb: to commend, to cite
Gōngsī biǎozhāng le tā de chūsè biǎoxiàn, bìng gěi tā jiā le xīn.
公司表彰了他的出色表现,并给他加了薪。
The company cited his outstanding performance and gave him a raise.
138
憋
biē
verb: to hold back,
to suppress
Yǒu shénme xiǎngfǎ jiù zhí shuō, bùyào biē zhe!
有什么想法就直说,不要憋着!
If you have an opinion, just say it! Don't hold it back!
139
别扭
bièniu
adjective: awkward,
uncomfortable, hard to get along with
Tā chuān xīzhuāng de yàngzi kànqǐlái zhēn bièniu.
他穿西装的样子看起来真别扭。
He looks awkward in his suit.
140
别墅
biéshù
noun: villa
Zhǐyǒu fùrén cái zhù de qǐ biéshù.
只有富人才住得起别墅。
Only the rich can afford a villa.
mandarincorner.org 33
141
别致
biézhì
adjective: unique,
unconventional
Zhè méi jièzhi zhēn biézhì, nǐ zàinǎr mǎi de?
这枚戒指真别致,你在哪儿买的?
This ring looks so unique. Where did you buy it?
142
濒临
bīnlín
verb: to be close to, to be on the verge of
Xǔduō yěshēngdòngwù zhèng bīnlín mièjué.
许多野生动物正濒临灭绝。
Many wild animals are on the verge of extinction.
143
冰雹
bīngbáo
noun: hail
Jīnnián liánxù xià le jǐ chǎng bīngbáo, huǐhuài le bùshǎo nóngzuòwù.
今年连续下了几场冰雹,毁坏了不少农作物。
There have been several hailstorms this year, destroying many crops.
144
并存
bìngcún
verb: to coexist
Bùtóng de jiànjiě kěyǐ zài shèhuì bìngcún.
不同的见解可以在社会并存。
Different opinions can coexist in society.
145
并非
bìngfēi
adverb: not to be, really isn't
Wǒ bìngfēi yǒuyì màofàn nǐ.
我并非有意冒犯你。
I didn't mean to offend you.
146
并列
bìngliè
verb: to stand side by side,
of equal importance
Zài zhè cì bǐsài zhōng, tāmen liǎ bìngliè dìyī.
在这次比 中,他们俩并列第一。
In this competition, they both tied for first place.
mandarincorner.org 34
147
拨打
bōdǎ
verb: to dial
(a telephone number)
Nín bōdǎ de yònghù yǐ guānjī, qǐng shāohòu zài bō!
您拨打的用户已关机,请稍后再拨!
The person (user) you dialed is power off, please redial later!
148
博大精深
bódà jīngshēn
adjective: wide-ranging
and profound
Zhōngguó wénhuà bódàjīngshēn, ràng wǒ shēnshēn zháomí.
中国文化博大精深,让我深深着迷。
Chinese culture is broad and profound, which fascinates me deeply.
149
搏斗
bódòu
verb: to fight, to struggle,
to wrestle
Tā zài yǔ xiǎotōu bódòu shí bèi dǎshāng.
他在与小偷搏斗时被打伤。
He was wounded in the fight with the thief.
150
播放
bōfàng
verb: to broadcast,
to transmit
Diànshì shàng zhèngzài bōfàng wǎnjiān xīnwén.
电视上正在播放晚间新闻。
The TV is now broadcasting the evening news.
151
博览会
bólǎnhuì
noun: international fair,
exposition
Tā de huà zài Bālí bólǎnhuì shàng zhǎnlǎn guò.
他的画在巴黎博览会上展览过。
His paintings were shown at the Paris Exposition.
152
波浪
bōlàng
noun: (usually water) wave
Bōlàng tài dà, wǒmen de chuán chàdiǎn bèi dǎfān.
波浪太大,我们的船差点被打翻。
The waves were so strong, they nearly capsized our boat.
mandarincorner.org 35
153
伯母
bómǔ
noun: aunt (wife of father's
elder brother)
Wǒ de bómǔ jīngcháng gěi wǒ dǎdiànhuà.
我的伯母经常给我打电话。
My aunt often calls me.
154
薄弱
bóruò
adjective: weak, frail (used to describe body, skills,
psychological and physical conditions)
Tā yìzhìlì bóruò, dǐyù bùliǎo shíwù de yòuhuò.
她意志力薄弱,抵御不了食物的诱惑。
She has a weak will and can't resist the temptation of food.
155
波涛
bōtāo
noun: great waves (water)
Lúnchuán zài bōtāoxiōngyǒng de dàhǎi shàng hángxíng.
轮船在波涛汹涌的大海上航行。
The ship sailed in a rough sea.
156
剥削
bōxuē
verb: to exploit
Tā bèi zhǐkòng bōxuē tónggōng.
他被指控剥削童工。
He is accused of exploiting child labor.
157
播种
bōzhǒng
verb: to sow seeds
Nóngfū men zhèngzài bōzhǒng.
农夫们正在播种。
The farmers are sowing the seeds.
158
补偿
bǔcháng
verb: to compensate, to make up (financial
and emotional)
Gōngsī gěi le tā wǔ wàn kuài qián yǐ bǔcháng tā de sǔnshī.
公司给了他五万块钱以补偿他的损失。
The company gave him 50,000 yuan to compensate for his losses.
mandarincorner.org 36
159
不得已
bùdéyǐ
adjective: to have no
alternative but to
Rúguǒ bùshì bùdéyǐ, wǒ jué bùhuì zhǎo tā bāngmáng.
如果不是不得已,我绝不会找他帮忙。
I would never ask him for help if I didn't have to.
160
步伐
bùfá
noun: pace, step, march (can be used figuratively)
Tiān kuài hēi le, wǒmen děi jiākuài bùfá.
天快黑了,我们得加快步伐。
It's getting dark. We have to quicken our pace.
161
不妨
bùfáng
adverb: might as well
Tā zǎowǎn huì zhīdào, nǐ bùfáng xiànzài jiù gàosu tā.
他早晚会知道,你不妨现在就告诉他。
He will know it sooner or later. You might as well tell him now.
162
不敢当
bù gǎndāng
saying (in reply to a
compliment): you flatter me, I don't deserve your praise
Nǐ Zhōngwén shuō de bǐ hěn duō Zhōngguórén dōu hǎo! | Bùgǎndāng!
你中文说得比很多中国人都好!| 不敢当!
You speak Chinese better than many Chinese! | Thanks, but not really!
163
布告
bùgào
noun: notice, bulletin
(usually formal and written)
Tā zài bàozhǐ shàng dēng le yī gè bùgào xúnzhǎo tā shīzōng de érzi.
他在报纸上登了一个布告寻找他失踪的儿子。
He put a notice in the newspaper looking for his missing son.
164
不顾
bùgù
verb: to act in spite of,
regardless of
Tā bùgù fùmǔ de fǎnduì cízhí le.
他不顾父母的反对辞职了。
He resigned in spite of his parents' opposition.
mandarincorner.org 37
165
不禁
bùjīn
adverb: can't help, can't refrain from
Dézhī zhège xiāoxi, tā bùjīn dàkū qilai.
得知这个消息,她不禁大哭起来。
Hearing the news, she couldn't help crying.
166
补救
bǔjiù
verb: to remedy, to redeem
Wǒ bùzhī gāi rúhé bǔjiù zhège yánzhòng de cuòwù.
我不知该如何补救这个严重的错误。
I don't know how to remedy this serious mistake.
167
布局
bùjú
noun: arrangement, composition, layout
Zhège fángjiān de zhuāngxiū fēnggé xīncháo, bùjú yě hěn hélǐ.
这个房间的装修风格新潮,布局也很合理。
The decoration style of this house is fashionable and
the layout is well thought out.
168
不堪
bùkān
adjective: extremely undesirable, (after words with negative connotation)
utterly, extremely
Zhè jiā jiǔdiàn de fángjiān zāngluàn bùkān.
这家酒店的房间脏乱不堪。
This hotel's rooms are extremely messy and dirty.
169
不可思议
bùkě sīyì
idiom: unbelievable
Tā jìngrán huì shuō bā guó yǔyán, zhēnshi tài bùkěsīyì le!
他竟然会说八国语言,真是太不可思议了!
It's unbelievable that he can speak eight languages!
mandarincorner.org 38
170
不愧
búkuì
adverb: be worthy of, to deserve to be called
Nǐ bùkuì shì yǎnjiǎng gāoshǒu, biǎodá qīngxī yìdǒng!
你不愧是演讲高手,表达清晰易懂!
You really are a good speaker! The way you express things are clear
and easy to understand!
171
不料
búliào
conjunction: unexpectedly
Wǒ běn xiǎng qù pǎobù, bùliào jìng xià qǐ yǔ lái le.
我本想去跑步,不料竟下起雨来了。
I was gonna go for a run, but unexpectedly, it started to rain.
172
哺乳
bǔrǔ
verb: to suckle, to breastfeed
Wǒ péngyou shuō tā dìyīcì bǔrǔ de gǎnjué zhǐyǒu tòng.
我朋友说她第一次哺乳的感觉只有痛。
My friend said that the first time she breastfed, she felt only pain.
173
不时
bùshí
adverb: now and then,
from time to time
Tā bùshí wèn wǒ yīxiē qíguài de wèntí.
她不时问我一些奇怪的问题。
She asked me strange questions from time to time.
174
部署
bùshǔ
verb: to deploy, to arrange
(manpower, tasks, etc.)
Zhǐhuīguān jiāng dàbùfen bīnglì bùshǔ zài shānjiǎo xià.
指挥官将大部分兵力部署在山脚下。
The commander deployed most of his forces at the foot of
the mountain.
mandarincorner.org 39
175
补贴
bǔtiē
noun: subsidy, allowance
(not pocket money from parents)
Bìng bùshì měiyī gè yuángōng dōu néng ná dào zhùfáng bǔtiē.
并不是每一个员工都能拿到住房补贴。
Not every employee can get the housing subsidy.
176
部位
bùwèi
noun: position, part (mostly
used for human body)
Nǐ shēntǐ nǎyīge bùwèi shòushāng le?
你身体哪一个部位受伤了?
Which part of your body has been injured?
177
不惜
bùxī
verb: to not hesitate to
Wèile zhuànqián, tā bùxī chūmài zìjǐ de línghún.
为了赚钱,他不惜出卖自己的灵魂。
In order to make money, he did not hesitate to sell his soul.
178
不像话
búxiànghuà
adjective: unreasonable,
shocking, outrageous, inappropriate
Nǐ zhèyàng duìdài nǐ péngyou, tài bùxiànghuà le!
你这样对待你朋友,太不像话了!
It's outrageous of you to treat your friends like that!
179
不相上下
bùxiāngshàngxià
idiom: equally matched,
about the same
Tāmen liǎ de Zhōngwén shuǐpíng bùxiāngshàngxià.
他们俩的中文水平不相上下。
Their Chinese is about the same.
180
不屑一顾
búxiè yīgù
idiom: to disdain as beneath contempt
Duìyú jīnqián, tā cónglái dōu shì bùxiè yīgù.
对于金钱,他从来都是不屑一顾。
He has always looked down on money.
mandarincorner.org 40
181
不言而喻
bùyán'éryù
idiom: it goes without
saying, it is self-evident
Nǐ xiǎng chénggōng jiù bìxū yào nǔlì, zhè shì bùyán'éryù de.
你想成功就必须要努力,这是不言而喻的。
It goes without saying that you must work hard if you want to succeed.
182
不由得
bùyóude
adverb: can't help,
cannot but
Xiǎngdào tā bèipàn le wǒ, wǒ jiù bùyóude shāngxīn qilai.
想到他背叛了我,我就不由得伤心起来。
I couldn't help but feel sad at the thought that he had betrayed me.
183
不择手段
bùzé shǒuduàn
idiom: by fair or foul means
(derogatory)
Wèi dá mùdì, tā bùzé shǒuduàn.
为达目的,他不择手段。
He will do anything to achieve his goal.
184
不止
bùzhǐ
verb: without end,
more than, not limited to
Wǒ yào de bùzhǐ zhèxiē.
我要的不止这些。
I want more than these.
185
布置
bùzhì
verb: to fix up, to arrange,
to decorate
Wūzi zhème yī bùzhì, xiǎnde kuānchang duō le.
屋子这么一布置,显得宽敞多了。
Arranged this way, the room looks much more spacious.
186
捕捉
bǔzhuō
verb: to hunt, to capture, to catch, to seize
(used with physical things or used figuratively)
Tā yòng xiàngjī bǔzhuō dào le nàge gǎnrén de shùnjiān.
他用相机捕捉到了那个感人的瞬间。
He captured the touching moment with his camera.
mandarincorner.org 41
187
裁缝
cáifeng
noun: tailor
Cáifeng zhèngzài gěi tā liáng yāowéi.
裁缝正在给他量腰围。
The tailor is measuring his waist.
188
财富
cáifù
noun: wealth
Duìwǒláishuō, jiànkāng jiùshì cáifù.
对我来说,健康就是财富。
For me, health is wealth.
189
才干
cáigàn
noun: ability, competence
(mostly used in work situations)
Tā bù shìhé zuò guǎnlǐ zhě, yīnwèi tā quēfá zhè fāngmiàn de cáigàn.
他不适合做管理者,因为他缺乏这方面的才干。
He is not fit to be a manager because he lacks the ability in this area.
190
采购
cǎigòu
verb: to procure, to purchase
Tā fùzé cǎigòu yuáncáiliào.
他负责采购原材料。
He is responsible for purchasing raw materials.
191
采集
cǎijí
verb: to gather, to collect
Jǐngchá cóng xiōngqì shàng cǎijí le zhǐwén.
警察从凶器上采集了指纹。
The police took fingerprints from the murder weapon.
192
采纳
cǎinà
verb: to accept, to adopt (opinions, suggestions,
requirements)
Gōngsī méiyǒu cǎinà wǒ de jiànyì.
公司没有采纳我的建议。
The company didn't take my advice.
mandarincorner.org 42
193
裁判
cáipàn
noun: referee
Cáipàn xiàng tā chūshì le hóngpái, bìng jiāng tā fá xiàchǎng.
裁判向他出示了红牌,并将他罚下场。
The referee showed him a red card and sent him off the field.
194
彩票
cǎipiào
noun: lottery, lottery ticket
Tā jīngcháng mǎi cǎipiào, dàn cóngláiméi zhòng guò.
他经常买彩票,但从来没中过。
He often buys lottery tickets, but has never won.
195
财务
cáiwù
noun: financial affairs
Wǒmen gōngsī de cáiwù zhuàngkuàng chū le diǎn wèntí.
我们公司的财务状况出了点问题。
There's something wrong with our company's financial situation.
196
裁员
cáiyuán
verb: to cut staff,
to lay off employees
Tīngshuō gōngsī yào cáiyuán, nǐ juéde shì zhēn de ma?
听说公司要裁员,你觉得是真的吗?
I heard that the company is going to lay off staff, do you think it's true?
197
财政
cáizhèng
noun: finance (public,
governmental)
Zhèngfǔ zàicì xiànrù le cáizhèng wēijī.
政府再次陷入了财政危机。
The government is in a financial crisis again.
mandarincorner.org 43
198
残酷
cánkù
adjective: cruel, brutal,
ruthless, harsh
Tā bùdébù jiēshòu tā shīqù le shuāngtuǐ zhège cánkù de xiànshí.
她不得不接受她失去了双腿这个残酷的现实。
She had to accept the harsh reality that she had lost
(the use of) her legs.
199
灿烂
cànlàn
adjective: bright, splendid, glorious (smile, one's future,
sun, etc.)
Jīntiān yángguāng cànlàn, wǒmen chūqù jiāoyóu ba.
今天阳光灿烂,我们出去郊游吧。
Today is a sunny day. Let's take a trip to the countryside!
200
残留
cánliú
verb: to remain, to be left over (not used to describe
food being left over)
Yībùfen shāchóngjì huì cánliú zài shūcài shàng.
一部分杀虫剂会残留在蔬菜上。
Some of the pesticides will be left on the vegetables.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 201-300
NO. Character Pinyin English Sentences
201
参谋
cānmóu
verb: to give advice
Mǎi chē zhèzhǒng shì nǐ shūshu jīngyàn zú, nǐ yīnggāi zhǎo tā gěi nǐ cānmóu.
买车这种事你叔叔经验足,你应该找他给你参谋。
Your uncle is experienced in buying cars. You should ask him for advice.
mandarincorner.org 44
202
残忍
cánrěn
adjective: cruel, ruthless
(behavior, personality, etc.)
Nǐ bù juéde jiāng xiǎo dòngwù guān jìn lóngzi lǐ hěn cánrěn ma?
你不觉得将小动物关进笼子里很残忍吗?
Don't you think it's cruel to keep small animals in cages?
203
参照
cānzhào
verb: to refer to (another document), to consult and
follow a reference
Nǐ kěyǐ cānzhào zhè běn shū lái xiě nǐ de lùnwén.
你可以参照这本书来写你的论文。
You can consult this book to write your thesis.
204
舱
cāng
noun: cabin (on airplane,
boat, etc.)
Wǒ mǎi de shì jīngjìcāng, qǐngwèn rúhé shēng cāng?
我买的是经济舱,请问如何升舱?
I bought economy class. How I can upgrade it?
205
苍白
cāngbái
adjective: pale
Nǐ liǎnsè zěnme zhème cāngbái? Shì bùshì bìng le?
你脸色怎么这么苍白?是不是病了?
Why are you so pale? Are you sick?
206
仓促
cāngcù
adjective: hurried, hasty
Nǐmen rènshi cái sān gè yuè jiùyào jiéhūn, shì bùshì tài cāngcù le?
你们认识才三个月就要结婚,是不是太仓促了?
You two are getting married after knowing each other for only 3 months?!
Isn't that a bit hasty?
mandarincorner.org 45
207
仓库
cāngkù
noun: storehouse,
warehouse
Yóuyú shìchǎng bùjǐngqì, cāngkù lǐ jīyā zhe bùshǎo méi mài chūqu de huòwù.
由于市场不景气,仓库里积压着不少没卖出去的货物。
Due to the sluggish market, many unsold goods are overstocked
in the warehouse.
208
草案
cǎo'àn
noun: draft (of a plan,
law, etc.)
Zài zhè xiàng cǎo'àn chéngwéi fǎlǜ zhīqián, tā bìxū huòdé cānyìyuàn
hé zǒngtǒng de pīzhǔn.
在这项草案成为法律之前,它必须获得参议院和总统的批准。
Before this draft becomes law, it must be approved by the senate
and the president.
209
操劳
cāoláo
verb: to work hard, to look after
Wèile zhège jiā, mǔqīn cāoláo le yīshēng.
为了这个家,母亲操劳了一生。
My mother has worked her whole life for our family.
210
操练
cāoliàn
verb: to drill, to practice
Fǎnfù cāoliàn zhèxiē jùxíng shùyuè hòu, wǒ de biǎodá nénglì dàdà tígāo.
反复操练这些句型数月后,我的表达能力大大提高。
After practicing these sentence patterns repeatedly for several months,
my ability to express things have greatly improved.
mandarincorner.org 46
211
草率
cǎoshuài
adjective: careless, hasty,
sloppy, perfunctory
Tā zuòshì tài cǎoshuài, bùnéng bǎ zhòngyào de gōngzuò jiāogěi tā.
他做事太草率,不能把重要的工作交给他。
He is too careless, so you can't give him important work.
212
嘈杂
cáozá
adjective: noisy
Zhè jiā fàndiàn cáozá de jiào rén tóuténg.
这家饭店嘈杂得叫人头疼。
This restaurant is so noisy that it gives me a headache.
213
操纵
cāozòng
verb: to operate,
to control, to manipulate
Zhè cì xuǎnjǔ kěndìng yǒurén ànzhōng cāozòng.
这次选举肯定有人暗中操纵。
There must've been someone pulling strings from behind the scenes in this election.
214
操作
cāozuò
verb: to operate, to manipulate (primarily
apply to technical procedures)
Yǒu shéi huì cāozuò zhè tái jīqì?
有谁会操作这台机器?
Is there anyone that can operate this machine?
215
策划
cèhuà
verb: to plan, to plot,
to engineer
Zhè cì xíjí yīdìng shì yùxiān cèhuà hǎo de.
这次袭击一定是预先策划好的。
The attack must have been planned in advance.
216
测量
cèliáng
verb: to measure,
to survey
Hùshi zhèngzài gěi bìngrén cèliáng tǐwēn.
护士正在给病人测量体温。
The nurse is taking the patient's temperature.
mandarincorner.org 47
217
策略
cèlüè
noun: strategy, tactics
Zhège yíngxiāo cèlüè xiàoguǒ bù jiā, xūyào gǎijìn.
这个营销策略效果不佳,需要改进。
This marketing strategy isn't very effective and needs improvement.
218
侧面
cèmiàn
noun: side, flank,
lateral, indirect
Wǒ cóng cèmiàn liǎojiě dào tā jiā de jīngjìzhuàngkuàng bùtài hǎo.
我从侧面了解到她家的经济状况不太好。
I learned indirectly that her family's financial situation isn't very good.
219
层出不穷
céngchū
bùqióng
idiom: to emerge in an endless stream
Jìnnián lái, wǎngluò zhàpiàn shìjiàn céngchūbùqióng.
近年来,网络诈骗事件层出不穷。
In recent years, internet fraud has occurred repeatedly.
220
层次
céngcì
noun: arrangement of ideas (in writing or speech), layer, level
Lǎoshī shuō wǒ de wénzhāng céngcì bùqīng.
老师说我的文章层次不清。
My teacher said that the ideas in my articles were not organized very clearly.
221
岔
chà
verb: to turn off the main road, to branch off,
to change the subject (of a conversation)
Měicì gēn tā tí zhè jiàn shì, tā jiù chàkāi huàtí.
每次跟他提这件事,他就岔开话题。
Every time I mention the matter to him, he changes the subject.
mandarincorner.org 48
222
查获
cháhuò
verb: to track down and seize (criminals, stolen goods, contraband, etc.)
Jǐngchá cóng tā jiā cháhuò le dàliàng de dúpǐn.
警察从他家查获了大量的毒品。
The police seized a large quantity of drugs from his home.
223
差距
chājù
noun: disparity, gap,
difference
Xǔduō guójiā dōu zài miànlín zhe pínfùchājù rìyì kuòdà de wèntí.
许多国家都在面临着贫富差距日益扩大的问题。
Many countries are facing the growing wealth gap between rich and poor.
224
刹那
chànà
noun: an instant,
a split second
Yǒu nàme yīchànà, wǒ yǐwéi wǒ zài zuòmèng.
有那么一刹那,我以为我在做梦。
For a split second, I thought I was dreaming.
225
诧异
chàyì
adjective: astonished, surprised
Miànduì zhème dà de tiǎozhà, tā méiyǒu tuìsuō, zhè lìng wǒ hěn chàyì.
面对这么大的挑战,他没有退缩,这令我很诧异。
Faced with such a big challenge, he did not flinch, which surprised me.
226
柴油
cháiyóu
noun: diesel fuel
Zhè liàng kǎchē shì shāo cháiyóu de.
这辆卡车是烧柴油的。
This truck uses diesel fuel.
227
搀
chān
verb: to assist by the arm,
to mix (something into something else)
Nǐ tuǐjiǎo bù fāngbiàn, wǒ chān nǐ shànglóu ba.
你腿脚不方便,我搀你上楼吧。
You're having problems with your legs. Let me help you go upstairs.
mandarincorner.org 49
228
馋
chán
adjective: having a craving (for delicious
food), greedy
Yīduàn shíjiān bù chī là de wǒ jiù chán.
一段时间不吃辣的我就馋。
If I don't eat spicy food for a while, I will crave it.
229
颤抖
chàndǒu
verb: to tremble, to shiver
Měicì shàngtái jiǎnghuà, wǒ doū jǐnzhāng de shēngyīn chàndǒu.
每次上台讲话,我都紧张得声音颤抖。
Every time I speak on stage, my voice trembles with nervousness.
230
缠绕
chánrào
verb: to twine, to wind,
to bother
Wǒ kànjiàn yī tiáo shé chánrào zài shùzhī shàng.
我看见一条蛇缠绕在树枝上。
I saw a snake coiled itself around a tree branch.
231
阐述
chǎnshù
verb: to expound, to elaborate (on a topic)
Guānyú zhège huàtí, nǐ néng xiángxì chǎnshù yīxià nǐ de guāndiǎn ma?
关于这个话题,你能详细阐述一下你的观点吗?
Can you elaborate on your point of view regarding this topic?
232
产业
chǎnyè
noun: industry, property
Nóngyè shì wǒguó jīngjì de jīběn chǎnyè.
农业是我国经济的基本产业。
Agriculture is the fundamental industry of our country's economy.
233
倡导
chàngdǎo
verb: to initiate,
to advocate
Zhōngguó zài chàngdǎo jiéyuē liángshi, dùjué làngfèi.
中国在倡导节约粮食,杜绝浪费。
China is advocating food conservation and eliminating waste.
mandarincorner.org 50
234
场合
chǎnghé
noun: situation, occasion
Zhèzhǒng chǎnghé nǐ bùnéng chuān de tài suíbiàn.
这种场合你不能穿得太随便。
You shouldn't dress too casually for such an occasion.
235
偿还
chánghuán
verb: to reimburse,
to repay
Yínháng de dàikuǎn yīng ànqī chánghuán.
银行的贷款应按期偿还。
Bank loans should be repaid on time.
236
敞开
chǎngkāi
verb: to open wide (door,
window, mind, etc.)
Tā chǎngkāi xīnfēi, hé wǒ tán le tā zhēnshí de xiǎngfǎ.
他敞开心扉,和我谈了他真实的想法。
He opened his heart and told me what he really thought.
237
猖狂
chāngkuáng
adjective: reckless and
uninhibited (usually criminal behavior)
Zhè xiǎotōu tài chāngkuáng le, jìnggǎn zài dà báitiān tōu dōngxi!
这小偷太猖狂了,竟敢在大白天偷东西!
The thief is so bold and crazy that he dares to steal things in broad daylight!
238
场面
chǎngmiàn
noun: scene, occasion
Měicì kàndào diànyǐng zhōng gǎnrén de chǎngmiàn, wǒ doū rěnbuzhù liúlèi.
每次看到电影中感人的场面,我都忍不住流泪。
Every time I see a touching scene in a movie, I can't help but cry.
mandarincorner.org 51
239
常年
chángnián
adverb: throughout the
year, a long time
Yīn chángnián zàiwài dǎgōng, tāmen hěn shǎo gēn háizi jiànmiàn.
因常年在外打工,他们很少跟孩子见面。
Because they work away from their home all year long, they rarely see
their children.
240
昌盛
chāngshèng
adjective: prosperous
Gǎigékāifàng yǐhòu, Zhōngguó gèngjiā fánróngchāngshèng le.
改革开放以后, 中国更加繁荣昌盛了。
After China reformed and opened up to the outside world, it became
more prosperous.
241
尝试
chángshì
verb: to try, to attempt
Wǒ chángshì guò hěnduō jiǎnféi de fāngfǎ, dàn xiàoguǒ dōu bù jiā.
我尝试过很多减肥的方法,但效果都不佳。
I've tried many ways to lose weight, but the results weren't very good.
242
场所
chǎngsuǒ
noun: location, place
Gōnggòng chǎngsuǒ, jìnzhǐ xīyān!
公共场所,禁止吸烟!
No smoking in public places!
243
畅通
chàngtōng
adjective: unblocked,
free-flowing
Zài jiāojǐng de zhǐhuī xià, dǔsè de jiāotōng hěn kuài jiù chàngtōng le.
在交警的指挥下,堵塞的交通很快就畅通了。
Under the direction of the traffic police, the traffic jam soon flowed smoothly.
mandarincorner.org 52
244
常务
chángwù
adjective: routine, everyday business
Xīn shàngrèn de chángwù dǒngshì hěn nénggàn.
新上任的常务董事很能干。
The new managing director is very capable.
245
畅销
chàngxiāo
verb: to sell well
Zhème guì de shǒujī wèishénme huì rúcǐ chàngxiāo?
这么贵的手机为什么会如此畅销?
Why do such expensive mobile phones sell so well?
246
倡议
chàngyì
noun: proposal, initiative
Zhège chàngyì dédào le dàjiā yìzhì de zàntóng.
这个倡议得到了大家一致的赞同。
This proposal was met with unanimous approval.
247
超级
chāojí
adjective: super-
Hěnduō rén rènwéi Zhōngguó shì yī gè chāojí dàguó.
很多人认为中国是一个超级大国。
Many people consider China a superpower.
248
潮流
cháoliú
noun: tide, current, trend
Tā duì hūnyīn de kànfa yǒudiǎnr bù fúhé shídài cháoliú.
他对婚姻的看法有点儿不符合时代潮流。
His views on marriage are a bit behind the times.
249
钞票
chāopiào
noun: paper money, bill
Zhè zhāng chāopiào shì jiǎ de.
这张钞票是假的。
This (dollar) bill is fake.
mandarincorner.org 53
250
潮湿
cháoshī
adjective: wet, damp,
moist
Zhèlǐ de dōngtiān bùjǐn lěng, hái hěn cháoshī.
这里的冬天不仅冷,还很潮湿。
The winter here is not only cold, but also humid.
251
嘲笑
cháoxiào
verb: to make fun of, to ridicule
Wǒ pà shuō cuò le huì bèi rén cháoxiào.
我怕说错了会被人嘲笑。
I'm afraid that people will make fun of me if I say it wrong.
252
超越
chāoyuè
verb: to surpass, to exceed
Shēngmìng de yìyì jiù zàiyú jiēshòu tiǎozhàn bìng chāoyuè zìwǒ!
生命的意义就在于接受挑战并超越自我!
The meaning of life is to accept challenges and surpass our limits.
253
撤退
chètuì
verb: to withdraw,
to retreat
Shāngwáng tài dà, wǒmen bùdébù chètuì.
伤亡太大,我们不得不撤退。
The casualties were so great that we had to retreat.
254
撤销
chèxiāo
verb: to repeal, to revoke, to cancel (usually used in legal or formal situations)
Tāmen juédìng chèxiāo duì nà jiā gōngsī de zhǐkòng, zài tíngwài héjiě.
他们决定撤销对那家公司的指控,在庭外和解。
They decided to drop the charges against that company and settle out of court.
mandarincorner.org 54
255
沉淀
chéndiàn
verb: to settle, to precipitate
Zázhì chéndiàn hòu, shuǐ biàn qīng le.
杂质沉淀后,水变清了。
After the impurities precipitated, the water became clear.
256
陈旧
chénjiù
adjective: old,
old-fashioned, antiquated
Wǒmen bùyào bèi chénjiù de sīxiǎng suǒ shùfù.
我们不要被陈旧的思想所束缚。
We should not be bound by old thinking.
257
陈列
chénliè
verb: to display, to exhibit
Huòjià shàng chénliè zhe gèzhǒng pǐnpái de zhàoxiàngjī.
货架上陈列着各种品牌的照相机。
There are various brands of cameras displayed on the shelf.
258
沉闷
chénmèn
adjective: (of weather, atmosphere, etc.) gloomy, oppressive, depressing,
(of sound) dull, not outgoing, withdrawn
Huìyìshì de qìfēn chénmèn de lìngrén wúfǎrěnshòu.
会议室的气氛沉闷得令人无法忍受。
The atmosphere in the conference room was unbearably oppressive.
259
陈述
chénshù
verb: to state, to declare,
to make a statement
Zhèngrén xiàng fǎtíng chénshù le shìqing de jīngguò.
证人向法庭陈述了事情的经过。
The witness stated to the court what happened.
mandarincorner.org 55
260
沉思
chénsī
verb: to ponder, to muse, to mediate, to contemplate,
to be lost in thought
Tā shǒu tuō xiàba, xiànrù le chénsī.
她手托下巴,陷入了沉思。
She rested her chin on her hand, lost in thought.
261
称心如意
chènxīn rúyì
idiom: to have everything
one could wish for
Dàxué gāng bìyè, tā jiù zhǎodào le yī fèn chènxīnrúyì de gōngzuò.
大学刚毕业,她就找到了一份称心如意的工作。
As soon as she graduated from university, she found the job that she wished for.
262
沉重
chénzhòng
adjective: heavy, serious, critical (when used to describe one's mood, it means very worried
and anxious)
Yī xiǎngdào wèilái, wǒ de xīnqíng jiù hěn chénzhòng.
一想到未来,我的心情就很沉重。
The thought of the future makes me extremely anxious.
263
沉着
chénzhuó
adjective: composed,
cool-headed, calm
Tā zhège rén yīxiàng chénzhuó, yù shì cóngbù huāngzhāng.
他这个人一向沉着,遇事从不慌张。
He has always been cool-headed and never panics.
264
橙
chéng
noun: orange (fruit)
Qǐng gěi wǒ lái yī bēi chéngzhī!
请给我来一杯橙汁!
Please give me a glass of orange juice!
mandarincorner.org 56
265
盛
chéng
verb: to fill (something
into a container)
Máfan bāng wǒ chéng yī wǎn fàn, dàn bùyào tài mǎn.
麻烦帮我盛一碗饭,但不要太满。
Please fill me a bowl of rice, but not too full.
266
秤
chèng
noun: balance (tool to weigh things), scale
Zhège chèng hǎoxiàng bùtài zhǔn.
这个称好像不太准。
This scale doesn't seem to be very accurate.
267
承办
chéngbàn
verb: to undertake, to accept a contract
Wǒmen jiǔdiàn chéngbàn gèzhǒng yànhuì.
我们酒店承办各种宴会。
Our hotel caters to all kinds of banquets.
268
承包
chéngbāo
verb: to contract
Tā bǎ chéngbāo de gōngchéng fēnbāo gěi le xǔduō xiǎo gōngsī.
他把承包的工程分包给了许多小公司。
He jobbed out the contract to a number of small companies.
269
城堡
chéngbǎo
noun: castle
Nǐ jiā de fángzi yòu dà yòu háohuá, gēn chéngbǎo yīyàng!
你家的房子又大又豪华,跟城堡一样!
Your house is big and luxurious, like a castle!
270
成本
chéngběn
noun: costs
(of production, etc.)
Zhè kuǎn chǎnpǐn chéngběn tài gāo, gēnběn méiyǒu lìrùn kōngjiān.
这款产品成本太高,根本没有利润空间。
The cost to produce this product is so high that there is no profit margin.
mandarincorner.org 57
271
惩罚
chéngfá
noun: punishment
Tānguān men zǎowǎn huì shòudào chéngfá.
贪官们早晚会受到惩罚。
Corrupt officials will be punished sooner or later.
272
称号
chēnghào
noun: title (a name given to an individual or group,
usually honorific)
Shìjiè guànjūn zhège chēnghào tā dāngzhīwúkuì.
世界冠军这个称号他当之无愧。
He deserves the title of world champion.
273
成交
chéngjiāo
verb: to reach a deal
Jīngguò yī fān tǎojiàhuánjià hòu, wǒmen yǐ dānjià shí yuán de jiàgé chéngjiāo le.
经过一番讨价还价后,我们以单价十元的价格成交了。
After a lot of bargaining, we closed the deal at the price of 10 yuan per unit.
274
承诺
chéngnuò
verb: to promise
Màijiā chéngnuò qī tiān zhīnèi wútiáojiàn tuìhuànhuò.
卖家承诺七天之内无条件退换货。
The seller promises to return and exchange the goods unconditionally within
seven days.
275
澄清
chéngqīng
verb: to clarify, to clear
something up
Wǒmen zhījiān de wùhuì yǐjīng chéngqīng le.
我们之间的误会已经澄清了。
We have already cleared up our misunderstanding.
mandarincorner.org 58
276
成天
chéngtiān
adverb: all day long (colloquial), all the time
Zhè duì fūqī chéngtiān wèile yīxiē xiǎoshì nàobièniu.
这对夫妻成天为了一些小事闹别扭。
The couple quarrels over small things all the time.
277
乘务员
chéngwùyuán
noun: attendant (on a train, bus, airplane, boat, etc.),
steward, stewardess
Zhège chéngwùyuán tàidu èliè, wǒ yào tóusù tā!
这个乘务员态度恶劣,我要投诉她!
This stewardess has a bad attitude and I am going to complain about her!
278
呈现
chéngxiàn
verb: to show, to present,
to appear
Cóng quánqiú shǒujī shìchǎng láikàn, zhěngtǐ xiāoliàng yīrán chéngxiàn
xiàhuá qūshì.
从全球手机市场来看,整体销量依然呈现下滑趋势。
From the perspective of the global mobile phone market, overall sales still
show a downward trend.
279
成效
chéngxiào
noun: effect (expected
good results)
Wǒmen de nǔlì zǒngsuàn qǔdé chéngxiào le.
我们的努力总算取得成效了。
Our efforts have at last paid off.
280
成心
chéngxīn
adverb: on purpose,
deliberately
Duìbuqǐ, wǒ bùshì chéngxīn ràng nǐ nánkān de.
对不起,我不是成心让你难堪的。
Sorry, I didn't mean to embarrass you.
mandarincorner.org 59
281
成员
chéngyuán
noun: member
Dǒngshìhuì chéngyuán yīzhì fǎnduì zhè xiàng tíyì.
董事会成员一致反对这项提议。
The members of the board unanimously opposed the proposal.
282
诚挚
chéngzhì
adjective: sincere,
cordial, earnest
Qǐng bāng wǒ xiàng tā zhuǎndá wǒ chéngzhì de xièyì!
请帮我向他转达我诚挚的谢意!
Please help me convey my sincere gratitude to him!
283
赤道
chìdào
noun: equator
Yībānláishuō, lí chìdào yuè jìn, qìwēn yuè gāo.
一般来说,离赤道越近,气温越高。
Generally speaking, the closer to the equator, the higher the temperature.
284
迟缓
chíhuǎn
adjective: slow, sluggish, tardy (to proceed slower
than expected)
Xiàngmù jìndù guòyú chíhuǎn, kèhù duì cǐ biǎoshì jídù bùmǎn.
项目进度过于迟缓,客户对此表示极度不满。
The progress of this project is too slow and the customer is extremely
unhappy about it.
285
持久
chíjiǔ
adjective: lasting,
persistent, enduring
Tāmen zhījiān de gǎnqíng shì bùhuì chíjiǔ de.
他们之间的感情是不会持久的。
Their relationship won't last.
mandarincorner.org 60
286
吃苦
chīkǔ
verb: to bear hardships,
to suffer
Lǎoyībèi rén zǒng ài bàoyuàn xiànzài de niánqīngrén chī bùliǎo kǔ.
老一辈人总爱抱怨现在的年轻人吃不了苦。
The older generation likes to complain that young people nowadays can't
bear hardship.
287
吃力
chīlì
adjective: strenuous, requiring effort, tired
Wǒ pǎo píngdì hái xíng, pǎo shàngpō jiù yǒudiǎn chīlì le.
我跑平地还行,跑上坡就有点吃力了。
For me, running on a flat ground isn't bad, but running uphill is very hard.
288
池塘
chítáng
noun: pool, pond
Yóuyú jiǔ hàn bù yǔ, xǔduō chítáng dōu gānhé le.
由于久旱不雨,许多池塘都干涸了。
Because of the long drought, many ponds have dried up.
289
迟疑
chíyí
verb: to hesitate
Tā chíyí le yīhuìr, ránhòu dāying le wǒ.
她迟疑了一会儿,然后答应了我。
She hesitated for a while and then agreed.
290
赤字
chìzì
noun: deficit (financial)
Zhège guójiā jīnnián cáizhèng chìzì chuàng lìshǐxīngāo.
这个国家今年财政赤字创历史新高。
The country's fiscal deficit this year hit a record high.
mandarincorner.org 61
291
崇拜
chóngbài
verb: to admire,
to worship
Bùyào mángmù chóngbài ǒuxiàng hé quánwēi!
不要盲目崇拜偶像和权威!
Don't worship idols and authority blindly!
292
充当
chōngdāng
verb: to serve as,
to act as (temporarily)
Wǒ bù dǒng Fǎyǔ, nǐ jīntiān néng chōngdāng yīxià wǒ de fānyì ma?
我不懂法语,你今天能充当一下我的翻译吗?
I don't know French. Can you act as my interpreter today?
293
重叠
chóngdié
verb: to overlap
Zhè liǎng gè bùmén de gōngzuò yǒuxiē chóngdié.
这两个部门的工作有些重叠。
The responsibilities of the two departments overlap to some extent.
294
冲动
chōngdòng
noun: impulse
Tā yīshí chōngdòng mǎi le liàng ángguì de pǎochē.
他一时冲动买了辆昂贵的跑车。
He bought an expensive sports car on impulse.
295
崇高
chónggāo
adjective: lofty, sublime
Niánqīngrén yào shùlì chónggāo de lǐxiǎng.
年轻人要树立崇高的理想。
Young people should have lofty ideals.
mandarincorner.org 62
296
冲击
chōngjī
noun: shock (refers to mental stimulation and physical injury), strike,
attack, impact
Chūkǒu guānshuì de zēngjiā gěi wàimào hángyè zàochéng le jídà de chōngjī.
出口关税的增加给外贸行业造成了极大的冲击。
The increase of export tariff caused a great impact on the foreign trade industry.
297
崇敬
chóngjìng
verb: to esteem,
to respect (highly)
Nàxiē wèi rénmín lìyì xiànshēn de rén, yǒngyuǎn zhíde rénmín de chóngjìng.
那些为人民利益献身的人,永远值得人民的崇敬。
Those who dedicate their lives for the benefit of the people always deserve the
admiration of the people.
298 充沛
chōngpèi
adjective: abundant, plentiful, vigorous
Yījiàoxǐnglái, wǒ juéde jīnglìchōngpèi.
一觉醒来,我觉得精力充沛。
When I wake up, I feel energetic.
299
充实
chōngshí
verb: to enrich,
to replenish
Wǒmen yào bùduàn xuéxí xīn zhīshi lái chōngshí zìjǐ.
我们要不断学习新知识来充实自己。
We need to keep learning new things to enrich ourselves.
300
冲突
chōngtū
noun: conflict, clash
Tāmen liǎ yīn yīdiǎn xiǎo shìr qǐ le chōngtū.
他们俩因一点小事儿起了冲突。
The two of them clashed over a small matter.
mandarincorner.org 63
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 301- 400
NO. Character Pinyin English Sentences
301
重阳节
Chóngyáng
Jié
noun: Double Ninth
Festival (September 9th
of the Chinese calendar)
Chóngyáng jié shì Zhōngguó chuántǒng jiérì zhōng de jìzǔ jiérì zhīyī.
重阳节是中国传统节日中的祭祖节日之一。
Double Ninth Festival is one of China's traditional festivals that worships ancestors.
302
充足
chōngzú
adjective: adequate,
sufficient, abundant
Lí fēijī qǐfēi hái yǒu sān gè xiǎoshí, wǒmen yǒu chōngzú de shíjiān kěyǐ chīfàn.
离飞机起飞还有三个小时,我们有充足的时间可以吃饭。
There is still three hours to go before the plane takes off, so we have
plenty of time to eat.
303
筹备
chóubèi
verb: to get ready for,
to prepare (usually for
important and big events)
Wèile chóubèi zhè chǎng hūnlǐ, tā dōu kuài lèi chū bìng lái le.
为了筹备这场婚礼,他都快累出病来了。
In preparing for this wedding, he almost got sick from exhaustion.
304
踌躇
chóuchú
verb: to hesitate
Tā háo bù chóuchú de dāying le wǒ suǒyǒu de yāoqiú.
他毫不踌躇地答应了我所有的要求。
He agreed to all my requirements without any hesitation.
mandarincorner.org 64
305
丑恶
chǒu'è
adjective: ugly,
repulsive, hideous
Běn shū jiēlù le rénxìng chǒu'è de yīmiàn.
本书揭露了人性丑恶的一面。
This book exposes the ugly side of human nature.
306
抽空
chōukòng
verb: to find the time
to do something
Gōngzuò zài máng, yě yào chōukòng xuéxí.
工作再忙,也要抽空学习。
No matter how busy you are with work, you should find time to study.
307
稠密
chóumì
adjective: dense
Yìndù Mèngmǎi shì quánqiú rénkǒu zuì chóumì de chéngshì zhīyī.
印度孟买是全球人口最稠密的城市之一。
Mumbai, India is one of the most densely populated cities in the world.
308
储备
chǔbèi
verb: to store up
Yī tīngshuō shíwù kěnéng duǎnquē, dàjiā jiù lìjí chǔbèi qǐlai.
一听说食物可能短缺,大家就立即储备起来。
As soon as people heard that there might be a shortage of food, everyone
immediately started to stock up.
309
初步
chūbù
adjective: initial,
preliminary
Gēnjù chūbù diàochá, cǐ cì huǒzāi kěnéng shì rénwéi de.
根据初步调查,此次火灾可能是人为的。
According to a preliminary investigation, the fire may have been arson.
mandarincorner.org 65
310
储存
chǔcún
verb: to store up,
to stockpile
Dōngběi rén xǐhuan zài dōngtiān jiāng dà báicài chǔcún zài dìjiào lǐ.
东北人喜欢在冬天将大白菜储存在地窖里。
Northeastern people like to store Chinese cabbage in the cellar during wintertime.
311
触犯
chùfàn
verb: to offend, to violate
Tā de xíngwéi yǐjīng chùfàn le fǎlǜ, yīnggāi shòudào chéngfá.
他的行为已经触犯了法律,应该受到惩罚。
His behavior has violated the law and should be punished.
312
处分
chǔfèn
noun: punishment,
disciplinary action (internal
disciplinary action by an
organization)
Tā yīn kǎoshì zuòbì ér shòudào chǔfèn.
他因考试作弊而受到处分。
He was punished for cheating on the exam.
313
处境
chǔjìng
noun: unfavorable
situation, plight
Nǐ bù tóngqíng tā shì yīnwèi nǐ bù liǎojiě tā de chǔjìng.
你不同情他是因为你不了解他的处境。
You have no sympathy for him because you don't understand his situation.
314
出路
chūlù
noun: way out
(of a difficulty)
Duìyú jiātíng pínkùn de háizi láishuō, hǎohǎo dúshū shì wéiyī de chūlù.
对于家庭贫困的孩子来说,好好读书是唯一的出路。
For children from poor families, studying hard is the only way out.
mandarincorner.org 66
315
出卖
chūmài
verb: to sell, to sell out,
to betray
Wǒ bù xiāngxìn tā huì wèile qián ér chūmài wǒ.
我不相信他会为了钱而出卖我。
I don't believe he will betray me for money.
316
出身
chūshēn
noun: family background,
(class) origin
Wǒmen wúfǎ gǎibiàn zìjǐ de chūshēn, dàn kěyǐ juédìng zìjǐ de wèilái.
我们无法改变自己的出身,但可以决定自己的未来。
We cannot change our origin, but we can determine our future.
317
出神
chūshén
verb: to be lost in thought,
entranced
Tā zhàn zài yángtái shàng, wàngzhe tiānkōng chūshén.
他站在阳台上,望着天空出神。
He stood on the balcony, staring at the sky in a daze.
318
出息
chūxi
noun: prospects,
bright future
Zhè háizi cóngxiǎo jiù hàoxué, jiānglái kěndìng yǒu chūxi.
这孩子从小就好学,将来肯定有出息。
This kid has been eager to learn since young, and definitely will have a bright future.
319
储蓄
chǔxù
noun: savings, deposit
Dìngqī chǔxù cúnkuǎn cún qī yuè cháng lìlǜ yuè gāo.
定期储蓄存款存期越长利率越高。
The longer the term of the fixed deposit, the higher the interest rate.
mandarincorner.org 67
320
出洋相
chūyángxiàng
verb: to make a fool
of oneself
Wèile bìmiǎn zài kètáng shàng chūyángxiàng, tā rènzhēn de fùxí le gōngkè.
为了避免在课堂上出洋相,他认真地复习了功课。
To avoid making a fool of himself in class, he carefully reviewed his homework.
321
处置
chǔzhì
verb: to handle,
to deal with, to punish
Duìyú wéifǎn gōngsī guīdìng de yuángōng, wǒmen huì yángé chǔzhì.
对于违反公司规定的员工,我们会严格处置。
We will strictly punish employees who violate company regulations.
322
串
chuàn
measure word: for rows,
strings, skewers, etc.
Lǎobǎn, gěi wǒ lái shí chuàn yángròu hé wǔ chuàn niúròu!
老板,给我来十串羊肉和五串牛肉!
Boss, give me ten skewers of lamb and five skewers of beef!
323
船舶
chuánbó
noun: ships, boats
Zhōngguó gǎngkǒu huì duì guówài lái de chuánbó shíxíng shísì tiān gélí ma?
中国港口会对国外来的船舶实行 14 天隔离吗?
Will Chinese ports implement a 14-day quarantine on foreign ships?
324
传达
chuándá
verb: to pass on
(information, etc.),
to transmit
Wǒ yào zěnme bǎ zhège xiāoxi chuándá gěi tā ne?
我要怎么把这个消息传达给他呢?
How can I pass on this information to him?
mandarincorner.org 68
325
传单
chuándān
noun: leaflet, flier
Nàge nánrén měitiān xiàwǔ doū huì zài zhèlǐ pàifā chuándān.
那个男人每天下午都会在这里派发传单。
That man distributes leaflets here every afternoon.
326 川流不息
chuānliú bùxī
idiom: to flow in
an endless stream
Jiē shàng de xíngrén chuānliú bùxī.
街上的行人川流不息。
There is a constant stream of pedestrians on the street.
327
喘气
chuǎnqì
verb: to pant, to gasp,
to breathe deeply,
to take a breather
Zhè liǎng tiān wǒ máng de lián chuǎnqì de shíjiān dōu méiyǒu.
这两天我忙得连喘气的时间都没有。
I was so busy these two days that I didn't even have time to breathe.
328
传授
chuánshòu
verb: to pass on,
to teach, to impart
Shīfu háo bù bǎoliú de bǎ shǒuyì chuánshòu gěi le wǒ.
师傅毫不保留地把手艺传授给了我。
The master taught me the technique without any reservations.
329
穿越
chuānyuè
verb: to pass though,
to cross
Méiyǒu chōngfèn de zhǔnbèi, chuānyuè shāmò shì hěn wēixiǎn de.
没有充分的准备,穿越沙漠是很危险的。
Without adequate preparation, it will be dangerous to cross the desert.
mandarincorner.org 69
330
床单
chuángdān
noun: bed sheet
Nǐ néng bāng wǒ huàn yīxià chuángdān ma?
你能帮我换一下床单吗?
Can you help me change the bed sheets?
331
创立
chuànglì
verb: to found, to establish
Tā yú yījiǔbāliù nián chuànglì le zhè jiā gōngsī.
他于 1986 年创立了这家公司。
He founded this company in 1986.
332
创新
chuàngxīn
noun: innovation
Wéi yǒu chuàngxīn, qǐyè cái néng bùduàn fāzhǎn zhuàngdà.
唯有创新,企业才能不断发展壮大。
Only by innovation can a business continue to develop and grow.
333
创业
chuàngyè
verb: to start an enterprise,
to do pioneering work
Suīrán chuàngyè shībài le, dàn tā bìng méiyǒu qìněi.
虽然创业失败了,但他并没有气馁。
Although the business he started failed, he was not discouraged.
334
创作
chuàngzuò
verb: to create,
to produce, to write
Jīngguò cháng dá wǔ nián de chuàngzuò, tā zhōngyú wánchéng le
zhè bù xiǎoshuō.
经过长达五年的创作,她终于完成了这部小说。
After five long years of writing, she finally finished her novel.
mandarincorner.org 70
335
锤
chuí
noun: hammer
Wǒ xūyào yī bǎ chuízi hé yīxiē dīngzi bǎ zhè fú huà guà qǐlai.
我需要一把锤子和一些钉子把这幅画挂起来。
I need a hammer and some nails in order to hang this picture.
336
吹牛
chuīniú
verb: to brag, to boast
Tā shuō tā bà shì qiānwàn fùwēng, dàn wǒ juéde tā zài chuīniú.
他说他爸是千万富翁,但我觉得他在吹牛。
He said his dad is a multimillionaire, but I think he is bragging.
337
吹捧
chuīpěng
verb: to flatter,
to lavish praise on
Bùshǎo rén chuīpěng zhè bù diànyǐng, dàn wǒ bù xǐhuan.
不少人吹捧这部电影,但我不喜欢。
Many people praise this movie, but I didn't like it.
338
垂直
chuízhí
adjective: vertical,
perpendicular
Zhè liǎng tiáo xiàn hùxiāng chuízhí.
这两条线互相垂直。
These two lines are perpendicular to each other.
339
纯粹
chúncuì
adverb: purely, wholly,
completely
Zhè chúncuì shì wǒ de cāicè.
这纯粹是我的猜测。
This is purely my guess.
340
纯洁
chúnjié
adjective: pure, chaste,
honest
Tā yǒu yī kē chúnjié, shànliáng de xīn.
她有一颗纯洁、善良的心。
She has a pure and kind heart.
mandarincorner.org 71
341
刺
cì
noun: thorn, splinter
Tā bù xiǎoxīn bèi xiānrénzhǎng shàng de cì zhā dào le.
他不小心被仙人掌上的刺扎到了。
He accidentally pricked himself by a thorn on the cactus.
342
伺候
cìhou
verb: to serve, to wait on
Zhège kèhù tèbié nán cìhou, bùlùn wǒ zuò shénme, tā zǒng néng tiāo chū máobing.
这个客户特别难伺候,不论我做什么,他总能挑出毛病。
This client is extremely difficult to please. No matter what I do, he always finds
some flaws in my work.
343
词汇
cíhuì
noun: vocabulary,
words and phrases
Xué guò de cíhuì cháng shíjiān bù yòng jiù huì wàngjì.
学过的词汇长时间不用就会忘记。
If you don't use the vocabulary you learned, after a while, you will forget it.
344
次品
cìpǐn
noun: substandard
products, defective goods
Zhè pī huò lǐ de cìpǐn tài duō le, wǒ yào tuìhuò.
这批货里的次品太多了,我要退货。
There are too many defects in this batch of products. I want to return them.
345
慈祥
cíxiáng
adjective: benevolent
(often older people)
Nǎinai cíxiáng de miànróng lìng rén nányǐ wànghuái.
奶奶慈祥的面容令人难以忘怀。
Grandma's kind face is unforgettable.
mandarincorner.org 72
346
雌雄
cíxióng
adjective: male and female
(not used with humans),
victory and defeat
Yǒuxiē dòngwù shì cíxióngtóngtǐ de.
有些动物是雌雄同体的。
Some animals are hermaphrodite.
347
次序
cìxù
noun: sequence, order
Qǐng jiāng zhèxiē dāncí kǎpiàn àn cìxù fàng hǎo, bùyào nòng luàn le.
请将这些单词卡片按次序放好,不要弄乱了。
Please put these vocabulary cards in order and do not mix them.
348
丛
cóng
noun: collection,
tussock, thicket
Yǒu yī zhī māo duǒ zài cǎocóng zhōng.
有一只猫躲在草丛中。
There is cat hiding in the bush.
349 从容不迫
cóngróng
bùpò
idiom: calm, unhurried
Bùlùn yù dào shénme wèntí, tā zǒng néng cóngróngbùpò de chǔlǐ.
不论遇到什么问题,他总能从容不迫地处理。
No matter what problem he encounters, he always deals with it calmly.
350
凑合
còuhe
adjective: passable,
not too bad
Suīrán zhè shǒujī píngmù shuāi huài le, dàn hái néng còuhe yòng.
虽然这手机屏幕摔坏了,但还能凑合用。
Although the screen of the mobile phone is broken, I can still use it.
mandarincorner.org 73
351
粗鲁
cūlǔ
adjective: rude, rough,
impolite
Dàjiā dōu hěn fǎngǎn tā cūlǔ de jǔzhǐ.
大家都很反感他粗鲁的举止。
Everyone was disgusted by his rude behavior.
352
窜
cuàn
verb: to flee, to escape
Jīngguò yī chǎng jīzhàn, dí jūn shāngwáng cǎnzhòng, lángbèi táocuàn.
经过一场激战,敌军伤亡惨重,狼狈逃窜。
After a fierce battle, the enemy suffered heavy casualties and fled in confusion.
353
摧残
cuīcán
verb: to devastate, to ruin
Táifēng hé bàoyǔ cuīcán le dàpiàn de zhuāngjia.
台风和暴雨摧残了大片的庄稼。
The typhoon and heavy rains destroyed a large area of crops.
354
脆弱
cuìruò
adjective: flimsy,
weak, frail
Yǒuxiē rén biǎomiàn jiānqiáng, nèixīn cuìruò.
有些人表面坚强,内心脆弱。
Some people are strong on the surface, but weak in heart.
355
搓
cuō
verb: to rub the
hands together
Tā cuō le cuō shǒu shuō: "Jīntiān zhēn lěng a!"
他搓了搓手说:“今天真冷啊!”
He rubbed his hands and said: "It's so cold today!"
mandarincorner.org 74
356
磋商
cuōshāng
verb: to consult,
to discuss, to negotiate
Jīngguò yī zhōu de cuōshāng, shuāngfāng zhōngyú dáchéng le xiéyì.
经过一周的磋商,双方终于达成了协议。
After a week of negotiation, the two sides finally reached an agreement.
357
挫折
cuòzhé
noun: setback,
reverse, defeat
Jīnglì de cuòzhé yuè duō, nǐ de nèixīn huì yuè qiángdà.
经历的挫折越多,你的内心会越强大。
The more setbacks you experience, the stronger you will be.
358
搭
dā
verb: to put up, to build, to
take (boat, bus, train, etc.)
Wǒ de chē huài le, suǒyǐ zhǐhǎo dā dìtiě qù shàngbān le.
我的车坏了,所以只好搭地铁去上班了。
My car broke down, so I had to take the subway to work.
359
打包
dǎbāo
verb: to pack, to wrap,
to put leftovers in a doggy
bag for take-out
Fúwùyuán, máfan bāng wǒ dǎbāo zhè liǎng gè cài.
服务员,麻烦帮我打包这两个菜。
Waiter, please put these two dishes in a doggy bag.
360
答辩
dábiàn
verb: to reply (to an
accusation), to defend
one's dissertation
Mǎshàng jiùyào lùnwén dábiàn le, wǒ děi hǎohǎo zhǔnbèi yīxià.
马上就要论问答辩了,我得好好准备一下。
Soon, I will need to defend my thesis, so I have to prepare for it well.
361
大不了
dàbuliǎo
adverb: at worst, if worst
comes to worst
Shībài yě méishénme, dàbùliǎo cóngtóu zài lái.
失败也没什么,大不了从头再来。
It's not a big deal if I fail. If worst comes to worst, I will just start all over again.
mandarincorner.org 75
362
大臣
dàchén
noun: minister
(of a monarchy)
Zài huángdì miànqián, dàchén men dōu bù gǎn shuō zhēn huà.
在皇帝面前,大臣们都不敢说真话。
In front of the emperor, no minister dared to tell the truth.
363
达成
dáchéng
verb: to reach (agreement),
to accomplish
Liǎng guó yuánshǒu tǎolùn le Zhōng Měi jīngmào wèntí bìng dáchéng le gòngshí.
两国元首讨论了中美经贸问题并达成了共识。
The two heads of state discussed Sino-US economic and trade issues
and reached a consensus.
364
搭档
dādàng
verb: to cooperate,
to work together
Wǒmen liǎng gè rén dādàng ba.
我们两个人搭档吧。
Let's work together.
365
答复
dáfù
verb: to answer, to reply
Wǒ xiān kǎolǜ yīxià, zài dáfù nǐ.
我先考虑一下,再答复你。
Let me think about it before I reply.
366
打官司
dǎ guānsi
verb: to sue, to go to court
Jīngjì shàng de jiūfēn duōshù dōu tōngguò dǎ guānsi lái jiějué.
经济上的纠纷多数都通过打官司来解决。
Most economic disputes are resolved through litigation.
mandarincorner.org 76
367
大伙儿
dàhuǒr
pronoun: everyone,
all of us
Dàhuǒr dōu tóngyì dehuà, wǒmen jiù zhème dìng le.
大伙儿都同意的话,我们就这么定了。
If everyone agrees, that's how we will settle this.
368
打击
dǎjī
noun: blow, hit
Shīyè gěi tā zàochéng le chénzhòng de dǎjī.
失业给他造成了沉重的打击。
Unemployment dealt him a heavy blow.
369
打架
dǎjià
verb: to fight, to scuffle,
to come to blows
Xiǎoshíhou wǒ hé dìdi jīngcháng dǎjià.
小时候我和弟弟经常打架。
When we were young, my brother and I often fought.
370
打量
dǎliang
verb: to look somebody
up and down, to size
somebody up
Bān lǐ lái le gè xīn tóngxué, dàjiā dōu rěnbuzhù dǎliang tā.
班里来了个新同学,大家都忍不住打量他。
A new student came to the class and everyone couldn't help
sizing him up and down.
371
打猎
dǎliè
verb: to go hunting
Tā xiǎoshíhou cháng gēn fùqīn chūqù dǎliè.
她小时候常跟父亲出去打猎。
She often went hunting with her father when she was a child.
mandarincorner.org 77
372
搭配
dāpèi
verb: to arrange in pairs
or groups, to match
Zhè tiáo qúnzi dāpèi shénme yàng de xiézi cái hǎokàn?
这条裙子搭配什么样的鞋子才好看?
What kind of shoes does this dress go with?
373
大厦
dàshà
noun: large building
(in names of large
buildings), mansion
Wǒ de bàngōngshì zài nà dòng dàshà de shíliù lóu.
我的办公室在那栋大厦的十六楼。
My office is on the 16th floor of that building.
374
大肆
dàsì
adjective: wantonly,
without restraint
Shāngjiā zài dàsì xuānchuán zhège yàowù de shénqí gōngxiào.
商家在大肆宣传这个药物的神奇功效。
The business is hyping the magical effect of this medicine.
375
大体
dàtǐ
adverb: in general,
roughly, more or less
Wǒ dàtǐ shàng tóngyì nǐ de kànfa.
我大体上同意你的看法。
On the whole, I agree with you.
376
大意
dàyì
noun: general idea,
main idea
Qǐng yòng yījùhuà gàikuò zhè piān wénzhāng de dàyì.
请用一句话概括这篇文章的大意。
Please summarize the main idea of this article in one sentence.
377
打仗
dǎzhàng
verb: to go to war,
to fight a battle
Zài zhège hépíng de niándài lǐ, rénrén dōu hàipà dǎzhàng.
在这个和平的年代里,人人都害怕打仗。
In this era of peace, everyone is afraid of war.
mandarincorner.org 78
378
大致
dàzhì
adverb: roughly,
more or less
Wǒ dàzhì liǎojiě qíngkuàng le, huì jǐnkuài cǎiqǔ cuòshī.
我大致了解情况了,会尽快采取措施。
I have a rough understanding of the situation and will take measures
as soon as possible.
379
逮捕
dàibǔ
verb: to arrest,
to apprehend
Tā yīn shèxián móushā ér bèi dàibǔ.
他因涉嫌谋杀而被逮捕。
He was arrested on suspicion of murder.
380
代价
dàijià
noun: price, cost
(generally refers to the
material or energy
expended to achieve a
certain purpose)
Tā bìxū wèi tā de cuòwù fùchū dàijià.
他必须为他的错误付出代价。
He has to pay for his mistakes.
381
代理
dàilǐ
verb: to act on behalf of
somebody in a
responsible position,
to represent
Zǒng jīnglǐ bìng le, gōngzuò zhànshí yóu tā dàilǐ.
总经理病了,工作暂时由他代理。
The general manager is ill, so he is temporarily acting in his place.
mandarincorner.org 79
382
带领
dàilǐng
verb: to guide, to lead
Gōngzuò rényuán dàilǐng wǒmen cānguān le gōngchǎng.
工作人员带领我们参观了工厂。
The staff led us on a tour of the factory.
383
怠慢
dàimàn
verb: to neglect, to slight,
to give somebody a
cold-shoulder
Fúwùyuán yīn dàimàn kèrén ér shòudào pīpíng.
服务员因怠慢客人而受到批评。
The waiter was criticized for neglecting the customers.
384
歹徒
dǎitú
noun: gangster, evil-doer
Miànduì chí dāo de dǎitú, tā yīdiǎnr yě méiyǒu jīnghuāng.
面对持刀的歹徒,他一点儿也没有惊慌。
When facing the gangster holding the knife, he didn't panic at all.
385
蛋白质
dànbáizhì
noun: protein
Niúnǎi hé jīdàn zhōng dōu hányǒu dàliàng de dànbáizhí.
牛奶和鸡蛋中都含有大量的蛋白质。
Milk and eggs contain a lot of protein.
386
担保
dānbǎo
verb: to assure, to
guarantee, to vouch for
Zài yínháng dàikuǎn, rúguǒ méiyǒu dǐyā, jiù bìxū yǒurén dānbǎo.
在银行贷款,如果没有抵押,就必须有人担保。
In a bank loan, if there is no collateral, someone must guarantee it.
mandarincorner.org 80
387
诞辰
dànchén
noun: birthday
(of a respected person
or a senior)
Jīntiān shì Máo zhǔxí dànchén yī bǎi èrshí qī zhōunián jìniàn rì.
今天是毛主席诞辰 127 周年纪念日。
Today is the 127th anniversary of Chairman Mao's birthday.
388
淡季
dànjì
noun: off season
Xiànzài shì lǚyóu dànjì, jǐngdiǎn de yóukè shǎo le hěnduō.
现在是旅游淡季,景点的游客少了很多。
It is now the off-season for tourism and the number of tourists in scenic spots
is much less.
389
胆怯
dǎnqiè
adjective: timid, cowardly
Miànduì jìngtóu, tā sìhū yǒuxiē dǎnqiè.
面对镜头,她似乎有些胆怯。
When facing the camera, she seems to be a little timid.
390
诞生
dànshēng
verb: to be born,
to be founded
Yījiǔsìjiǔ nián shí yuè yī rì shì Zhōnghuá rénmín gònghéguó dànshēng de rìzi.
1949 年 10 月 1 日是中华人民共和国诞生的日子。
October 1, 1949 was the day that the People's Republic of China was founded.
391
淡水
dànshuǐ
noun: fresh water,
potable water
(with low salt content)
Dìqiú shàng de dànshuǐ zīyuán hěn xīquē.
地球上的淡水资源很稀缺。
Fresh water resources on earth are scarce.
mandarincorner.org 81
392
党
dǎng
noun: party,
association, society
Tā jiārù le Zhōngguó gòngchǎndǎng.
他加入了中国共产党。
He joined the Chinese Communist Party.
393
档案
dàng'àn
noun: file, record, archive
Jǐngfāng cháyuè le suǒyǒu guānyú tā de dàng'àn, dàn wèi fāxiàn rènhé kěyí zhī chù.
警方查阅了所有关于他的档案,但未发现任何可疑之处。
The police looked through all the files about him, but found nothing suspicious.
394
当场
dāngchǎng
adverb: on the spot,
at the scene
Liǎng liàng dà huòchē xiāng zhuàng, yī míng sījī dāngchǎng sǐwáng.
两辆大货车相撞,一名司机当场死亡。
Two big trucks collided and one driver died on the spot.
395
当初
dāngchū
adverb: in the first place,
originally, at that time
Zǎo zhīdào tā huì chūmài wǒ, wǒ dāngchū jiù bù yīnggāi bāngzhù tā.
早知道他会出卖我,我当初就不应该帮助他。
If I knew he was gonna betray me, I wouldn't haven't helped him at that time.
396
档次
dàngcì
noun: grade, quality, level
Zhè jiā jiǔdiàn zhuāngxiū háohuá, dàngcì hěn gāo.
这家酒店装修豪华,档次很高。
This hotel's decoration is luxurious and of high grade.
397
当面
dāngmiàn
adverb: face to face, in
somebody's presence
Zhè zhǒng shìqing zuìhǎo dāngmiàn gēn tā shuō.
这种事情最好当面跟他说。
It's better to tell him this kind of thing face to face.
mandarincorner.org 82
398
当前
dāngqián
noun: current, present
Dāngqián de jīngjì xíngshì bùróng lèguān.
当前的经济形势不容乐观。
The current economic situation is not optimistic.
399
当事人
dāngshìrén
noun: party (to a lawsuit),
litigant (lawyers will refer
to their clients with
this term)
Duìfāng xīwàng héjiě, kě wǒ de dāngshìrén bù tóngyì.
对方希望和解,可我的当事人不同意。
The other party wants a settlement, but my client doesn't agree.
400 当务之急
dāngwù zhījí
idiom: most pressing
matter of the moment,
a top priority
Xiànzài de dāngwù zhījí shì jiějué gōngsī zījīn duǎnquē de wèntí.
现在的当务之急是解决公司资金短缺的问题。
The top priority now is to solve the company's shortage of funds.
mandarincorner.org 83
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 401- 500
NO. Character Pinyin English Sentences
401
当心
dāngxīn
verb: to take care,
to watch out
Bēizi hěn tàng, náqǐ de shíhou yào dāngxīn.
杯子很烫,拿起的时候要当心。
The cup is very hot. Be careful when you pick it up.
402
当选
dāngxuǎn
verb: to be elected,
to win an election
Tāmen liǎ shéi dāngxuǎn zǒngtǒng de jīlǜ gèng dà?
他们俩谁当选总统的机率更大?
Which one of them is more likely to be elected as president?
403
倒闭
dǎobì
verb: to go bankrupt
Zhè jiā diàn yào dǎobì le, hěn duō dōngxi dōu zài dǎzhé.
这家店要倒闭了,很多东西都在打折。
This shop is about to go bankrupt and a lot of things are being discounted.
404
导弹
dǎodàn
noun: guided missile
Dì'èr Cì Shìjiè Dàzhàn zhīhòu, gèguó dōu shífēn zhòngshì fāzhǎn dǎodàn.
第二次世界大战之后,各国都十分重视发展导弹。
After the Second World War, all countries attached great importance to the
development of guided missiles.
mandarincorner.org 84
405
稻谷
dàogǔ
noun: paddy, rice crops
Qiūtiān, tiányě lǐ de dàogǔ chéngshú le, jīncàncàn de.
秋天,田野里的稻谷成熟了,金灿灿的。
In autumn, the rice crops in the field are ripe and golden.
406
导航
dǎoháng
verb: to navigate
Zhǐyào xiàzǎi zhè kuǎn ruǎnjiàn, jiù kěyǐ yòng shǒujī dǎoháng le.
只要下载这款软件,就可以用手机导航了。
Just download this software and you can use your phone to navigate.
407
捣乱
dǎoluàn
verb: to make trouble,
to disturb
Bié ràng xiǎopéngyǒu men zài zhèr dǎoluàn, dài tāmen chūqù.
别让小朋友们在这儿捣乱,带他们出去。
Don't let the children make trouble here. Take them outside.
408
盗窃
dàoqiè
verb: to steal
Liǎng míng nánzǐ rù shì dàoqiè bèi jǐngfāng zhuāhuò.
两名男子入室盗窃被警方抓获。
Two men were arrested by the police for burglary.
409
导向
dǎoxiàng
verb: to direct something
towards
Zhè cì huìtán jiānghuì dǎoxiàng liǎngguó jīngjì hézuò.
这次会谈将会导向两国经济合作。
The talks will be directed towards economic cooperation
between the two countries.
mandarincorner.org 85
410
岛屿
dǎoyǔ
noun: islands
Hǎinán shì Zhōngguó nánfāng de rèdài dǎoyǔ.
海南是中国南方的热带岛屿。
Hainan is a tropical island in southern China.
411
得不偿失
débùchángshī
idiom: the loss outweighs
the gain
Wèi zhèngqián ér xīshēng jiànkāng, zhè shì débùchángshī de shìqing.
为挣钱而牺牲健康,这是得不偿失的事情。
Sacrificing your health in order to make money is not worth the gain.
412
得力
délì
adjective: capable,
competent
Xiǎo Wáng shì wǒ de délì zhùshǒu.
小王是我的得力助手。
Xiao Wang is my right-hand man.
413
得天独厚
détiān dúhòu
idiom: be richly
endowed by nature,
blessed by heaven,
favored by nature
Zhōngguó yōngyǒu quán shìjiè zuì détiān dúhòu de dìlǐ huánjìng.
中国拥有全世界最得天独厚的地理环境。
China has the most unique geographical environment in the world.
414
得罪
dézuì
verb: to offend somebody,
to displease,
to commit an offense
Shuōhuà guòyú zhíjiē róngyì dézuì rén.
说话过于直接容易得罪人。
It is easy to offend people by speaking too directly.
mandarincorner.org 86
415
蹬
dēng
verb: to step on, to press
down with the foot,
to pedal
Qí zìxíngchē hěn jiǎndān, zhǐyào mùshì qiánfāng, liǎng tuǐ shǐjìn dēng jiù xíng le.
骑自行车很简单,只要目视前方,两腿使劲蹬就行了。
Riding a bicycle is easy. Just look ahead and pedal hard with your legs.
416
瞪
dèng
verb: to stare (in a glaring
manner), to open one's
eyes wide
Tā dèng le wǒ yī yǎn, yīnwèi wǒ chídào le.
她瞪了我一眼,因为我迟到了。
She glared at me because I was late.
417
等级
děngjí
noun: grade, rank
Tā zài zhège yóuxì zhōng dádào le zuìgāo děngjí.
他在这个游戏中达到了最高等级。
He reached the highest level in this game.
418
灯笼
dēnglong
noun: lantern
Yuánxiāojié dào le, bùshǎo rén zài jiā ménkǒu guà shàng le dēnglong.
元宵节到了,不少人在家门口挂上了灯笼。
Lantern Festival is coming and many people hung lanterns
in front of their homes.
419
登陆
dēnglù
verb: to land, to disembark
Táifēng jiāng yú zhōurì shàngwǔ dēnglù.
台风将于周日上午登陆。
The typhoon will make landfall on Sunday morning.
mandarincorner.org 87
420
登录
dēnglù
verb: to register, to login
Nǐ kěyǐ dēnglù guānwǎng qù cháxún chéngjì.
你可以登录官网去查询成绩。
You can log in to the official website to check the (exam) results.
421
堤坝
dībà
noun: dam
Hóngshuǐ chōngpò dībà, tūnmò le cūnzhuāng.
洪水冲破堤坝,吞没了村庄。
The flood broke through the dam and engulfed the village.
422
地步
dìbù
noun: tight condition,
plight, extent
Júmiàn hái méi dào bùkěshōushi de dìbù.
局面还没到不可收拾的地步。
The situation has not reached the point of being out of control.
423
抵达
dǐdá
verb: to arrive, to reach
Wǒmen de hángbān huì ànshí dǐdá ma?
我们的航班会按时抵达吗?
Will our flight arrive on time?
424
抵抗
dǐkàng
verb: to resist,
to fight back
Wǒ dǐkàng bùzhù yòuhuò, chī le yīkǒu dàngāo.
我抵抗不住诱惑,吃了一口蛋糕。
I couldn't resist the temptation, so I took a bite of the cake.
mandarincorner.org 88
425
敌视
díshì
verb: to be hostile to,
to stand against
Wǒmen bùnéng díshì duìshǒu, ér yīng zūnzhòng tāmen.
我们不能敌视对手,而应尊重他们。
We can't be hostile to our opponents, instead we should respect them.
426
地势
dìshì
noun: topography, terrain
Dàyǔ guòhòu, dìshì dī de dìfang jī mǎn le yǔshuǐ.
大雨过后,地势低的地方积满了雨水。
After a heavy rain, the low terrain was full of rainwater.
427
递增
dìzēng
verb: to increase
progressively
Zhōngguó líhūn fūqī shùliàng zhúnián dìzēng.
中国离婚夫妻数量逐年递增。
The number of divorced couples in China is increasing every year.
428
抵制
dǐzhì
verb: to boycott, to resist
Wǒmen jiānjué dǐzhì zhǒngzúqíshì.
我们坚决抵制种族歧视。
We firmly resist racial discrimination.
429
地质
dìzhì
noun: geology
Chángqī de lànkǎnlànfá huì zàochéng yánzhòng de dìzhì zāihài.
长期的滥砍滥伐会造成严重的地质灾害。
Cutting trees without any constrain over a long period of time will cause serious
geological disasters.
mandarincorner.org 89
430
垫
diàn
verb: to pad, to put
something under to raise
or level
Zhè chuáng bùgòu ruǎn, wǒmen zài diàn yī zhāng miánbèi ba.
这床不够软,我们再垫一张棉被吧。
This bed is not soft enough, so let's put another quilt on top of it
to provide some cushion.
431
颠簸
diānbǒ
verb: to jolt, to bump
Fēijī yùdào qìliú, huì yǒuxiē diānbǒ, qǐng dàjiā bùyào huāngzhāng.
飞机遇到气流,会有些颠簸,请大家不要慌张。
The plane has encountered air currents and there will be some turbulence.
Please do not panic!
432
颠倒
diāndǎo
adjective: reversed,
inverted, confused
Nà fú huà hǎoxiàng shàngxià diāndǎo le.
那幅画好像上下颠倒了。
That picture seems to be upside down.
433
奠定
diàndìng
verb: to establish
(foundation, etc.)
Liǎngguó zhjiān de hézuò jiāng wèi jīngjì fùsū diàndìng jīchǔ.
两国之间的合作将为经济复苏奠定基础。
The cooperation between the two countries will lay the foundation for
economic recovery.
mandarincorner.org 90
434
惦记
diànji
verb: to be concerned
about, to keep thinking
about
Bùyòng diànji wǒ, wǒ guò de hěn hǎo.
不用惦记我,我过得很好。
Don't be concerned about me. I am doing well.
435
典礼
diǎnlǐ
noun: celebration,
ceremony
Bìyèdiǎnlǐ shàng, wǒ hé xiàozhǎng héyǐng le.
毕业典礼上,我和校长合影了。
At the graduation ceremony, I took a picture with the principal.
436
典型
diǎnxíng
adjective: typical
Tā shì diǎnxíng de guāiguāi nǚ, shénme dōu tīng fùmǔ de.
她是典型的乖乖女,什么都听父母的。
She is a typical obedient girl who listens to her parents regarding everything.
437
电源
diànyuán
noun: electric
power source
Jiǎnxiū jīqì qián qǐng qiēduàn diànyuán.
检修机器前请切断电源。
Please cut off the power before repairing the machine.
438
点缀
diǎnzhuì
verb: to embellish, to
decorate
Nǐ zhè jiàn máoyī tài sù le, kěyǐ yòng sījīn lái diǎnzhuì yīxià.
你这件毛衣太素了,可以用丝巾来点缀一下。
Your sweater is too plain. You can embellish it with a silk scarf.
mandarincorner.org 91
439
叼
diāo
verb: to hold by the teeth
or lips
Tā zuǐlǐ zǒngshì diāo zhe yī gēn yān.
他嘴里总是叼着一根烟。
He always has a cigarette in his mouth.
440
吊
diào
verb: to hang, to suspend
Tiānhuābǎn shàng diào zhe yī zhǎn piàoliang de dēng.
天花板上吊着一盏漂亮的灯。
A beautiful lamp hung from the ceiling.
441
调动
diàodòng
verb: to transfer, to
maneuver (troops, etc),
to arouse, to bring into play
Tā de zhíwù diàodòng shì zǒngjīnglǐ qīnzì zhǐdìng de.
他的职务调动是总经理亲自指定的。
Transferring him to that job position was assigned by the general manager himself.
442
雕刻
diāokè
verb: to carve, to engrave
Zhè jiàn zuòpǐn shì yóu mùtou diāokè ér chéng de.
这件作品是由木头雕刻而成的。
This work is carved from wood.
443
雕塑
diāosù
noun: statue, sculpture
Dàtīng lǐ yǒu zuò liǎng mǐ gāo de diāosù, shì zhīmíng yìshùjiā diāokè de.
大厅里有座两米高的雕塑,是知名艺术家雕刻的。
There is a two meter high statue in the hallway, which was carved
by a famous artist.
mandarincorner.org 92
444
跌
diē
verb: to drop, to fall down
Tā cóng lóutī shàng diē le xiàlai, shuāiduàn le tuǐ.
他从楼梯上跌了下来,摔断了腿。
He fell down the stairs and broke his leg.
445
盯
dīng
verb: to gaze at,
to fix one's eyes on,
to watch attentively
Dīng zhe biéren kàn shì bù lǐmào de xíngwéi.
盯着别人看是不礼貌的行为。
It is impolite to stare at others.
446
定期
dìngqī
adjective: regular,
periodical
Dìngqī tǐjiǎn yǒuzhùyú tízǎo fāxiàn shēntǐ lǐ de qiánzài jíbìng.
定期体检有助于提早发现身体里的潜在疾病。
Regular physical examination helps to detect potential diseases in the body
in advance.
447
定义
dìngyì
noun: definition
Měigerén duì chénggōng de dìngyì dōu bùtóng.
每个人对成功的定义都不同。
Everyone has a different definition for success.
448
叮嘱
dīngzhǔ
verb: to warn repeatedly,
to urge again and again
Wǒ zàisān dīngzhǔ tā jìde ànshí chīyào, kě tā háishi wàng le.
我再三叮嘱他记得按时吃药,可他还是忘了。
I repeatedly told him to remember to take his medicine on time, but he still forgot.
mandarincorner.org 93
449
丢人
diūrén
verb: to lose face,
embarrassed
Biǎoyǎn shí wǒ jìngrán wàng cí le, zhēn diūrén!
表演时我竟然忘词了,真丢人!
I forgot my words in the performance. How embarrassing!
450
丢三落四
diūsān làsì
idiom: forgetful, forget this
and that, empty-headed
Tā zǒngshì diūsān làsì, měicì chūmén bùshì wàng le dài yàoshi,
jiùshì wàng le dài qiánbāo!
他总是丢三落四,每次出门不是忘了带钥匙,就是忘了带钱包!
He is always forgetful! Every time he goes out, either he forgets to bring
his keys or his wallet!
451
栋
dòng
measure word:
for houses, buildings
Wǒ zhù zài chāoshì pángbiān nà dòng gōngyù lǐ.
我住在超市旁边那栋公寓里。
I live in the apartment next to the supermarket.
452
动荡
dòngdàng
noun: turbulence, unrest
(political), upheaval
Guójì jīnróng dòngdàng ràng rénmín de shēnghuó hěn bù ānwěn.
国际金融动荡让人民的生活很不安稳。
The international financial turmoil has made people's lives very unstable.
453
东道主
dōngdàozhǔ
noun: host (someone
who treats guests)
Zuòwéi dōngdàozhǔ, wǒmen yīnggāi hǎohǎo zhāodài kèrén.
作为东道主,我们应该好好招待客人。
As hosts, we should treat our guests well.
mandarincorner.org 94
454
动机
dòngjī
noun: motive, intention,
motivation
Xiányírén de shārén dòngjī shì shénme?
嫌疑人的杀人动机是什么?
What is the suspect's motive for killing?
455
冻结
dòngjié
verb: to freeze (assets,
price, etc.), to block
Wǒ de yínháng zhànghù tūrán bèi dòngjié le, qǐngwèn zhè shì zěnme huí shìr?
我的银行账户突然被冻结了,请问这是怎么回事儿?
My bank account is suddenly frozen. What's going on?
456
动静
dòngjing
noun: sound of movement,
activity, happening
Fángjiān wài chuánlái yīzhèn xiàrén de dòngjing.
房间外传来一阵吓人的动静。
There was a frightening noise coming from outside the room.
457
动力
dònglì
noun: motivation,
motive power
Wǒ yǐjīng shīqù le xuéxí de dònglì.
我已经失去了学习的动力。
I have lost my motivation to learn.
458
动脉
dòngmài
noun: artery
Tā bù xiǎoxīn gē dào le dòngmài, liú le hěn duō xiě.
他不小心割到了动脉,流了很多血。
He accidentally cut an artery and bled a lot.
mandarincorner.org 95
459
动身
dòngshēn
verb: to leave,
to go on a journey
Wǒ míngtiān dòngshēn qù Shànghǎi, xiànzài zài shōushi xíngli.
我明天动身去上海,现在在收拾行李。
I will be leaving for Shanghai tomorrow and so, I'm packing my suitcase now.
460
董事长
dǒngshìzhǎng
noun: chairman of
the board
Dǒngshìzhǎng yǒuquán fǒujué dǒngshìhuì de rènhé jiànyì.
董事长有权否决董事会的任何建议。
The chairman has the right to veto any of the board's proposals.
461
动手
dòngshǒu
verb: to start work,
to begin, to hit with hands
Yǔ xià de zhème dà, wéixiū rényuán yīnggāi bùhuì lái le,
wǒmen háishi zìjǐ dòngshǒu ba.
雨下得这么大,维修人员应该不会来了,我们还是自己动手吧。
It's raining so heavily that the maintenance personnel probably won't come.
We should just do it ourselves.
462
动态
dòngtài
noun: developments,
trends
Zuòwéi yīshēng, tā bìxū liǎojiě yīxué de zuìxīn fāzhǎn dòngtài.
作为医生,他必须了解医学的最新发展动态。
As a doctor, he needs to keep track of the latest developments in medicine.
463
洞穴
dòngxué
noun: cave, cavern
Dòngxué zhōng yǒu biānfú, zuìhǎo bùyào jìnqù.
洞穴中有蝙蝠,最好不要进去。
There are bats in the cave. It's best not to go in.
mandarincorner.org 96
464
动员
dòngyuán
verb: to mobilize,
to arouse
Cǐ xíng de mùdì shì dòngyuán gōngzhòng fǎnduì zuìxīn chūtái de shuìfǎ.
此行的目的是动员公众反对最新出台的税法。
The purpose of the trip is to mobilize the public against the latest tax law.
465 东张西望
dōngzhāng
xīwàng
verb: to look in every
direction, to gaze
(or peer) around
Yī míng mòshēng nánzǐ zài wǒ jiā ménkǒu dōngzhāng xīwàng.
一名陌生男子在我家门口东张西望。
An unfamiliar man is looking around outside my home.
466
兜
dōu
noun: pocket, bag
Yàoshi zài wǒ kù dōu lǐ, nǐ néng bāng wǒ qù ná yīxià ma?
钥匙在我裤兜里,你能帮我去拿一下吗?
The key is in my pants' pocket. Can you help me go get it?
467
陡峭
dǒuqiào
adjective: steep, cliffy,
precipitous
Sōngshù néng shēngzhǎng zài dǒuqiào de xuányá shàng.
松树能生长在陡峭的悬崖上。
Pine trees can grow on steep cliffs.
468
斗争
dòuzhēng
noun: struggle, fight
Tā yīshēng dōu zài yǔ pínqióng zuò dòuzhēng.
她一生都在与贫穷作斗争。
She's been fighting against poverty all her life.
mandarincorner.org 97
469
赌博
dǔbó
noun: gambling
Dǔbó zài Zhōngguó dàlù shì wéifǎ de.
赌博在中国大陆是违法的。
Gambling is illegal in mainland China.
470
独裁
dúcái
noun: dictatorship,
autocracy
Nàge guójiā dāngshí zhèng chǔzài jūnshì dúcái tǒngzhì zhīxià.
那个国家当时正处在军事独裁统治之下。
That country was under a military dictatorship at that time.
471
督促
dūcù
verb: to supervise
and urge completion
of a task
Zài tā de dūcù xià, wǒ kāishǐ měitiān yùndòng.
在他的督促下,我开始每天运动。
Under his urging and supervision, I began to exercise every day.
472
杜绝
dùjué
verb: to put an end to,
to eliminate
Duō wèi xuézhě liánmíng hūyù, dùjué yěshēngdòngwù fēifǎ jiāoyì hé shíyòng.
多位学者联名呼吁,杜绝野生动物非法交易和食用。
A number of scholars jointly called for an end to illegal trade and consumption
of wild animals.
473
毒品
dúpǐn
noun: drugs,
narcotics, dope
Cǐ dúpǐn fúyòng guòliàng huì yǒu zhìmìng wēixiǎn.
此毒品服用过量会有致命危险。
Overdose of this drug can be fatal.
mandarincorner.org 98
474
堵塞
dǔsè
verb: to cause an
obstruction, to block up
Dǎoháng tíshì qiánfāng dàolù dǔsè, jiànyì wǒ zǒu lìngyī tiáo lù.
导航提示前方道路堵塞,建议我走另一条路。
The GPS indicates that the road ahead is blocked and suggests
I take a different road.
475
都市
dūshì
noun: big city, metropolis
Shànghǎi shì gè fánróng de dàdūshì, gōnglù shàng yǒu chuānliúbùxī de chēliàng.
上海是个繁荣的大都市,公路上有川流不息的车辆。
Shanghai is a prosperous metropolis with endless traffic on the roads.
476
端
duān
verb: to hold something
level with both hands
Fúwùyuán xiǎoxīn de jiāng kāfēi duān gěi le kèrén.
服务员小心地将咖啡端给了客人。
The waiter held the coffee carefully and took it to the customer.
477
短促
duǎncù
adjective: short,
brief (time)
Yīshēng wèn wǒ shìfǒu yǒu hūxī duǎncù hé xiōngmèn de zhèngzhuàng.
医生问我是否有呼吸短促和胸闷的症状。
The doctor asked me if I had symptoms of shortness of breath and chest tightness.
478
断定
duàndìng
verb: to conclude,
to come to a judgement
Nǐ zěnme néng duàndìng tā zài shuōhuǎng?
你怎么能断定他在说谎?
How can you be sure that he is lying?
mandarincorner.org 99
479
断断续续
duànduàn
xùxù
adverb: off and on,
intermittently
Zhè tiáo lù duànduàn xùxù xiū le jǐnián le, kě hái méi xiūhǎo.
这条路断断续续修了几年了,可还没修好。
The road has been intermittently worked on for several years,
but still hasn't been completed.
480
断绝
duànjué
verb: to break off, to cut off
Fāxiàn tā rǎnshàng dúpǐn hòu, wǒ jiù hé tā duànjué láiwǎng le.
发现他染上毒品后,我就和他断绝来往了。
I stopped dealing with him when I found out he was on drugs.
481
端午节
Duānwǔjié
noun: Dragon Boat Festival
Rénmen zài Duānwǔjié nàtiān huì chī zòngzi, huá lóngzhōu.
人们在端午节那天会吃粽子、划龙舟。
People eat rice dumplings and row dragon boats on the day of
the Dragon Boat Festival.
482
端正
duānzhèng
adjective: upright,
regular, proper
Tā shēncái gāotiāo, wǔguān duānzhèng.
她身材高挑,五官端正。
She has a tall and slender body as well as well-proportioned features.
483
对策
duìcè
noun: countermeasure,
way or strategy to deal
with a situation
Zhège jìdù de xiāoshòu'é chíxù xiàhuá, nǐ yǒu shénme duìcè ma?
这个季度的销售额持续下滑,你有什么对策吗?
Sales continued to decline this quarter. Do you have any countermeasures?
mandarincorner.org 100
484
对称
duìchèn
adjective: symmetrical
Wǒ de zuǒyòu liǎn sìhū bùtài duìchèn.
我的左右脸似乎不太对称。
The left and right side of my face don't seem to be symmetrical.
485
对付
duìfu
verb: to deal with,
to cope with
Tā lǎoshi wéinán wǒ, wǒ gāi zěnme duìfu tā?
他老是为难我,我该怎么对付他?
He always gives me a hard time. How should I deal with him?
486
兑换
duìhuàn
verb: to convert,
to exchange
Nǐ kěyǐ qù nà jiā yínháng duìhuàn wàibì.
你可以去那家银行兑换外币。
You can change foreign currency in that bank.
487
堆积
duījī
verb: to pile up,
to accumulate
Zuìxiān yǒu zhīfáng duījī de bùwèi tōngcháng shì yāobù.
最先有脂肪堆积的部位通常是腰部。
The waist is usually the first area where fat accumulates.
488
对抗
duìkàng
verb: to withstand,
to resist
Wǒmen yào qín xǐshǒu, yǐ duìkàng bìngdú de chuánbō.
我们要勤洗手,以对抗病毒的传播。
We need to wash our hands frequently to resist the spread of the virus.
mandarincorner.org 101
489
对立
duìlì
verb: to oppose,
to be antagonistic to
Zhè shì liǎng zhǒng gēnběn duìlì de shìjièguān.
这是两种根本对立的世界观。
These are two fundamentally opposed world views.
490
对联
duìlián
noun: rhyming couplet,
pair of lines of verse
written vertically down the
sides of a doorway
Chūnjié dào le, jiājiāhùhù doū huì zài ménkǒu tiē shàng duìlián.
春节到了,家家户户都会在门口贴上对联。
When the Spring Festival comes, every family will stick rhyming couplets
on the sides of the door.
491
队伍
duìwu
noun: troops, ranks,
army, team
Wǒmen de duìwu rén qiáng mǎ zhuàng, kěndìng néng dǎ shèngzhàng.
我们的队伍人强马壮,肯定能打胜仗。
We have a strong army and will surely win the battle.
492
兑现
duìxiàn
verb: to cash (cheque,
etc.), to honor
a commitment
Nǐ shénmeshíhou cái néng duìxiàn nǐ de chéngnuò?
你什么时候才能兑现你的承诺?
When can you fulfill your promise?
493
对应
duìyìng
verb: to correspond (to be
equivalent or parallel)
Qǐng shuōchū yǔ zhège Yīngwén dāncí duìyìng de Zhōngwén dāncí.
请说出与这个英文单词对应的中文单词。
Please say the Chinese word that corresponds to this English word.
mandarincorner.org 102
494
对照
duìzhào
verb: to compare,
to contrast
Měicì fānyì wán, tā doū huì duìzhào yuánwén lái jiàoduì yìwén.
每次翻译完,他都会对照原文来校对译文。
Every time he finishes translating, he will check the translation
against the original.
495
顿时
dùnshí
adverb: at once,
immediately, suddenly
Wéndào zhè gǔ chòuwèi, wǒ dùnshí méi le wèikǒu.
闻到这股臭味,我顿时没了胃口。
This bad smell immediately made me lose my appetite!
496
堕落
duòluò
verb: to degenerate,
to corrupt
Tā yuánběn niánqīngyǒuwéi, zuìhòu què duòluò chéng xiǎohùnhùn.
他原本年轻有为,最后却堕落成小混混。
He was originally young and promising, but in the end he turned into a gangster.
497
哆嗦
duōsuo
verb: to tremble,
to shiver, to quiver
Yīzhèn hánfēng chuī lái, dòng de wǒ húnshēn duōsuo.
一阵寒风吹来,冻得我浑身哆嗦。
A blast of cold wind blew against me and it made my whole body shiver.
498
多元化
duōyuánhuà
adjective: diversified
Wǒmen de jīngjì bùnéng zhǐ kào lǚyóuyè, yào ràng tā gèng duōyuánhuà cái xíng.
我们的经济不能只靠旅游业,要让它更多元化才行。
Our economy cannot rely solely on tourism, it must be more diversified.
mandarincorner.org 103
499
恶化
èhuà
verb: to worsen,
to deteriorate
Tīngshuō tā de bìngqíng èhuà le, wǒ hěn dānxīn.
听说他的病情恶化了,我很担心。
I'm really worried to hear that his condition has deteriorated.
500
额外
éwài
adjective: extra, additional
Zhège yuè wǒmen yào jǐnliàng jiǎnshǎo éwài kāizhī.
这个月我们要尽量减少额外开支。
We need to try to minimize extra expenses this month.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 501- 600
NO. Character Pinyin English Sentences
501 恶心
ěxin
verb: to feel sick, to disgust
Xiǎngdào diànyǐng lǐ xuèxīng de huàmiàn, wǒ jiù ěxin. 想到电影里血腥的画面,我就恶心。
It makes me sick to think of the bloody scenes in the movie.
502
遏制
èzhì
verb: to contain, to keep within limits, to restrain
Shìjiè gèguó zhèngfǔ zhèng nǐdìng duìcè yǐ èzhì bìngdú de chuánbō. 世界各国政府正拟定对策以遏制病毒的传播。
Governments around the world are formulating strategies to contain the spread of the virus.
503
恩怨
ēnyuàn
noun: feeling of gratitude or resentment, grudges,
old scores, grievance
Tā néng fàngxià gèrén ēnyuàn, yuánliàng yī gè céngjīng shānghài guò tā de rén, zhè shì zhídejìngpèi de.
他能放下个人恩怨,原谅一个曾经伤害过他的人,这是值得敬佩的。 He can let go personal grudges and forgive a person who has hurt him,
which is admirable.
mandarincorner.org 104
504 耳环
ěrhuán
noun: earring
Wǒ diào le yī zhī ěrhuán, nǐ néng bāng wǒ zhǎo zhǎo ma? 我掉了一只耳环,你能帮我找找吗?
I lost an earring. Can you help me look for it?
505 二氧化碳
èryǎnghuàtàn
noun: carbon dioxide, CO2
Zhíwù néng xīshōu èryǎnghuàtàn bìng shìfàng yǎngqì.
植物能吸收二氧化碳并释放氧气。 Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen.
506
而已
éryǐ
auxiliary: that's all,
nothing more
Wǒ méi shēngbìng, zhǐshì zuówǎn méi shuì hǎo, xiànzài yǒudiǎn tóuyūn éryǐ. 我没生病,只是昨晚没睡好,现在有点头晕而已。
I'm not sick. I just didn't sleep well last night and now I'm feeling a little dizzy, that’s all.
507 发布
fābù
verb: to release, to issue
Wǒmen gōngsī zài wǎngshàng fābù le zhāopìn qǐshì. 我们公司在网上发布了招聘启事。
Our company posted a recruitment notice on the internet.
508 发财
fācái
verb: to get rich
Rúguǒ wǒ fācái le, wǒ jiù mǎi yī dòng biéshù. 如果我发财了,我就买一栋别墅。
If I get rich, I will buy a villa.
509 发呆
fādāi
verb: to be lost in thought, to look absent-minded
Tā zuò zài yángtái shàng, wàng zhe yuǎnfāng fādāi. 她坐在阳台上,望着远方发呆。
She's sitting in the balcony, looking into the distance and lost in thought.
510 发动
fādòng
verb: to start, to launch, to arouse
Wǒ de chē pāomáo le, zěnme yě fādòng bù qilai. 我的车抛锚了,怎么也发动不起来。
My car broke down and just won't start.
511 发火
fāhuǒ
verb: to catch fire, to ignite, to get angry
Tā xìnggé wēnhé, wǒ cóngméi jiàn guò tā fāhuǒ.
他性格温和,我从没见过他发火。 He’s got a gentle personality and I’ve never seen him get angry.
mandarincorner.org 105
512
发觉
fājué
verb: to become aware,
to find, to discover
Dāng tā fājué bèi piàn shí, piànzi yǐjīng táopǎo le. 当他发觉被骗时,骗子已经逃跑了。
By the time he found out that he had been scammed, the scammer had already run away.
513
法人
fǎrén
noun: (law) artificial person, legal entity
Zuòwéi fǎrén dàibiǎo, tā yīnggāi duì zhè jiàn shì fù zǒng zé. 作为法人代表,他应该对这件事负总责。
As the legal representative, he should bear the overall responsibility for this matter.
514
发射
fāshè
verb: to fire (a rocket),
to launch
Jiézhì èr líng yī qī nián, Zhōngguó gòng fāshè le yī bǎi bāshí qī kē wèixīng.
截至 2017 年,中国共发射了 187 颗卫星。 By 2017, China had launched a total of 187 satellites.
515
发誓
fāshì
verb: to vow, to swear
Wǒ fāshì wǒ yīdìng ràng nǐ guò shàng gèng hǎo de shēnghuó! 我发誓我一定让你过上更好的生活!
I swear that I will surely give you a better life.
516
发行
fāxíng
verb: to publish, to issue,
to distribute, to release
Zhè wèi gēshǒu yī nián nèi fāxíng le sān zhāng xīn chàngpiàn.
这位歌手一年内发行了三张新唱片。 This singer released three new albums within a year.
517
发炎
fāyán
verb: to become inflamed
Wǒ sǎngzi fāyán le, tūnyàn shí hěn nánshòu. 我嗓子发炎了,吞咽时很难受。
My throat is inflamed and it hurts when I swallow.
518
发扬
fāyáng
verb: to develop, to carry
on (or forward)
Zài gōngzuò zhōng, wǒmen yào fāyáng tuánduì xiézuò jīngshén.
在工作中,我们要发扬团队协作精神。 At work, we should carry forward the spirit of teamwork.
mandarincorner.org 106
519
发育
fāyù
verb: to develop, to grow,
to mature
Yīshēng shuō tā fù zhōng de tāi'ér fāyù liánghǎo. 医生说她腹中的胎儿发育良好。
The doctor said her fetus was developing well.
520
番
fān
measure word: (used with certain numerals to indicate a process or an action that
takes time and effort)
Tā xiǎng gàn chū yī fān dà shìyè.
他想干出一番大事业。 He wants to do something big.
521
反驳
fǎnbó
verb: to retort, to refute, to contradict (a statement
or accusation)
Tā duì wǒ fāhuǒ shì yīnwèi wǒ fǎnbó le tā de guāndiǎn. 他对我发火是因为我反驳了他的观点。
He was angry with me because I contradicted his opinion.
522
反常
fǎncháng
adjective: unusual,
abnormal
Tā jīntiān de jǔdòng hěn fǎncháng, shìbùshì chū le shénme shìr? 他今天的举动很反常,是不是出了什么事儿?
He's acting weird today. Is there something wrong?
523 范畴
fànchóu
noun: category, domain, scope
Zhège gàiniàn shǔyú zhéxué fànchóu. 这个概念属于哲学范畴。
This concept belongs to the field of philosophy.
524
反倒
fǎndào
adverb: on the contrary, instead
Wǒ měitiān kòngzhì yǐnshí, hái jiè diào le tiánshí, kě wǒ yīdiǎnr yě méi shòu, fǎndào pàng le bùshǎo.
我每天控制饮食,还戒掉了甜食,可我一点儿也没瘦,反倒胖了不少。 I controlled my diet every day and gave up sweets, but I didn't lose any weight,
instead I gained a lot.
mandarincorner.org 107
525 反动
fǎndòng
adjective: reactionary
Fǎndòngpài bǎ guónèi júshì jiǎo de fēicháng hùnluàn. 反动派把国内局势搅得非常混乱。
The reactionaries stirred up the situation in the country and made it chaotic.
526 反感
fǎngǎn
noun: be disgusted with, dislike, antipathy, aversion
Tā bù fùzérèn de xíngwéi yǐnqǐ le wǒ qiángliè de fǎngǎn. 他不负责任的行为引起了我强烈的反感。
His irresponsible behavior made me have a strong dislike of him.
527 繁华
fánhuá
adjective: flourishing, bustling, busy
Zhè shì Běijīng zuì fánhuá de jiēqū. 这是北京最繁华的街区。
This is the busiest block in Beijing.
528
反抗
fǎnkàng
verb: to resist, to rebel,
to fight against
Duìshǒu bèi tā yī quán dǎdǎo zàidì, wúlì fǎnkàng. 对手被他一拳打倒在地,无力反抗。
The opponent was knocked to the ground and could not fight back.
529 反馈
fǎnkuì
noun: feedback
Yònghù de fǎnkuì duìyú wǒmen tíshēng fúwù shuǐpíng zhìguānzhòngyào. 用户的反馈对于我们提升服务水平至关重要。
Users’ feedback is essential for improving our service.
530 泛滥
fànlàn
verb: to flood, to overflow, to spread unchecked
Wèishénme Zhōngguó jiǎhuò huì rúcǐ fànlàn? 为什么中国假货会如此泛滥?
Why are fake goods so widespread in China?
531 贩卖
fànmài
verb: to sell, to peddle
Zhè jiā diànpù zài fànmài dàobǎn guāngpán.
这家店铺在贩卖盗版光盘。 This shop is selling pirated CDs.
532
繁忙
fánmáng
adjective: busy
Wǒ zuìjìn gōngzuò fánmáng, gēnběn méi shíjiān xiūxi. 我最近工作繁忙,根本没时间休息。
I’ve been busy with work recently and don't have time to rest at all.
mandarincorner.org 108
533
反面
fǎnmiàn
adjective: opposite,
negative side
Zhè jiā gōngsī de guǎnlǐ móshì zài yè nèi yīzhí bèi dàngzuò fǎnmiàn jiàocái. 这家公司的管理模式在业内一直被当作反面教材。
The company's management model has been used as a negative example of what to avoid in the industry.
534 反射
fǎnshè
verb: to reflect (light, heat, sound, etc.)
Jìngzi néng fǎnshè guāngxiàn. 镜子能反射光线。
A mirror can reflect light.
535 反思
fǎnsī
verb: to reflect (i.e. one's past), to think back over
something
Nǐ yǒu méiyǒu fǎnsī guò nǐ wèishénme zǒngshì bàntú'érfèi? 你有没有反思过你为什么总是半途而废?
Have you ever reflected on why you always give up halfway?
536 繁体字
fántǐzì
noun: traditional Chinese character
Fántǐzì hé jiǎntǐzì wǒ dōu xué guò.
繁体字和简体字我都学过。 I have learned both the traditional and simplified characters.
537
反问
fǎnwèn
verb: to ask (a question) in reply, to answer a
question with a question
Wǒ wèn tā wèishénme zhèyàng zuò, tā què fǎnwèn wǒ: “wèishénme bù ne?” 我问他为什么这样做,他却反问我:“为什么不呢?”
When I asked him why he did it, he replied by asking me: " Why not ?"
538 繁殖
fánzhí
verb: to breed, to reproduce
Gāowēn huì jiākuài xìjūn fánzhí de sùdù. 高温会加快细菌繁殖的速度。
High temperatures will speed up the reproduction of bacteria.
539 反之
fǎnzhī
conjunction: on the other hand, conversely
Qiānxū shǐ rén jìnbù, fǎnzhī, jiāo'ào shǐ rén tuìbù.
谦虚使人进步,反之,骄傲使人退步。 Modesty helps one advance, whereas conceit makes one fall behind.
540 放大
fàngdà
verb: to enlarge, to magnify
Zhàopiàn fàngdà hòu biànde hěn móhu. 照片放大后变得很模糊。
After enlarging the picture, it became very blurry.
mandarincorner.org 109
541 放射
fàngshè
noun: radiation, emission
Fàngshèxìng wùzhì huì duì réntǐ zàochéng jídà de wēihài. 放射性物质会对人体造成极大的危害。
Radioactive substances can cause great harm to the human body.
542
防守
fángshǒu
verb: to defend, to protect
Zhè chǎng zúqiúsài yóu tā fùzé fángshǒu. 这场足球 由他负责防守。
He is in charge of the defense in the soccer match.
543 放手
fàngshǒu
verb: to let go
Zhuājǐn zhège shéngzi, qiānwàn bùyào fàngshǒu, bùrán nǐ huì shuāi xiàqù de. 抓紧这个绳子,千万不要放手,不然你会摔下去的。
Hold on to this rope tightly and don't let go or you'll fall.
544 方位
fāngwèi
noun: direction, position
Tā zài dìtú shàng zhǐchū le wǒmen suǒ chǔ de fāngwèi.
他在地图上指出了我们所处的方位。 He pointed out our position on the map.
545
方言
fāngyán
noun: dialect
Zhège dìqū de fāngyán gēn pǔtōnghuà shífēn xiāngjìn. 这个地区的方言跟普通话十分相近。
The dialect in this area is very close to Mandarin.
546
防疫
fángyì
noun: disease prevention, protection against epidemic
Chūnjié jiāng zhì, duō dì zhèngfǔ tiáozhěng le fángyì cuòshī. 春节将至,多地政府调整了防疫措施。
The Spring Festival is coming and many local governments have adjusted their epidemic prevention measures.
547
防御
fángyù
verb: to defend, to guard
Dībà néng qǐ dào fángyù hóngshuǐ de zuòyòng. 堤坝能起到防御洪水的作用。
Dams can act as a defense against floods.
548
方针
fāngzhēn
noun: policy, guidelines,
guiding principle
Zhè shì zhǐdǎo wǒmen xíngdòng de yīguàn fāngzhēn. 这是指导我们行动的一贯方针。
This is the consistent guideline that directs our actions.
mandarincorner.org 110
549
防止
fángzhǐ
verb: to prevent, to avoid
Wèi fángzhǐ bìngqíng èhuà, yīshēng jiànyì wǒ jìxù chī zhège yào. 为防止病情恶化,医生建议我继续吃这个药。
To prevent my condition from getting worse, the doctor advised me to continue taking this medicine.
550
防治
fángzhì
verb: to prevent and cure
Zhèngfǔ chūtái le yīxìliè zhèngcè lái fángzhì shuǐwūrǎn. 政府出台了一系列政策来防治水污染。
The government has introduced a series of policies to prevent and control water pollution.
551
纺织
fǎngzhī
verb: spinning and weaving
Fǎngzhī yè shì zhè zuò chéngshì zuì zhòngyào de chǎnyè zhīyī. 纺织业是这座城市最重要的产业之一。
Textile is one of the most important industries in the city.
552 诽谤
fěibàng
verb: to slander, to libel, to defame
Shuōhuà yào yǒu zhēnpíngshíjù, bùnéng suíyì fěibàng biéren. 说话要有真凭实据,不能随意诽谤别人。
You need to speak based on truth and not slander others at will.
553 废除
fèichú
verb: to abolish, to cancel, to abrogate, to repeal
Mínzhòng qiángliè yāoqiú zhèngfǔ fèichú zhè yī fǎ'àn. 民众强烈要求政府废除这一法案。
The public urged the government to abolish the law.
554 非法
fēifǎ
adjective: illegal
Tā de dàduōshù cáichǎn dōu shì tōngguò fēifǎ shǒuduàn huòqǔ de. 他的大多数财产都是通过非法手段获取的。
Most of his property was acquired through illegal means.
555 飞禽走兽
fēiqínzǒushòu
noun: birds and animals
Sēnlín lǐ yǒu gèzhǒnggèyàng de fēiqínzǒushòu. 森林里有各种各样的飞禽走兽。
There are all kinds of birds and animals in the forest.
556 沸腾
fèiténg
verb: to boil
Děng guō lǐ de shuǐ fèiténg le zài fàng rù páigǔ. 等锅里的水沸腾了再放入排骨。
Once the water in the pot is boiling, put in the ribs.
mandarincorner.org 111
557 匪徒
fěitú
noun: gangster, bandit
Jǐngchá bǎ zhěnggè wūzi bāowéi le, fěitú wúchù kě táo. 警察把整个屋子包围了,匪徒无处可逃。
The police surrounded the house and the gangsters had nowhere to run.
558
肥沃
féiwò
adjective: (of soil)
fertile, rich
Zhèlǐ tǔdì féiwò, liángshi měinián shōuchéng dōu hěn hǎo. 这里土地肥沃,粮食每年收成都很好。
The land here is fertile and produces a good harvest every year.
559 飞翔
fēixiáng
verb: to fly
Niǎor zài tiānkōng zhōng zìyóu fēixiáng. 鸟儿在天空中自由飞翔。
Birds are flying freely in the sky.
560 废墟
fèixū
noun: ruins
Dìzhèn jiāng zhè zuò chéngshì huàwéi le yīpiàn fèixū. 地震将这座城市化为了一片废墟。
The earthquake reduced the city to ruins.
561 飞跃
fēiyuè
verb: to leap, to jump
Jìn jǐ nián, Zhōngguó jīngjì fēiyuè fāzhǎn.
近几年,中国经济飞跃发展。 In recent years, China's economy has developed by leaps and bounds.
562 分辨
fēnbiàn
verb: to distinguish, to differentiate
Wǒ fēnbiàn bù chū zhè liǎng zhǒng cáizhì de qūbié. 我分辨不出这两种材质的区别。
I can't tell the difference between these two materials.
563 分寸
fēncun
noun: proper limits for speech or action
Gēn péngyou kāiwánxiào shí, yào zhùyì fēncun. 跟朋友开玩笑时,要注意分寸。
When joking with friends, be careful of what you say.
564 吩咐
fēnfù
verb: to instruct, to tell, to command
Lǐngdǎo fēnfù wǒ bǎ hétong xiūgǎi yīxià. 领导吩咐我把合同修改一下。
The leader told me to revise the contract.
565 分红
fēnhóng
verb: to share profits,
to award a bonus
Wǒ de gōngsī měinián niándǐ doū huì gěi yuángōng fēnhóng. 我的公司每年年底都会给员工分红。
My company pays dividends to its employees at the end of each year.
mandarincorner.org 112
566 分解
fēnjiě
verb: to resolve, to break down, to decompose
Shuǐ kěyǐ fēnjiě wéi qīng hé yǎng. 水可以分解为氢和氧。
Water can be decomposed into hydrogen and oxygen.
567
分量
fènliang
noun: weight, quantity
Zuòwéi gōngsī de zhòngyào gǔdōn, tā shuō de huà hěn yǒu fènliang.
作为公司的重要股东,他说的话很有分量。 As an important shareholder of the company, what he says carries a lot of weight.
568 分裂
fēnliè
noun: division, fission
Pínfùchājù guò dà kěnéng huì dǎozhì shèhuì fēnliè.
贫富差距过大可能会导致社会分裂。 Too big a gap between the rich and poor may lead to divisions in society.
569
分泌
fēnmì
verb: to secrete
Rén zài yùndòng shí, dànǎo huì fēnmì yīzhǒng jiào duōbā'àn de wùzhì. 人在运动时,大脑会分泌一种叫多巴胺的物质。
During exercise, the brain secretes a substance called dopamine.
570
分明
fēnmíng
adverb: clearly, evidently,
obviously
Zhè fēnmíng shì tā de cuò, nǐ zěnme néng guài wǒ ne?
这分明是他的错,你怎么能怪我呢? It was clearly his fault. How can you blame me?
571 粉末
fěnmò
noun: powder, dust
Tā jiāng huángdòu mó chéng fěnmò, ránhòu zhuāng jìn le guànzi zhōng. 她将黄豆磨成粉末,然后装进了罐子中。
She grounded the beans into a powder and put them in a jar.
572 坟墓
fénmù
noun: tomb
Zhè liǎng zuò fénmù fēnbié shì wǒ zǔfù hé zǔmǔ de. 这两座坟墓分别是我祖父和祖母的。
These two separate tombs belong to my grandfather and grandmother.
573 分歧
fēnqí
noun: divergent, difference (of opinion, position),
disagreement
Zài zhège wèntí shàng, wǒmen de yìjiàn chūxiàn le fēnqí. 在这个问题上,我们的意见出现了分歧。
On this issue, our views are different.
mandarincorner.org 113
574 分散
fēnsàn
verb: to disperse, to scatter, to distract
(one's attention)
Tā zài nánguò shí huì tīng gē lái fēnsàn zhùyìlì. 他在难过时会听歌来分散注意力。
When he feels upset, he listens to songs in order to distract himself.
575
粉色
fěnsè
adjective: light pink
Zhè tiáo fěnsè de liányīqún gèng shìhé nǐ.
这条粉色的连衣裙更适合你。 This pink dress suits you better.
576 分手
fēnshǒu
verb: to break up (relationship)
Zuó wǎn tā hé nǚ péngyǒu fēnshǒu le, xiànzài fēicháng shāngxīn.
昨晚他和女朋友分手了,现在非常伤心。 He broke up with his girlfriend last night and he's very sad now.
577
粉碎
fěnsuì
adjective: break into pieces
Huāpíng diào zài dìshang, shuāi de fěnsuì. 花瓶掉在地上,摔得粉碎。
The vase fell to the ground and shattered into pieces.
578
逢
féng
verb: to meet by chance,
to come across
Tā féng rén biàn xuànyào zìjǐ xīn mǎi de shǒubiǎo.
他逢人便炫耀自己新买的手表。 He shows off his new watch to whomever he meets.
579
风暴
fēngbào
noun: storm
Yī chǎng fēngbào guòhòu, jǐ kē shù dǎo zài le rénxíngdào shàng. 一场风暴过后,几棵树倒在了人行道上。
After the storm, several trees fell on the sidewalk.
580
封闭
fēngbì
noun: to seal, to close
down, to confine
Yóuyú dàwù mímàn, fēijī wúfǎ jiàngluò, jīchǎng jiāng zànshí bèi fēngbì.
由于大雾弥漫,飞机无法降落,机场将暂时被封闭。 Due to the heavy fog, the planes cannot land. The airport will be temporarily closed.
581 风度
fēngdù
noun: poise, grace, style or manner
Tā bùjǐn zhǎngde shuài, hái hěn yǒu shēnshì fēngdù. 他不仅长得帅,还很有绅士风度。
Not only does he look handsome, but he also has a gentlemanly manner.
mandarincorner.org 114
582 风光
fēngguāng
noun: scene, sight, landscape,
good reputation
Zhèlǐ de fēngguāng ràng yóukè men zàntànbùyǐ. 这里的风光让游客们赞叹不已。
The scenery here really impressed the tourists.
583
封建
fēngjiàn
adjective: feudal
Zài fēngjiànzhìdù xià, hūnyīn shì bùnéng zìjǐ zuòzhǔ de, érshì fùmǔ shuōlesuàn. 在封建制度下,婚姻是不能自己做主的,而是父母说了算。
In feudal times, marriage was not a decision of one's own, but instead the parents had the final say.
584 锋利
fēnglì
adjective: sharp (e.g. knife)
Zhè bǎ dāo hěn fēnglì, qiē miànbāo shí yào xiǎoxīn yīdiǎnr.
这把刀很锋利,切面包时要小心一点儿。 This knife is very sharp. Be careful when you cut the bread.
585 丰满
fēngmǎn
adjective: plump, well-rounded, plentiful
Tā rènwéi shēncái fēngmǎn yīdiǎn de nǚxìng gèng xìnggǎn. 他认为身材丰满一点的女性更性感。
He thinks that plump women are sexier.
586
风气
fēngqì
noun: common practice,
atmosphere, custom, general mood
Suízhe shèhuì fēngqì de hǎozhuǎn, bù wénmíng de xíngwéi yě yuèláiyuè shǎojiàn le.
随着社会风气的好转,不文明的行为也越来越少见了。 With the social atmosphere getting better, uncivilized behavior is becoming more rare.
587 风趣
fēngqù
adjective: humorous, witty
Tā shì gè fēngqù de rén, chángcháng bǎ péngyou men dòuxiào. 他是个风趣的人,常常把朋友们逗笑。
He is a humorous man and often makes his friends laugh.
588
丰盛
fēngshèng
adjective: (of food) rich,
sumptuous
Zài wǒ shēngrì nàtiān, māma wèi wǒ zhǔnbèi le yī dùn fēngshèng de wǎncān. 在我生日那天,妈妈为我准备了一顿丰盛的晚餐。
On my birthday, my mother prepared me a big dinner.
589 丰收
fēngshōu
verb: to have a good harvest
Jīnnián liángshi yòu huòdé le dà fēngshōu. 今年粮食又获得了大丰收。
This year we had a great harvest again.
mandarincorner.org 115
590
封锁
fēngsuǒ
verb: to blockade,
to seal off
Zhèngfǔ fēngsuǒ le guānyú shìgù de suǒyǒu xiāoxi. 政府封锁了关于事故的所有消息。
The government blocked all information about the accident.
591 风土人情
fēngtǔrénqíng
idiom: local conditions and customs
Lǚyóu de lèqù zàiyú tǐyàn bùtóng de fēngtǔrénqíng. 旅游的乐趣在于体验不同的风土人情。
The fun of traveling lies in experiencing different conditions and customs.
592 风味
fēngwèi
noun: flavor or style typical for a region
Zhè jiā cāntīng de cài hěn yǒu Yìdàlì fēngwèi.
这家餐厅的菜很有意大利风味。 The dishes in this restaurant have an authentic Italian flavor.
593 奉献
fèngxiàn
verb: to dedicate, to devote
Tā jiāng yīshēng dōu fèngxiàn gěi le jiàoyù shìyè. 她将一生都奉献给了教育事业。
She devoted her entire life to education.
594 否决
fǒujué
verb: to veto, to reject,
to overrule
Jīnglǐ zàiyīcì fǒujué le tā de tíyì. 经理再一次否决了他的提议。
The manager once again rejected his proposal.
595 副
fù
adjective: deputy, vice-
Tā shì Měiguó lìshǐshàng shǒuwèi nǚ fùzǒngtǒng. 她是美国历史上首位女副总统。
She is the first female vice president in American history.
596 腐败
fǔbài
adjective: corrupt, rotten
Zhège guójiā de fǔbài xiànxiàng shífēn yánzhòng. 这个国家的腐败现象十分严重。
Corruption is very serious in this country.
597 负担
fùdān
noun: burden, load
Dì'èr gè háizi chūshēng hòu, tā de jīngjì fùdān gèng zhòng le. 第二个孩子出生后,他的经济负担更重了。
After the second child was born, his financial burden became heavier.
598 幅度
fúdù
noun: range, extent
Xīnchǎnpǐn tuīchū hòu, gōngsī de xiāoshòu'é dàfúdù shàngshēng. 新产品推出后,公司的销售额大幅度上升。
After we launched the new product, the company's sales increased significantly.
mandarincorner.org 116
599 夫妇
fūfù
noun: (married) couple, husband and wife
Zhè duì fūfù jiéhūn shí nián le, yīrán fēicháng ēn'ài. 这对夫妇结婚十年了,依然非常恩爱。
The couple have been married for ten years and still love each other very much.
600
覆盖
fùgài
verb: to cover, to lay over
Fángjiān tài jiǔ méirénzhù, jiājù shàng fùgài le yīcéng hòu hòu de huīchén. 房间太久没人住,家具上覆盖了一层厚厚的灰尘。
The room has not been occupied for a long time and so, the furniture was covered with a thick layer of dust.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 601- 700
NO. Character Pinyin English Sentences
601
符号
fúhào
noun: symbol, mark, sign
Zhè jù huà zhōng de biāodiǎn fúhào yòng de bùduì.
这句话中的标点符号用得不对。
The punctuation in this sentence is not used correctly.
602
附和
fùhè
verb: to echo (what
somebody says), to go along with
Zuòrén yào yǒu zhǔjiàn, duìyú biérén de yánlùn, bùyào zǒng shì suíshēngfùhè.
做人要有主见,对于别人的言论,不要总是随声附和。
You need to have your own mind and don't always repeat what others say.
mandarincorner.org 117
603
复活
fùhuó
verb: to bring back to life,
to revive
Diànyǐng zhōng de nán zhǔjué yǒu ràng sǐrén fùhuó de nénglì.
电影中的男主角有让死人复活的能力。
The main male character in the movie had the ability to revive the dead.
604
附件
fùjiàn
noun: enclosure,
attachment (email), appendix
Zhè fēng yóujiàn lǐ de fùjiàn kěnéng yǒu bìngdú.
这封邮件里的附件可能有病毒。
The attachment of this email might have a virus.
605
腐烂
fǔlàn
verb: to rot, to perish
Xiàtiān tiānqì yánrè, shuǐguǒ yào fàng zài bīngxiāng lǐ, fǒuzé huì hěn kuài fǔlàn.
夏天天气炎热,水果要放在冰箱里,否则会很快腐烂。
It's hot in the summertime, so fruits should be put in the refrigerator,
otherwise they will rot quickly.
606
福利
fúlì
noun: material benefit,
(social) welfare, well-being
Gōngsī dǎsuàn zēngjiā yuángōng de fúlì.
公司打算增加员工的福利。
The company intends to increase benefits for its employees.
607
俘虏
fúlǔ
verb: to capture, to take prisoner
Cǐ zhàn wǒmen fúlǔ le wǔ míng díjūn.
此战我们俘虏了五名敌军。
We captured five enemy troops in this battle.
mandarincorner.org 118
608
服气
fúqì
verb: to be convinced, to feel things are fair,
to be won over
Shū le bǐsài hòu, tāmen hěn bù fúqì, xiǎnxiē hé cáipàn chǎo le qilai.
输了比 后,他们很不服气,险些和裁判吵了起来。
After losing the match, they felt that it was unfair and almost got into a quarrel
with the referee.
609
福气
fúqi
noun: good fortune,
a blessing
Nǐ zhēn yǒu fúqi, qǔ dào le yī gè zhème piàoliang nénggàn de qīzi.
你真有福气,娶到了一个这么漂亮能干的妻子。
You are so blessed to have married such a beautiful and capable wife.
610
夫人
fūrén
noun: lady, madam
Měiguó qiánrèn zǒngtǒng Tèlǎngpǔ yǔ dìyīfūrén yú èr líng yī qī nián lái huá fǎngwèn.
美国前任总统特朗普与第一夫人于 2017 年来华访问。
Former US President Trump and the First Lady visited China in 2017.
611
辐射
fúshè
noun: radiation
Wèile tāi'ér de jiànkāng, bùshǎo Zhōngguó yùnfù huì chuān fáng fúshè fú.
为了胎儿的健康,不少中国孕妇会穿防辐射服。
Many pregnant Chinese women wear radiation protective clothing for the health
of their babies.
612
腐蚀
fǔshí
verb: to corrode, to rot, to corrupt
Yóuyú chángqī bàolù zài cháoshī de huánjìng xià, bùfen lángān bèi fǔshí le.
由于长期暴露在潮湿的环境下,部分栏杆被腐蚀了。
Due to exposure to humidity over a long period of time, part of the rail has corroded.
mandarincorner.org 119
613
附属
fùshǔ
adjective: subordinate,
attached, affiliated
Nà suǒ xiǎoxué fùshǔ yú zhè suǒ dàxué.
那所小学附属于这所大学。
That primary school is attached to the university.
614
腹泻
fùxiè
noun: diarrhea
Chī bù wèishēng de shíwù kěnéng huì dǎozhì fùxiè.
吃不卫生的食物可能会导致腹泻。
Eating unclean food might cause diarrhea.
615
复兴
fùxīng
verb: to revive, to rejuvenate
Wényìfùxīng shíqī chūxiàn le xǔduō jiéchū de yìshùjiā hé wénxuéjiā.
文艺复兴时期出现了许多杰出的艺术家和文学家。
Many outstanding artists and writers appeared during the Renaissance.
616
腐朽
fǔxiǔ
adjective: rotten, decayed
Xiàndài shèhuì hái cúnzài zhe yīxiē fǔxiǔ de sīxiǎng.
现代社会还存在着一些腐朽的思想。
There are still some decadent thinking in modern society.
617
敷衍
fūyan
verb: to do something half-heartedly, to act in a perfunctory manner
Tā gōngzuò yīxiàng rènzhēn, cóngbù fūyanliǎoshì.
他工作一向认真,从不敷衍了事。
He is always conscientious with work and never does things half-heartedly.
618
抚养
fǔyǎng
verb: to foster, to bring up
Tā fùmǔ chángnián zàiwài dǎgōng, suǒyǐ tā shì yóu nǎinai fǔyǎng zhǎngdà de.
她父母常年在外打工,所以她是由奶奶抚养长大的。
Her parents work away all year round, so she was raised by her grandmother.
mandarincorner.org 120
619
俯仰
fǔyǎng
verb: lowering and raising of the head, pitch (position angle)
Fǔyǎngzhījiān, chuán yǐ shǐchū gǎngkǒu.
俯仰之间,船已驶出港口。
In a twinkling of an eye, the ship had sailed out of the port.
620
赋予
fùyǔ
verb: to assign, to give,
to endow
Xiànfǎ fùyǔ le gōngmín quánlì, tóngshí yě fùyǔ le rénmín yìwù.
宪法赋予了公民权利,同时也赋予了人民义务。
The Constitution gives citizens rights and obligations at the same time.
621
富裕
fùyù
adjective: prosperous,
well-off, well-to-do
Tā chūshēng zài yī gè fùyù de jiātíng lǐ, cóngláiméi chī guò kǔ.
他出生在一个富裕的家庭里,从来没吃过苦。
He was born in a well-to-do family and never suffered any hardship.
622
辅助
fǔzhù
verb: to assist, to aid
Lǎobǎn pài le tā de mìshū lái fǔzhù wǒ wánchéng zhè cì rènwu.
老板派了他的秘书来辅助我完成这次任务。
The boss sent his secretary to assist me in order to complete this assignment.
623
副作用
fùzuòyòng
noun: side effect
Shìmiàn shàng dàbùfen de jiǎnféi yào dōu duōshǎo yǒu yīxiē fùzuòyòng.
市面上大部分的减肥药都多少有一些副作用。
Most diet pills on the market have some kind of side effects.
mandarincorner.org 121
624
改良
gǎiliáng
verb: to improve (something), to reform
(a system)
Zhè zhǐshì wǒ de chūbù shèjì, hái xū gǎiliáng.
这只是我的初步设计,还需改良。
This is just my preliminary design and still needs to be improved.
625
盖章
gàizhāng
verb: to affix a seal,
to stamp (a document)
Méiyǒu gàizhāng de hétong shì wúxiào de.
没有盖章的合同是无效的。
Contracts that have not been stamped are invalid.
626
尴尬
gāngà
adjective: embarrassed,
awkward
Jiézhàng shí cái fājué wǒ méi dài gòu qián, tài gāngà le!
结账时才发觉我没带够钱,太尴尬了!
Just as I was about to pay, I realized that I didn't bring enough money.
So embarrassing!
627
干旱
gānhàn
adjective: (of weather or
soil) drought, arid, dry
Zhèlǐ chángnián gānhàn, shuǐ zīyuán hěn xīquē.
这里常年干旱,水资源很稀缺。
There has been a drought throughout the year and water is now scarce.
628
干劲
gànjìn
noun: enthusiasm,
vigour, drive
Tā zhǐyǒu zài zuò zìjǐ gǎnxìngqù de shìqing cái huì yǒu gànjìn.
他只有在做自己感兴趣的事情才会有干劲。
Only when he is doing things that interest him will he do them with enthusiasm.
mandarincorner.org 122
629
感慨
gǎnkǎi
verb: to sigh with emotion
Kàndào jiāxiāng de biànhuà, tā gǎnkǎi wànqiān.
看到家乡的变化,她感慨万千。
Seeing the change in her hometown, she sighed with great emotion.
630
感染
gǎnrǎn
verb: to infect, to influence
Shāngkǒu gǎnrǎn le yīng jíshí jiùyī.
伤口感染了应及时就医。
Infected wounds should be treated in a timely fashion.
631
干扰
gānrǎo
verb: to interfere, to disturb
Línjū jiā xiǎohái de kūshēng yánzhòng gānrǎo le wǒ de shuìmián.
邻居家小孩的哭声严重干扰了我的睡眠。
The crying of my neighbor's baby seriously disturbed my sleep.
632
干涉
gānshè
verb: to interfere,
to intervene, to meddle (more forceful intervention)
Wǒ de hūnyīn wǒ zuòzhǔ, qǐng bùyào gānshè.
我的婚姻我做主,请不要干涉。
Getting married is up to me, please don't intervene!
633
甘心
gānxīn
verb: to resign oneself to, to be reconciled to, to be content with
Wǒ juédìng zìjǐ chuàngyè shì yīnwèi wǒ bù gānxīn gěi biéren dǎgōng yībèizi.
我决定自己创业是因为我不甘心给别人打工一辈子。
I decided to start my own business because I wasn't content with working
for others forever.
mandarincorner.org 123
634
干预
gānyù
verb: to intervene,
to meddle, to interpose (in other people's affair)
Tā cóngbù gānyù wǒ de sīshì.
他从不干预我的私事。
He never interferes in my personal affairs.
635
杠杆
gànggǎn
noun: leverage, lever
Tōngguò gànggǎ, wǒmen kěyǐ yídòng jíqí chénzhòng de dōngxi.
通过杠杆,我们可以移动极其沉重的东西。
We can move extremely heavy things using leverage.
636
港口
gǎngkǒu
noun: port, harbour
Táifēng jíjiāng dēnglù, gè dà gǎngkǒu yǐ bèi fēngsuǒ.
台风即将登录,各大港口已被封锁。
A typhoon is about to arrive and all major ports have been closed.
637
纲领
gānglǐng
noun: guiding principle,
program
Zhè shì zhèngfǔ duō nián jīngjì zhèngcè de zhǔyào gānglǐng.
这是政府多年经济政策的主要纲领。
This has been a main principle of the government's economic policy for years.
638
港湾
gǎngwān
noun: natural harbor, bay
Yī sōu huòchuán mànmàn kāi chū le gǎngwān.
一艘货船慢慢开出了港湾。
A cargo ship slowly moved out of the harbor.
mandarincorner.org 124
639
岗位
gǎngwèi
noun: post, position,
station, a job
Tā duì xīn de gōngzuò gǎngwèi shífēn mǎny.
她对新的工作岗位十分满意。
She is very satisfied with her new work position.
640
高超
gāochāo
adjective: excellent, outstanding, superb
Tā yīshù gāochāo, yī hǎo le xǔduō bìngrén.
他医术高超,医好了许多病人。
His medical skill is excellent and has resulted in many of his patients getting well.
641
高潮
gāocháo
noun: high tide, peak,
(of fiction, drama, and films) climax, upsurge, orgasm
Zhèngdāng diànyǐng dádào gāocháo shí, jiālǐ de diàn tíng le!
正当电影达到高潮时,家里的电停了!
Just as the movie reached its climax, the power supply at home went off!
642
告辞
gàocí
verb: to take leave,
to say goodbye
Bùhǎoyìsi, wǒ háiyǒu shì jiù xiān gàocí le.
不好意思,我还有事就先告辞了。
Sorry, I gotta say goodbye because I have something else to do.
643
高峰
gāofēng
noun: peak, summit
Xiànzài shì xiàbān gāofēngqī, lùshang kěndìng huì dǔchē.
现在是下班高峰期,路上肯定会堵车。
It's now peak rush hour and there will definitely be traffic.
mandarincorner.org 125
644
稿件
gǎojiàn
noun: manuscript,
rough draft
Wǒ yǐjīng jiāng gǎojiàn jì gěi le zázhìshè, dàn hái méi shōudào rènhé huíyìng.
我已经将稿件寄给了杂志社,但还没收到任何回应。
I already sent the manuscript to the magazine, but have not
received any response.
645
告诫
gàojiè
verb: to warn, to admonish
Fùqīn cháng gàojiè wǒ, bùlùn zuò shénme dōu bùnéng bàntú'érfèi.
父亲常告诫我,不论做什么都不能半途而废。
My father often warned me that no matter what I do, I can't give up halfway.
646
高考
gāokǎo
noun: college entrance
exam
Gāokǎo qiánjǐtiān, wǒ měi wǎn dōu shuì bùhǎo, yīnwèi wǒ pà zìjǐ kǎo bù shàng.
高考前几天,我每晚都睡不好,因为我怕自己考不上。
For many nights before the college entrance examination, I couldn't sleep well
because I was worried that I wouldn't pass.
647
高明
gāomíng
adjective: wise, brilliant
(view, methods, skills, etc.)
Zhège rén de zuò'àn shǒufǎ gāomíng, xiànchǎng méiyǒu liú xià rènhé zhèngjù.
这个人的作案手法高明,现场没有留下任何证据。
This person was so clever with the crime that no evidence was left at the scene.
648
高尚
gāoshàng
adjective: nobly,
lofty, sublime
Tā gāoshàng de pǐnzhì shì wǒmen suǒyǒu rén xuéxí de bǎngyàng.
他高尚的品质是我们所有人学习的榜样。
His high moral character served as an example to all of us.
mandarincorner.org 126
649
高涨
gāozhǎng
verb: to run high, to rise, to surge up
Wùjià rìyì gāozhǎng, tā de shōurù zhǐ gòu fùdān rìcháng kāixiāo.
物价日益高涨,他的收入只够负担日常开销。
Prices are rising everyday and his income is only good enough to cover
his daily expenses.
650
割
gē
verb: to cut, to mow,
to cut apart
Yuànzi lǐ de cǎo xūyào gē le.
院子里的草需要割了。
The grass in the courtyard needs to be cut.
651
搁
gē
verb: to place, to put,
to put aside
Zhège wèntí wǒmen xiān gē yī gē, děng wǒ chūchāi huílai zàishuō.
这个问题我们先搁一搁,等我出差回来再说。
We'll put this question on hold until I get back from my business trip.
652
疙瘩
gēda
noun: (small) swelling
or lump on skin
Tiānqì tài lěng le, wǒ de shǒubì shàng qǐ lehěn duō jīpígēda.
天气太冷了,我的手臂上起了很多鸡皮疙瘩。
It's so cold that I have many goose bumps on my arms.
653
隔阂
géhé
noun: barrier, misunderstanding,
separation resulting from hostility
Zìcóng shàngcì chǎo le yī jià, wǒmen zhījiān jiù chǎnshēng le géhé.
自从上次吵了一架,我们之间就产生了隔阂。
Since our last quarrel, there has been a distance between us.
mandarincorner.org 127
654
格局
géjú
noun: general layout,
pattern, structure
Wǒ hěn xǐhuan zhè tào gōngyù de géjú.
我很喜欢这套公寓的格局。
I really like the layout of this apartment.
655
隔离
gélí
verb: to separate,
to isolate, to segregate
Tā kěnéng gǎnrǎn shàng le xīnguān bìngdú, yīshēng jiànyì lìjí jiāng tā gélí.
她可能感染上了新冠病毒,医生建议立即将她隔离。
She may have been infected with Covid-19 and the doctor suggested that she
should be quarantined immediately.
656
格式
géshì
noun: format, specification
Wǒ de diànnǎo dǎ bù kāi zhèzhǒng géshì de túpiàn.
我的电脑打不开这种格式的图片。
My computer can't open pictures in this format.
657
各抒己见
gèshūjǐjiàn
idiom: everyone gives
their own view
Guānyú zhège wèntí, dàjiā kěyǐ gèshūjǐjiàn.
关于这个问题,大家可以各抒己见。
Regarding this question, everyone can express their views.
658
歌颂
gēsòng
verb: to sing the praise of,
to extol
Xiǎoshuō gēsòng le zhǔréngōng jiānchíbùxiè de jīngshén.
小说歌颂了主人公坚持不懈的精神。
The novel praises the protagonist's perseverance.
mandarincorner.org 128
659
个体
gètǐ
adjective: individual
Zài tán rúhé jiàoyù háizi shí, wǒmen yào kǎolǜ dào tāmen de gètǐ chāyì.
在谈如何教育孩子时,我们要考虑到他们的个体差异。
When talking about how to educate children, we need to consider their
individual differences.
660
跟前
gēnqián
noun: in front of
Tā tūrán chūxiàn zài wǒ gēnqián, dǎ le gè zhāohu, ránhòu jiù zǒu le.
她突然出现在我跟前,打了个招呼,然后就走了。
She suddenly appear in front of me, said hello and then left.
661
根深蒂固
gēnshēndìgù
idiom: deep-rooted
(problem, etc.), ingrained
Zhōngguórén zhòngnán qīngnǚ de sīxiǎng shì gēnshēndìgù de.
中国人重男轻女的思想是根深蒂固的。
Chinese have a deep-rooted thinking that sons are more valuable than daughters.
662
跟随
gēnsuí
verb: to follow, to come after
Zhǐyǒu gēnsuí zìjǐ de nèixīn, cái néng huòdé yī gè měihǎo de rénshēng.
只有跟随自己的内心,才能获得一个美好的人生。
Only by following your own heart can you lead a good life.
663
根源
gēnyuán
noun: origin,
root (cause), source
Xiànzài de dāngwùzhījí shì zhǎodào wèntí de gēnyuán.
现在的当务之急是找到问题的根源。
The priority now is to find the root of the problem.
mandarincorner.org 129
664
跟踪
gēnzōng
verb: to tail, to run after,
to follow
Dāng tā fājué yǒurén gēnzōng tā shí, tā lìjí hàipà qilai.
当她发觉有人跟踪她时,她立即害怕起来。
When she found out that someone was following her, she immediately
became scared.
665
耕地
gēngdì
noun: cultivated land
Wèi zēngjiā liángshi chǎnliàng, guójiā juédìng kuòdà gēngdì miànjī.
为增加粮食产量,国家决定扩大耕地面积。
In order to increase grain production, the state decided to expand the area
of cultivated land.
666
更新
gēngxīn
verb: to replace,
to renew, to update
Zhège ruǎnjiàn bǎnběn tài lǎo le, xūyào gēngxīn hòu cái néng jìxù shǐyòng.
这个软件版本太老了,需要更新后才能继续使用。
The version of this software is too old and needs to be updated before it can
continue to be used.
667
更正
gēngzhèng
verb: to correct, to make corrections (of errors on published statements
or articles)
Wénzhāng zhōng de yǔfǎ cuòwù, wǒ yǐjīng dōu gēngzhèng le.
文章中的语法错误,我已经都更正了。
I have already corrected all the grammatical errors in this article.
mandarincorner.org 130
668
公安局
gōng'ānjú
noun: Public Security
Bureau
Gōng'ānjú zhèngzài diàochá zhège ànjiàn.
公安局正在调查这个案件。
The Public Security Bureau is now investigating the case.
669
供不应求
gōngbùyìngqiú
idiom: supply does not meet demand, supply falls
short of demand or demand exceeds supply
Wǒmen gōngsī píngshí dìngdān bù duō, dàn yī dào Chūnjié chǎnpǐn jiù
gōngbùyìngqiú le.
我们公司平时订单不多,但一到春节产品就供不应求了。
Our company usually doesn't get many orders, but as soon as the Spring Festival
starts, our products are in short supply.
670
公道
gōngdao
adjective: fair, just,
reasonable
Zhǐyào chǎnpǐn zhìliàng hǎ, jiàgé gōngdao, jiù bùpà méi shēngyì.
只要产品质量好,价格公道,就不怕没生意。
As long as your products are good in quality and fair in price, you won't need to
worry about not having business.
671
宫殿
gōngdiàn
noun: (imperial) palace
Zhè jiùshì dāngnián huángshang zhù guò de gōngdiàn.
这就是当年皇上住过的宫殿。
This is the palace that emperors lived at that time.
mandarincorner.org 131
672
工夫
gōngfu
noun: time, spare (or free)
time, effort, work
Wǒ měitiān gōngzuò fánmáng, nǎ yǒu gōngfu jiànshēn?
我每天工作繁忙,哪有工夫健身?
I am busy with work every day, when can I find the time to do exercise?
673
公告
gōnggào
noun: announcement,
public notice
Jiàoyùbù fābù gōnggào, jīnnián gāokǎo jiāng yánqī yī gè yuè jǔxíng.
教育部发布公告,今年高考将延期一个月举行。
The Ministry of Education announced that the college entrance examination will
be postponed for one month this year.
674
巩固
gǒnggù
verb: to consolidate,
to solidify
Fùxí kěyǐ bāngzhù wǒmen gǒnggù yǐ xué de zhīshi.
复习可以帮助我们巩固已学的知识。
Reviewing can help us consolidate the knowledge we have learned.
675
公关
gōngguān
noun: public relations
Cóng jīntiān qǐ, gōngsī de gōngguān yóu tā fùzé.
从今天起,公司的公关由他负责。
From today on, he will be responsible for our company's public relations.
676
共和国
gònghéguó
noun: republic
Běijīng shì Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó de shǒudū.
北京是中华人民共和国的首都。
Beijing is the capital of the People's Republic of China.
mandarincorner.org 132
677
攻击
gōngjī
verb: to attack, to assault
Wǒmen de wǎngzhàn qùnián zāo dào le hēikè de gōngjī.
我们的网站去年遭到了黑客的攻击。
Our website was attacked by hackers last year.
678
供给
gōngjǐ
verb: to supply,
to furnish, to provide
Zhèngfǔ jiāng miǎnfèi wèi zāimín gōngjǐ shíwù hé yàowù.
政府将免费为灾民供给食物和药物。
The government will provide food and medicine to the victims of the disaster,
free of charge.
679
共计
gòngjì
verb: to total, to count up
Wǒmen zhège yuè de kāixiāo gòngjì liǎng wàn yuán, dàdà chāochū le wǒmen de yùsuàn.
我们这个月的开销共计两万元,大大超出了我们的预算。
Our total cost this month adds up to 20,000 yuan, which is far beyond our budget.
680
恭敬
gōngjìng
adjective: deferential,
respectful
Fùmǔ cóngxiǎo jiàoyù wǒmen, duìdài zhǎngbèi yào tàidu gōngjìng.
父母从小教育我们,对待长辈要态度恭敬。
From a young age, parents taught us that we should treat the elders with respect.
681
功课
gōngkè
noun: homework,
schoolwork, school subject
Tā yī xiàkè jiù kāishǐ fùxí gōngkè.
他一下课就开始复习功课。
He began to review his schoolwork as soon as he finished with his classes.
mandarincorner.org 133
682
攻克
gōngkè
verb: to capture, to take,
to overcome, to solve
Jīngguò bùxiè de nǔlì, kēxuéjiā men zhōngyú gōngkè le zhège nántí.
经过不懈的努力,科学家们终于攻克了这个难题。
After a persistent effort, scientists finally overcame this difficult problem.
683
功劳
gōngláo
noun: contribution, credit,
meritorious service
Zhè cì néng shùnlì náxià kèhù shì Zhāng xiǎojie de gōngláo.
这次能顺利拿下客户是张小姐的功劳。
Miss Zhang contributed to enabling us to get this customer so smoothly.
684
公民
gōngmín
noun: citizen
Měiyī gè gōngmín dōu yīnggāi zìjué zūnshǒu guójiā de fǎlǜ.
每一个公民都应该自觉遵守国家的法律。
Every citizen should abide by the laws of the country.
685
共鸣
gòngmíng
noun: resonance,
sympathetic response
Tā bèi jiābào de gùshi yǐnqǐ le xǔduō nǚxìng de gòngmíng.
她被家暴的故事引起了许多女性的共鸣。
Her personal story of domestic violence resonated with many women.
686
公婆
gōngpó
noun: husband's parents
Tā bùxiǎng hé gōngpó zhù zàiyīqǐ, yīnwèi tāmen jīngcháng chǎojià.
她不想和公婆住在一起,因为他们经常吵架。
She doesn't want to live with her parents-in-law because they often quarrel.
mandarincorner.org 134
687
公然
gōngrán
adverb: openly, publicly
Tā jìnggǎn gōngrán zài wǒ miànqián yǔ qítā nǚrén tiáoqíng!
他竟敢公然在我面前与其他女人调情!
How dare he openly flirt with other women in front of me!
688
公认
gōngrèn
verb: to be generally
acknowledged
Tā de yīnyuè tiānfù shì dàjiā gōngrèn de.
他的音乐天赋是大家公认的。
His musical talents are generally recognized.
689
公式
gōngshì
noun: formula
Zhèxiē shì chángyòng de shùxuégōngshì.
这些是常用的数学公式。
These are commonly used mathematical formulas.
690
公务
gōngwù
noun: public affairs,
official business
Tā yīn fáng'ài jǐngchá zhíxíng gōngwù ér bèi jūliú.
她因妨碍警察执行公务而被拘留。
She was detained for obstructing the police in performing their official duties.
691
功效
gōngxiào
noun: effect
Bùshǎo rén xiāngxìn fēngmì yǒu hùfū de gōngxiào.
不少人相信蜂蜜有护肤的功效。
Many people believe that honey has a (beneficial) effect in skin care.
mandarincorner.org 135
692
工艺品
gōngyìpǐn
noun: handicraft,
handiwork
Zhè jiàn gōngyìpǐn shífēn jīngzhì, wǒ xiǎng mǎi xiàlai sònggěi nǐ.
这件工艺品十分精致,我想买下来送给你。
This handicraft is very exquisite and I want to buy it for you.
693
公正
gōngzhèng
adjective: just, fair
Wǒ rènwéi fǎguān duì wǒ de pànjué bù gōngzhèng, wǒ yào shàngsù.
我认为法官对我的判决不公正,我要上诉。
I don't think the judge gave me a fair sentence and I want to appeal.
694
公证
gōngzhèng
verb: to notarize
Rúguǒ yízhǔ shì wǒ fùqīn qīnbǐ xiě de, nà hái xūyào gōngzhèng ma?
如果遗嘱是我父亲亲笔写的,那还需要公证吗?
If the will is written by my father, does it need to be notarized?
695
勾结
gōujié
verb: to collude with,
to gang up with
Tā bèi zhǐkòng yǔ dúfànzǐ ànzhōng gōujié.
他被指控与毒贩子暗中勾结。
He was accused of colluding with drug dealers.
696
构思
gòusī
verb: (of a writer or artist) to work out the plot of a story or the composition
of a painting, to design, to draw a mental sketch
Tā yǐjīng gòusī hǎo tā de xià yī bù xiǎoshuō le.
他已经构思好他的下一部小说了。
He has already worked out the plot of his next novel.
mandarincorner.org 136
697
钩子
gōuzi
noun: hook
Nǐ kěyǐ jiāng dàyī guà zài mén hòu de gōuzi shàng.
你可以将大衣挂在门后的钩子上。
You can hang your coat on the hook behind the door.
698
股东
gǔdōng
noun: shareholder,
stockholder
Suǒyǒu gǔdōng dōu jiāng chūxí zhè cì huìyì.
所有股东都将出席这次会议。
All shareholders will attend this meeting.
699
古董
gǔdǒng
noun: antique, old fogey
Tā shōucáng de gǔdǒng zhōng, zhè zhī huāpíng shì zuì zhíqián de.
他收藏的古董中,这只花瓶是最值钱的。
Of all his collection of antiques, this vase is the most valuable.
700
鼓动
gǔdòng
verb: to agitate,
to arouse, to incite
Tā zhème shuō shì xiǎng gǔdòng qúnzhòng nàoshì.
他这么说是想鼓动群众闹事。
He said this because he wanted to incite the crowd to make trouble.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 701- 800
mandarincorner.org 137
NO. Character Pinyin English Sentences
701 孤独
gūdú
adjective: lonely
Suīrán wǒ yīgèrén shēnghuó, dàn wǒ bìngbù juéde gūdú. 虽然我一个人生活,但我并不觉得孤独。 Although I live alone, I don't feel lonely.
702 股份
gǔfèn
noun: a share (in a company), stock
Dǒngshìzhǎng chíyǒu gōngsī bǎifēnzhī wǔshí èr de gǔfèn. 董事长持有公司 52%的股份。
The chairman of the company owns 52% of its stock share.
703
辜负
gūfù
verb: to fail to live up to (expectations), to be unworthy of (trust),
to let down
Duìbuqǐ, wǒ gūfù le nǐ duì wǒ de qīwàng. 对不起,我辜负了你对我的期望。
I'm sorry that I failed to live up to your expectations.
704
骨干
gǔgàn
noun: backbone
Tā shì jìshù bù de gǔgàn, lǐngdǎo men dōu hěn kànzhòng tā. 她是技术部的骨干,领导们都很看重她。
She is the backbone of the technical department and the leaders value her very much.
705
古怪
gǔguài
adjective: eccentric,
weird, odd
Tā xìnggé gǔguài, dàjiā dōu bùyuàn jiējìn tā. 他性格古怪,大家都不愿接近他。
He's got an eccentric personality and nobody wants to get close to him.
706 孤立
gūlì
verb: to isolate
Tā yīn zài xuéxiào bèi tóngxué gūlì ér gǎndào zìbēi. 他因在学校被同学孤立而感到自卑。
He felt inferior because he was isolated by his classmates at school.
707 顾虑
gùlǜ noun: misgivings,
apprehensions, concerns
Gēn tā shuōchū wǒ de gùlǜ hòu, wǒ gǎnjué qīngsōng le xǔduō. 跟他说出我的顾虑后,我感觉轻松了许多。
After telling him my concerns, I felt a great relief.
mandarincorner.org 138
708
姑且
gūqiě
adverb: tentatively,
for the moment
Jìrán zhège wèntí wǒmen wúfǎ jiějué, nà jiù gūqiě fàng zài yībiān, yǐhòu zàishuō.
既然这个问题我们无法解决,那就姑且放在一边,以后再说。 Since we can't solve this problem, let's put it aside for now and talk about it later.
709 固然
gùrán
conjunction: admittedly (it's true that...)
Gōngzuò gùrán zhòngyào, dàn jiànkāng yě tóngyàng zhòngyào. 工作固然重要,但健康也同样重要。
It's true that work is important, but health is equally important.
710
顾问
gùwèn
noun: adviser, consultant
Tā shì wǒmen gōngsī de fǎlǜ gùwèn, yǒu rènhé fǎlǜ shàng de wèntí dōu kěyǐ wèn tā.
他是我们公司的法律顾问,有任何法律上的问题都可以问他。 He is our company's legal adviser and if you have any legal questions, ask him.
711 故乡
gùxiāng
noun: hometown, native place, birthplace
Gùxiāng de biànhuà tài dà, wǒ chàdiǎn méi rèn chūlái. 故乡的变化太大,我差点没认出来。
My hometown has changed so much that I almost didn't recognize it.
712 固有
gùyǒu
adjective: intrinsic, inherent, native
Shēngcún de yùwàng shì yīqiè shēngwù suǒ gùyǒu de. 生存的欲望是一切生物所固有的。
The desire to survive is inherent in all creatures.
713
故障
gùzhàng
noun: malfunction,
breakdown, defect, fault
Wǒ de chē zuótiān chū le gùzhàng, zhè liàng chē shì wǒ xiàng péngyou jiè de.
我的车昨天出了故障,这辆车是我向朋友借的。 My car broke down yesterday and this car is what I borrowed from my friend.
714 固执
gùzhí adjective: stubborn,
obstinate
Wǒ bàba tài gùzhí le, shéi quàn dōu bù tīng! 我爸爸太固执了,谁劝都不听!
My father is so stubborn that he won't listen to anyone's advice!
mandarincorner.org 139
715 拐杖
guǎizhàng
noun: walking stick, cane
Nǎinai zhǔ zhe guǎizhàng xiàng wǒ zǒu lái. 奶奶拄着拐杖向我走来。
My grandmother walked towards me with a walking stick.
716 罐
guàn
noun: can, jar, pot
Wǒ zài bīngxiāng lǐ zhǎo dào le yī guàn guòqī de guǒjiàng. 我在冰箱里找到了一罐过期的果酱。
I found a jar of expired jam in my refrigerator.
717
贯彻
guànchè
verb: to carry out, to implement,
to put into practice
Wǒmen yào guànchè yǐ yùfáng wéizhǔ de yīliáo fāngzhēn. 我们要贯彻以预防为主的医疗方针。
We need to implement the policy of putting prevention first in medical care.
718 官方
guānfāng
noun: official (approved or issued by an authority),
by the government
Zhè shì guānfāng fābù de xiāoxi, yīnggāi shì zhēn de. 这是官方发布的消息,应该是真的。
This is news put out by the government and it should be true.
719 灌溉
guàngài
noun: irrigation
Zhè tiáo shuǐqú jiějué le nóngtián guàngài de wèntí. 这条水渠解决了农田灌溉的问题。
This canal solved the problem of farmland irrigation.
720
观光
guānguāng
verb: to tour,
to go sightseeing
Zhèzhǒng chuán shì zhuānmén gěi yóukè guānguāng shǐyòng de. 这种船是专门给游客观光使用的。
This kind of boat is specially designed for tourists and is used for sightseeing.
721
惯例
guànlì
noun: convention, tradition
Ànzhào gōngsī guànlì, xiāoshòu yèjì dìyī de yuángōng kěyǐ huòdé yī bǐ éwài de jiǎngjīn.
按照公司惯例,销售业绩第一的员工可以获得一笔额外的奖金。 According to the company's tradition, employees with the highest sales
performance can get an extra bonus.
722 管辖
guǎnxiá
verb: to administer, to govern, to have jurisdiction over
Wǒ yě méibànfǎ, zhè bù zài wǒ de guǎnxiá fànwéi zhīnèi. 我也没办法,这不在我的管辖范围之内。
There is nothing I can do. It's not within my jurisdiction.
mandarincorner.org 140
723
关照
guānzhào
verb: (often used in asking or thanking
somebody for help) look after, take care of, to keep an eye on
Wǒ zài nà jiā gōngsī gōngzuò shí, lǎobǎn shífēn guānzhào wǒ.
我在那家公司工作时,老板十分关照我。 When I worked in that company, the boss was really nice to me.
724 光彩
guāngcǎi
adjective: honorable, glorious
Tāmen suīrán yíng le, dàn qǔshèng de shǒuduàn bìngbù guāngcǎi. 他们虽然赢了,但取胜的手段并不光彩。
Although they won, their means of winning were not honorable.
725
光辉
guānghuī
adjective: brilliant,
magnificent, glorious
Diànyǐng jiāng zhǔjué sùzào wéi yī gè bùpà xīshēng de guānghuī xíngxiàng. 电影将主角塑造为一个不怕牺牲的光辉形象。
The film portrayed the protagonist as a glorious figure who was not afraid of sacrificing himself.
726
广阔
guǎngkuò
adjective: wide,
vast, broad
Lǚyóu néng ràng wǒmen de shìyě biànde gèng guǎngkuò. 旅游能让我们的视野变得更广阔。
Traveling can broaden our horizons.
727 光芒
guāngmáng noun: rays of light,
radiance
Tā liǎn shàng shǎnyào zhe xìngfú de guāngmáng.
她脸上闪耀着幸福的光芒。 Her face blazed with radiance.
728 跪
guì
verb: to kneel
Tā dān xī guì dì xiàng nǚyǒu qiúhūn. 他单膝跪地向女友求婚。
He went down to one knee and asked his girlfriend to marry him.
729
轨道
guǐdào
noun: track (for trains, etc.), trajectory,
(figurative) a person's established path in life
Bùyào zài huǒchē guǐdào fùjìn wánshuǎ, fēicháng wēixiǎn. 不要在火车轨道附近玩耍,非常危险。
Don't play near the train tracks. It's very dangerous.
mandarincorner.org 141
730
规范
guīfàn
noun: norm,
standard, regular
Zài jiāng Yīngwén fānyì chéng Zhōngwén shí, yòngcí xū héhū Zhōngwén de guīfàn.
在将英文翻译成中文时,用词需合乎中文的规范。 When translating English into Chinese, the words used should conform to the
standards of Mandarin.
731
规格
guīgé
noun: standard, norm, specification (usually used in talking about
products)
Zhè pī huò de chǎnpǐn bù fúhé guīgé, wǒmen yāoqiú tuìhuò. 这批货的产品不符合规格,我们要求退货。
The products of this batch don't meet the specifications. We want to return them.
732
归根到底
guīgēndàodǐ idiom: in essence, in the final analysis, ultimately,
after all
Zhè jiàn shì guīgēndàodǐ shì wǒ de cuò, wǒ xiàng nǐ dàoqiàn.
这件事归根到底是我的错,我向你道歉。 In the final analysis, it's my fault. I apologize to you.
733
规划
guīhuà
noun: plan, program
Tā duì wèilái de guīhuà shì zài wǔ nián nèi dāng shàng jīnglǐ, shí nián nèi zìjǐ chuàngyè.
他对未来的规划是在五年内当上经理,十年内自己创业。 His plan for the future is to become a manager within five years and start his own
business within ten years.
734 归还
guīhuán
verb: to return something, to give back
Xiàng túshūguǎn jiè de shū yào ànshí guīhuán. 向图书馆借的书要按时归还。
Books borrowed from the library should be returned on time.
735 归纳
guīnà
verb: to conclude from facts, to sum up,
to summarize
Dàjiā de yìjiàn guīnà qilai zhǔyào wéi sān diǎn. 大家的意见归纳起来主要为三点。
To sum up everyone's opinions, there are three main points.
736
规章
guīzhāng
noun: rule, regulation
Měiyī gè yuángōng dōu yīng zūnshǒu gōngsī de guīzhāng zhìdù. 每一个员工都应遵守公司的规章制度。
Every employee should abide by the rules and regulations of the company.
mandarincorner.org 142
737 贵族
guìzú
noun: nobleman, aristocrat,
aristocracy, lord
Zhōngguó gǔshíhou de huánghòu bìngbù dōu shì chūshēn guìzú. 中国古时候的皇后并不都是出身贵族。
In ancient China, not all queens came from aristocratic families.
738
棍棒
gùnbàng
noun: club, stick
Bàotú men shǒu chí gùnbàng chōng guò le jǐngjièxiàn. 暴徒们手持棍棒冲过了警戒线。
The thugs were armed with clubs as they forced their way through the police line.
739 过度
guòdù
adjective: excessive
Guòdù qīngjié fǎn'ér duì pífū bùhǎo. 过度清洁反而对皮肤不好。
Excessive cleaning is actually bad for skin.
740 过渡
guòdù
noun: transition Gōngsī zhèng chǔyú zhuǎnxíng de guòdù jiēduàn.
公司正处于转型的过渡阶段。 The company is in a transitional stage of changing its product line.
741
果断
guǒduàn
adjective: firm, decisive
Tā zuòshì guǒduàn, shēnshòu lǎobǎn de shǎngshí. 他做事果断,深受老板的赏识。
He does things in a decisive manner and so, the boss thinks very highly of him.
742 国防
guófáng
noun: national defense
Zhège guójiā de guófáng shílì fēicháng qiáng. 这个国家的国防实力非常强。
The national defense of this country is very powerful.
743
过奖
guòjiǎng
verb: to overpraise,
to flatter
Guòjiǎng le, wǒ de Zhōngwén yībān, zhǐ gòu jiǎndān jiāoliú. 过奖了,我的中文一般,只够简单交流。
You flattered me. My Chinese is just okay and only good enough for simple conversations.
744 过滤
guòlǜ
verb: to filter
Zhè shì yònglái guòlǜ kāfēi de. 这是用来过滤咖啡的。
This is used for filtering coffee.
mandarincorner.org 143
745 过失
guòshī
noun: error, fault, (law) negligence
Yóuyú tā de guòshī, gōngchǎng sǔnshī le yī gè dà dìngdān. 由于他的过失,工厂损失了一个大订单。
Because of his fault, the factory lost a big business order.
746 过问
guòwèn
verb: to ask about, to be concerned with
Bàba gōngzuò shàng de shìr, māma hěn shǎo guòwèn. 爸爸工作上的事儿,妈妈很少过问。
My mother seldom asks about my father's work.
747 国务院
guówùyuàn
noun: State Council (China), State
Department (USA)
Zhōngguó Guówùyuàn shì zuìgāo guójiā xíngzhèng jīguān. 中国国务院是最高国家行政机关。
China's State Council is the highest state administrative department.
748
过瘾
guòyǐn
verb: to satisfy a craving, to enjoy fully, to hit the spot
Tiānqì tài rè, gāng hē le yī bēi bīngshuǐ, zhēn guòyǐn a! 天气太热,刚喝了一杯冰水,真过瘾啊!
The weather is so hot. I just drank a glass of ice water and it really hit the spot!
749 过于
guòyú
adverb: excessively, too much
Nǐ bùbì guòyú wèi wǒ dānxīn, wǒ méishì de. 你不必过于为我担心,我没事的。
You don't need to worry too much about me. I'll be fine.
750 嗨
hāi
interjection: Hi! (loanword)
Hāi! Hǎojiǔbujiàn, nǐ zuìjìn zài máng shénme ne? 嗨!好久不见,你最近在忙什么呢?
Hi! Long time no see. What are you up to recently?
751 海拔
hǎibá
noun: height above sea level
Zhèzuò shānfēnɡ hǎibá yǒu wǔ qiān duō mǐ. 这座山峰海拔有五千多米。
The mountain is more than 5000 meters above sea level.
752 海滨
hǎibīn
noun: seashore, seaside
Dàlián shì Zhōngguó de yī zuò hǎibīn chéngshì. 大连是中国的一座海滨城市。
Dalian is a coastal city in China.
753 含糊
hánhu
adjective: ambiguous, vague
Tā de huídá hěn hánhu, wǒ bù quèdìng tā shì shénme yìsi. 他的回答很含糊,我不确定他是什么意思。
His answer was vague. I'm not sure what he meant.
mandarincorner.org 144
754 罕见
hǎnjiàn
adjective: rarely seen, peculiar, rare
Tā dé le yī zhǒng hěn hǎnjiàn de jíbìng. 他得了一种很罕见的疾病。 He got a very rare disease.
755
捍卫
hànwèi
verb: to defend, to
uphold, to safeguard
Wǒ bù tóngyì nǐ shuō de huà, dàn wǒ shìsǐ hànwèi nǐ shuō tā de quánlì.
我不同意你说的话,但我誓死捍卫你说它的权利。 I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
756
寒暄
hánxuān
verb: to exchange
conventional greetings, to make small talk
Tāmen jiànmiàn hòu zhǐshì hánxuān le jǐ jù, bìng méiyǒu tídào hétong de shìr.
他们见面后只是寒暄了几句,并没有提到合同的事儿。 After they met, they just exchanged greetings and didn't mention the contract.
757 含义
hányì
noun: meaning, implication, hidden
meaning
Tóngyī gè cíyǔ kěnéng yǒu bùtóng de hányì. 同一个词语可能有不同的含义。
The same word might have different meanings.
758
航空
hángkōng
noun: aviation
Yīn tiānqì bùjiā, hángkōng gōngsī juédìng qǔxiāo dāngtiān suǒyǒu de hángbān.
因天气不佳,航空公司决定取消当天所有的航班。 Because of the bad weather, the airlines decided to cancel all flights that day.
759
行列
hángliè
noun: line,
procession, ranks
Dàxué yī bìyè, tā jiù jiārù le jiàoshī de hángliè. 大学一毕业,她就加入了教师的行列。
As soon as she graduated from university, she joined the ranks of teachers.
760 航天
hángtiān
noun: space flight, aerospace
Zhōngguó de hángtiān jìshù fāzhǎn xùnsù. 中国的航天技术发展迅速。
China's space technology is developing rapidly.
mandarincorner.org 145
761 航行
hángxíng
verb: to sail, to fly, to navigate
Tāmen de chuán yǐjīng zài hǎishàng hángxíng le liǎng tiān. 他们的船已经在海上航行了两天。
Their ship has been sailing at sea for two days.
762 耗费
hàofèi
verb: to waste, to spend, to cost
Zhège xiàngmù zhìshǎo yào hàofèi wǔ bǎiwàn rénmínbì. 这个项目至少要耗费五百万人民币。
The project will cost at least five million yuan.
763
好客
hàokè
adjective: hospitable,
friendly
Tā rèqíng hàokè, jīngcháng yāoqǐng péngyou dào tā jiā jùhuì. 他热情好客,经常邀请朋友到他家聚会。
He is warm and hospitable and often invites his friends to party at his home.
764 豪迈
háomài
adjective: bold, heroic, bold and generous
Zhè zhī gē biǎodá le Zhōngguó rénmín háomài de qìgài. 这支歌表达了中国人民豪迈的气概。
This song expresses the heroic spirit of the Chinese people.
765 毫米
háomǐ
noun: millimeter
Zhèzhǒng zhǐ dān zhāng de hòudù yuē wéi língdiǎn yī háomǐ. 这种纸单张的厚度约为零点一毫米。
The thickness of this kind of paper is about 0.1 millimeter.
766 毫无
háowú
adverb: not in the least, none whatsoever
Háowúyíwèn, zhè jiàn shì duì tā de dǎjī fēicháng dà. 毫无疑问,这件事对她的打击非常大。
There is no doubt at all that this incident has been a big blow to her.
767
号召
hàozhào
verb: to call, to appeal
Zhèngfǔ hàozhào rénmen jiéyuē yòng shuǐ, bǎohù huánjìng. 政府号召人们节约用水,保护环境。
The government called on people to save water and protect the environment.
768 呵
hē
verb: to breathe out (with the mouth open)
Tā zhàn zài xuě dì lǐ bùtíng de duì zhe shuāngshǒu hē qì. 他站在雪地里不停地对着双手呵气。
He stood in the snow and breathed into his hands.
mandarincorner.org 146
769 和蔼
hé'ǎi
adjective: kindly, amiable, nice
Tā duì xuésheng de tàidu zǒngshì nàme hé'ǎi. 她对学生的态度总是那么和蔼。
She is always so kind to her students.
770 合并
hébìng
verb: to merge, to annex
Zhè jǐ jiā xiǎo gōngsī bèi hébìng chéng le yī gè dà gōngsī. 这几家小公司被合并成了一个大公司。
These small companies were merged into a big one.
771 合成
héchéng
adjective: synthetic Zhè jiàn yīfu de cáiliào zhōng yǒu héchéng xiānwéi.
这件衣服的材料中有合成纤维。 The material of this clothes contains synthetic fibers.
772
合乎
héhū
verb: to accord with, to conform with (or to)
Zhè zuò dàlóu de zhìliàng wánquán héhū shèjì guīdìng de biāozhǔn. 这座大楼的质量完全合乎设计规定的标准。
The quality of the building is in full compliance with the design requirements.
773 合伙
héhuǒ
verb: to act jointly, to form a partnership
Tāmen héhuǒ mǎi xià le zhè jiā gōngsī. 他们合伙买下了这家公司。
They formed a partnership and bought this company.
774
和解
héjiě
verb: to settle (a dispute out of court), to reconcile
Tāmen zuótiān chǎojià, jīntiān yòu héjiě le. 他们昨天吵架,今天又和解了。
They had a quarrel yesterday, but they reconciled with each other today.
775
和睦
hémù
adjective: harmonious,
peaceful relations
Jìrán nǐ wúfǎ hé gōngpó hémùxiāngchǔ, nà wèishénme bù hé tāmen fēnkāi zhù? 既然你无法和公婆和睦相处,那为什么不和他们分开住?
Since you can't get along with your parents-in-law, why don't you live apart from them?
776 和气
héqi
noun: harmony, friendship
Bié wèi yīdiǎn xiǎoshì shāng le nǐmen zhījiān de héqi, bùzhíde. 别为一点小事伤了你们之间的和气,不值得。
Don't let trifles hurt the friendship between you guys. It's not worth it.
mandarincorner.org 147
777 合身
héshēn
adjective: well-fitting (of clothes)
Zhè tiáo kùzi hěn héshēn, dànshì jiàgé guì le diǎnr. 这条裤子很合身,但是价格贵了点儿。
These pants fit well, but they're a little expensive.
778
合算
hésuàn
verb: to reckon up,
to calculate
Wǒ hésuàn le yīxià chéngběn, fāxiàn zhè dān shēngyì lìrùn hěn shǎo. 我合算了一下成本,发现这单生意利润很少。
I calculated the cost and found that the profit of this business was very small.
779
和谐
héxié
adjective: harmonious
Tāmen jiā hé línjū men de guānxi fēicháng héxié. 他们家和邻居们的关系非常和谐。
The relationship between their family and their neighbors is very harmonious.
780 嘿
hēi
interjection: hey (to express shock), to draw attention
Hēi, nǐ zěnme hái bù qǐchuáng? 嘿,你怎么还不起床?
Hey, why haven't you gotten up yet?
781
恨不得
hènbude
verb: to wish one could do something,
to itch to do something, to be dying to
Wǒ hènbude xiànzài jiù néng jiàndào nǐ. 我恨不得现在就能见到你。
I wish I could see you right now.
782 痕迹
hénjì
noun: mark, trace
Tā de gēbo shàng yǒu bèi yǎo guò de hénjì. 他的胳膊上有被咬过的痕迹。
There were bite marks on his arm.
783 狠心
hěnxīn
adjective: heartless, cruel
Zhège hěnxīn de nánrén pāoqì le zìjǐ de qīzi hé háizi. 这个狠心的男人抛弃了自己的妻子和孩子。
This heartless man abandoned his wife and children.
784 哼
hēng
verb: to hum, humph!, to groan
Tā yībiān qí zhe zìxíngchē, yībiān hēng zhe tā zuì xǐhuan de gēqǔ. 他一边骑着自行车,一边哼着他最喜欢的歌曲。
He hummed his favorite song while riding his bicycle.
mandarincorner.org 148
785
哄
hǒng
verb: to deceive, to fool, to amuse (a child), to keep (especially child)
in good humor
Zhǐyào hǒng yī hǒng, tā jiù huì ānjìng de. 只要哄一哄,她就会安静的。
Just humor her and she will be quiet.
786 烘
hōng
verb: to bake, to dry (or warm) by the fire
(or with heat)
Nǐ kěyǐ yòng chuīfēngjī bǎ shī yīfu hōnggān. 你可以用吹风机把湿衣服烘干。
You can dry wet clothes with a hair dryer.
787 红包
hóngbāo
noun: money wrapped in red as a gift, bonus
payment, kickback, bribe
Yīyuàn bù yǔnxǔ yīshēng shōu bìngrén de hóngbāo. 医院不允许医生收病人的红包。
The hospital does not allow doctors to accept cash gifts from patients.
788
轰动
hōngdòng
verb: to create a stir,
to cause a great sensation
Zhè tiáo xīnwén hōngdòng le quánguó, yī tiān zhīnèi dàjiā dōu zhīdào le.
这条新闻轰动了全国,一天之内大家都知道了。 The news caused a sensation all over the country, and everyone knew it in one day.
789 宏观
hóngguān
adjective: macro-, macroscopic, holistic
Cóng hóngguān jiǎodù láikàn, quánqiú jīngjì réng bùjǐngqì. 从宏观角度来看,全球经济仍不景气。
From a macro perspective, the global economy is still sluggish.
790 洪水
hóngshuǐ
noun: flood, deluge
Tā jiā de fángzi bèi hóngshuǐ chōng dǎo le. 他家的房子被洪水冲倒了。
His house was washed down by the flood.
791
宏伟
hóngwěi
adjective: grand,
magnificent
Nǐ de jìhuà hěn hóngwěi, dànshì bù tài shíjì. 你的计划很宏伟,但是不太实际。
Your plan is grand, but not very practical.
792 吼
hǒu verb: to roar,
to howl, to shout
Tā shēngqì de duìzhe diànhuà lǐ de rén dàhǒu.
他生气地对着电话里的人大吼。 He yelled angrily at the person on the phone.
mandarincorner.org 149
793 后代
hòudài
noun: later generations, descendant, offspring
Wǒmen bìxū wèi zǐsūn hòudài bǎohù zìránzīyuán. 我们必须为子孙后代保护自然资源。
We must conserve natural resources for future generations.
794
后顾之忧
hòugùzhīyōu
idiom: worries about the future or what is left behind (e.g., family)
Wèi jiějué gùkè de hòugùzhīyōu, wǒmen diàn chéngnuò qī tiān zhīnèi
wútiáojiàn tuìhuànhuò.
为解决顾客的后顾之忧,我们店承诺七天之内无条件退换货。 In order to solve customers' concern, our shop promises to accept returns or
make exchanges unconditionally within seven days.
795 喉咙
hóulong
noun: throat
Wǒ jīntiān shuōhuà tài duō, xiànzài hóulong hěn tòng.
我今天说话太多,现在喉咙很痛。 I've talked so much today that my throat feels very painful now.
796 后勤
hòuqín
noun: logistics
Jūnduì de bǔjǐ yóu hòuqínbù zhīchí. 军队的补给由后勤部支持。
Provisions for the military are handled by the logistics department.
797
候选
hòuxuǎn
verb: to be a candidate,
to run for office
Tā yíngdé le Mínzhǔdǎng zǒngtǒng hòuxuǎnrén de tímíng. 他赢得了民主党总统候选人的提名。
He won the nomination to be the Democratic candidate for the presidency.
798 互联网
hùliánwǎng
noun: internet
Gǔgē shì yī jiā hùliánwǎng gōngsī. 谷歌是一家互联网公司。
Google is an internet company.
799 胡乱
húluàn adverb: carelessly, casually, at random,
absent-mindedly
Nǐ bù liǎojiě shìqing jīngguò, jiù bùyào húluàn cāicè. 你不了解事情经过,就不要胡乱猜测。
If you don't know what happened, don't speculate.
mandarincorner.org 150
800 忽略
hūlüè
verb: to neglect, to overlook
Wǒmen hūlüè le yī gè zhòngyào xìjié. 我们忽略了一个重要细节。
We overlooked an important detail.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 801- 900
NO. Character Pinyin English Sentences
801 湖泊
húpō
noun: lake
Shìjiè shàng húpō shùliàng zuìduō de guójiā shì Fēnlán. 世界上湖泊数量最多的国家是芬兰。
Finland is the country with the most lakes in the world.
802 呼啸
hūxiào
verb: to whiz, to howl
Tā qízhe mótuō chē cóng wǒ shēnbiān hūxiào érguò. 他骑着摩托车从我身边呼啸而过。
He whizzed past me on a motorcycle.
803
呼吁
hūyù
verb: to call on (somebody to do
something), to appeal (to)
Shì wèi zǔzhī hūyù quán shìjiè tuánjié qilai kàngjī xīnguān yìqíng. 世卫组织呼吁全世界团结起来抗击新冠疫情。
WHO called on the world to unite against the Covid-19 pandemic.
804
花瓣
huābàn
noun: petal (of flowers)
Tā zài dìshang pū mǎn le méiguī huābàn, zhǔnbèi xiàng tā nǚyǒu qiúhūn.
他在地上铺满了玫瑰花瓣,准备向他女友求婚。 He covered the floor with rose petals in preparing to propose to his girlfriend.
mandarincorner.org 151
805
化肥
huàféi
noun: chemical fertilizer
Dàliàng shǐyòng huàféi kěnéng huì shǐ shūcài de yíngyǎng pǐnzhì xiàjiàng. 大量使用化肥可能会使蔬菜的营养品质下降。
A substantial use of chemical fertilizers may reduce the nutritional quality of vegetables.
806 划分
huàfēn
verb: to divide up, to partition
Lǎobǎn bǎ xīn bàngōngshì huàfēn wéi sān gè qūyù. 老板把新办公室划分为三个区域。
My boss has divided the new office into three areas.
807 华丽
huálì noun: gorgeous,
magnificent
Tā yīzhuó huálì, dàn nèixīn shífēn chǒu'è. 她衣着华丽,但内心十分丑恶。
She dresses gorgeously, but inside she's very ugly.
808
华侨
huáqiáo
noun: overseas Chinese, (in a restricted sense) Chinese emigrant who
still retains Chinese nationality
Zhè wèi huáqiáo zài tā bāshí suì shí zhōngyú huídào le zǔguó.
这位华侨在他八十岁时终于回到了祖国。 This overseas Chinese finally returned to his motherland at the age of 80.
809
画蛇添足
huàshé tiānzú
idiom: to draw a snake and add feet to it - to ruin
the effect by adding something superfluous
Zhè piān wénzhāng zhěngtǐ láishuō xiě de bùcuò, zhǐshì zuìhòu yīduàn yǒudiǎn huàshétiānzú, shān diào huì gèng hǎo.
这篇文章整体来说写得不错,只是最后一段有点画蛇添足,删掉会更好。 This article is well written overall, but the last paragraph is a bit superfluous and
it would be better to delete it.
810 化石
huàshí
noun: fossil
Shìjiè gèdì dōu fāxiàn le kǒnglóng huàshí. 世界各地都发现了恐龙化石。
Dinosaur fossils have been found all over the world.
811 话筒
huàtǒng
noun: microphone
Wǒ diǎn de gē kāishǐ le! Kěyǐ bǎ huàtǒng dìgěi wǒ yīxià ma? 我点的歌开始了!可以把话筒递给我一下吗?
My song is starting! Can you pass me the microphone?
mandarincorner.org 152
812 化验
huàyàn
verb: to do a lab test, to do chemical examination
Yīshēng jiànyì nǐ huàyàn yīxià xiěyè. 医生建议你化验一下血液。
The doctor suggests that you take a blood test.
813
化妆
huàzhuāng
verb: to put on makeup
Tā shífēn zhùzhòng zìjǐ de xíngxiàng, měitiān bù huàzhuāng shì bù huì chūmén de.
她十分注重自己的形象,每天不化妆是不会出门的。 She pays great attention to her looks and doesn’t go out without putting on makeup.
814 怀孕
huáiyùn
verb: to be pregnant
Tā de qīzi yǐjīng huáiyùn sān gè yuè le. 他的妻子已经怀孕三个月了。
His wife has been pregnant for three months.
815
缓和
huǎnhé
verb: to ease up, to relax,
to mitigate
Bàidēng shàngrèn hòu, Zhōng Měi guānxi sìhū yǒusuǒ huǎnhé. 拜登上任后,中美关系似乎有所缓和。
After Biden took office, the tension between China and the U.S. seemed to have eased a bit.
816
环节
huánjié
noun: link, sector,
segment
Zài rènhé hángyè zhōng, xiāoshòu dōu shì hěn zhòngyào de yī gè huánjié. 在任何行业中,销售都是很重要的一个环节。
In any industry, sales is a very important sector.
817
欢乐
huānlè
noun: joy, happiness,
pleasure
Tā shì yī gè yǒu shílì de xǐjù yǎnyuán, gěi guānzhòng dàilái le xǔduō huānlè.
他是一个有实力的喜剧演员,给观众带来了许多欢乐。 He is a talented comedian and has brought a lot of joy to audiences.
818 还原
huányuán
verb: to restore to the original state, to
reconstruct (an event)
Zhè bù diànyǐng zhēnshí huányuán le nà duàn lìshǐ. 这部电影真实还原了那段历史。
This film truly recreated that period of history.
mandarincorner.org 153
819
患者
huànzhě
noun: patient
Yīshēng bù jiànyì xīnzàng bìng huànzhě zuò jùliè yùndòng. 医生不建议心脏病患者做剧烈运动。
Doctors do not recommend strenuous exercise for patients with heart disease.
820 黄昏
huánghūn
noun: dusk Měitiān huánghūn de shíhou, tā doū huì qù hé biān sànbù.
每天黄昏的时候,她都会去河边散步。 Every evening she goes for a walk by the river.
821
荒凉
huāngliáng
adjective: bleak and desolate
Shí nián qián zhè'er háishi gè huāngliáng de dìfang, xiànzài yǐjīng jiàn qǐ le yī zhuàng zhuàng gāolóu.
十年前这儿还是个荒凉的地方,现在已经建起了一幢幢高楼。 Ten years ago this place was still desolate, but now many tall buildings
have been built.
822 慌忙
huāngmáng
adjective: hurriedly, in a great rush
Huāngmáng zhōng tā cuò ná le wǒ de shǒujī. 慌忙中他错拿了我的手机。
Being in a hurry, he took my cell phone by mistake.
823 荒谬
huāngmiù
adjective: absurd, ridiculous
Tā jìngrán ràng wǒ jiè qián gěi tā qián nǚyǒu, tài huāngmiù le! 他竟然让我借钱给他前女友,太荒谬了!
It's ridiculous that he asked me to lend money to his ex-girlfriend!
824 恍然大悟 huǎngrándàw
ù idiom: suddenly realize
what has happened
Tā de jiěshì ràng wǒ huǎngrándàwù, yuánlái shì wǒ wùhuì tā le. 他的解释让我恍然大悟,原来是我误会他了。
His explanation made me realized that I had misunderstood him.
825 荒唐
huāngtang
adjective: absurd, beyond belief
Nǐ zhège jiànyì tài huāngtang le, wǒ shì bù huì tóngyì de. 你这个建议太荒唐了,我是不会同意的。
Your suggestion is so absurd, I won't agree with it.
826
回报
huíbào
verb: to repay, to reciprocate
Nǐ bāng le wǒ zhème dà de máng, yǐhòu wǒ yīdìng huì huíbào nǐ de. 你帮了我这么大的忙,以后我一定会回报你的。
You did me such a big favor. I will surely repay you one day.
mandarincorner.org 154
827
汇报
huìbào
noun: to report,
to give an account of
Měi zhōu wǔ wǒ doū yào xiàng lǐngdǎo huìbào xiàngmù jìndù. 每周五我都要向领导汇报项目进度。
Every Friday I need to report the progress of the project to my leader.
828
回避
huíbì
verb: to avoid, to dodge,
to withdraw
Zhěngzhěng yī gè xīngqī tā dōu zài huíbì wǒ, wǒ bù zhīdào wǒ zuò cuò le shénme.
整整一个星期他都在回避我,我不知道我做错了什么。 He's been avoiding me all week. I don't know what I've done wrong.
829
回顾
huígù
verb: to review,
to look back
Tā shícháng huígù tā zài Zhōngguó shēnghuó de sì nián shíguāng. 他时常回顾他在中国生活的四年时光。
He often looks back on his four years of living in China.
830
悔恨
huǐhèn
verb: to regret deeply, to be bitterly remorseful
Méi néng jiàn dào fùqin zuìhòu yī miàn, tā gǎndào shífēn huǐhèn. 没能见到父亲最后一面,她感到十分悔恨。
She deeply regretted that she wasn't able to see her father for the last time.
831
辉煌
huīhuáng
adjective: splendid,
brilliant, glorious
Zhè zhī lánqiú duì zài àoyùnhuì shàng qǔdé guò huīhuáng de chéngjī.
这支篮球队在奥运会上取得过辉煌的成绩。 This basketball team had glorious achievements in the Olympic Games.
832 挥霍
huīhuò
verb: to squander, to spend freely
Tā de qián kuài bèi tā érzi huīhuò guāng le.
他的钱快被他儿子挥霍光了。 His money was almost all squandered by his son.
833 贿赂
huìlù
noun: bribe
Zhège guānyuán yīn shōushòu huìlù zhèngzài jiēshòu diàochá.
这个官员因收受贿赂正在接受调查。 This official is under investigation for accepting bribes.
mandarincorner.org 155
834 毁灭
huǐmiè
verb: to destroy, to ruin
Wèile xǐtuō zuìmíng, tā huǐmiè le fànzuì zhèngjù. 为了洗脱罪名,他毁灭了犯罪证据。
In order to beat the charge, he destroyed the criminal evidence.
835
回收
huíshōu
verb: to recycle, to reclaim,
to retrieve, to recall (a defective product)
Wǒmen gōngsī huíshōu jiù shǒujī hé jiù diànnǎo. 我们公司回收旧手机和旧电脑。
Our company recycles old mobile phones and computers.
836 会晤
huìwù
verb: to meet (between country leaders)
Liǎng guó lǐngdǎo rén jiāng zài Běijīng huìwù. 两国领导人将在北京会晤。
The leaders of the two countries will meet in Beijing.
837
混合
hùnhé
verb: to mix, to blend,
to mingle
Zuò jiǎozi xiànr de shíhou, yào jiāng suǒyǒu de pèiliào chōngfèn hùnhé.
做饺子馅儿的时候,要将所有的配料充分混合。 When making stuffing for dumplings, all ingredients should be well mixed.
838 混乱
hùnluàn
noun: chaos, disorder
Táifēng dǎozhì dàolù shàng jiāotōng yīpiàn hùnluàn. 台风导致道路上交通一片混乱。
The typhoon caused total chaos on the road.
839 昏迷
hūnmí
noun: coma, stupor
Bìngrén zhōngyú cóng hūnmí zhōng xǐng guolai le. 病人终于从昏迷中醒过来了。
The patient finally came out of her coma.
840 浑身
húnshēn
adverb: from head to foot, whole body
Zuótiān pá wán shān hòu, wǒ húnshēn suāntòng. 昨天爬完山后,我浑身酸痛。
I was sore all over after yesterday's hike.
841
混淆
hùnxiáo
verb: to confuse,
to mix up
Zhè liǎng gè cí yìsi hěn xiāngjìn, jíqí róngyì hùnxiáo. 这两个词意思很相近,极其容易混淆。
The two words are very similar in meaning and can be easily confused.
mandarincorner.org 156
842 混浊
hùnzhuó
adjective: muddy, turbid, dirty
Bàoyǔ guòhòu, héshuǐ biàn de shífēn hùnzhuó. 暴雨过后,河水变得十分混浊。
After the heavy rain, the river became very muddy.
843 货币
huòbì
noun: currency, money
Zhōngguó fāxíng le xīnxíng de diànzǐ huòbì. 中国发行了新型的电子货币。
China has issued a new type of electronic currency.
844
活该
huógāi
verb: to serve somebody
right (colloquial)
Nǐ xiàkè cóngbù fùxí gōngkè, méi tōngguò kǎoshì shì nǐ huógāi. 你下课从不复习功课,没通过考试是你活该。
You never reviewed your lessons after class. You deserved to fail the exam.
845 火箭
huǒjiàn
noun: rocket
Huǒjiàn líkāi dìmiàn méi duōjiǔ jiù zhuìhuǐ le. 火箭离开地面没多久就坠毁了。
The rocket crashed not long after it left the ground.
846 活力
huólì
noun: energy, vitality, vigor
Tā suīrán yǐjīng bāshí duō suì le, dàn réngjiù chōngmǎn huólì. 他虽然已经八十多岁了,但仍旧充满活力。
Although he is already in his eighties, he is still full of energy.
847 或许
huòxǔ
adverb: perhaps, maybe
Tā huòxǔ hěn qióng, dàn tā xīndì hěn shànliáng. 他或许很穷,但他心地很善良。
Maybe he is poor, but he is kind-hearted.
848
火焰
huǒyàn
noun: flame, blaze
Fángzi lǐ dàochù dōu shì yānwù hé huǒyàn, wǒmen gēnběn jìnbùqù.
房子里到处都是烟雾和火焰,我们根本进不去。 The house was full of smoke and flames and we couldn't get in at all.
849 火药
huǒyào
noun: gunpowder
Huǒyào shì Zhōngguó de sì dà fāmíng zhīyī. 火药是中国的四大发明之一。
Gunpowder is one of the four great inventions of China.
mandarincorner.org 157
850 即便
jíbiàn
conjunction: even if, even though
Jíbiàn tā yǒu cuò, nǐ yě bù yīnggāi dòngshǒu dǎ tā. 即便他有错,你也不应该动手打他。
Even if he was wrong, you shouldn't have hit him.
851
级别
jíbié
noun: (military) rank,
level, grade
Zhège jíbié de xuésheng xūyào zhǎngwò zhìshǎo yīqiān gè hànzì. 这个级别的学生需要掌握至少一千个汉字。
Students at this level need to master at least one thousand Chinese characters.
852
疾病
jíbìng
noun: disease, sickness
Guānfāng shùjù xiǎnshì, měinián sǐ yú zhèzhǒng jíbìng de rénshù chāoguò bǎiwàn.
官方数据显示,每年死于这种疾病的人数超过百万。 Official data shows that more than one million people die from this disease every year.
853 继承
jìchéng
verb: to inherit, to carry on, to succeed
Lǎorén qùshì hòu, tā de érzi jìchéng le tā de cáichǎn. 老人去世后,他的儿子继承了他的财产。
After the old man passed away, his son inherited his property.
854
基地
jīdì
noun: industrial or
military base
Jīchǎng fùjìn de jūnshì jīdì fāshēng le bàozhà, zàochéng duō rén shòushāng.
机场附近的军事基地发生了爆炸,造成多人受伤。 An explosion occurred at a military base near the airport, causing many injuries.
855 机动
jīdòng adjective: motorized, power-driven, mobil
Gōngyuán nèi jìnzhǐ jīdòng chēliàng tōngxíng.
公园内禁止机动车辆通行。 Motor vehicles are not allowed in the park.
856 嫉妒
jídù
verb: to be jealous, to envy
Tā jídù suǒyǒu bǐ tā guò de hǎo de rén. 她嫉妒所有比她过得好的人。
She envies anyone that has a better life than hers.
857 季度
jìdù
noun: quarter (of a year)
Xiàmian wǒmen lái kàn yīxià dì sì jìdù de cáiwù bàogào. 下面我们来看一下第四季度的财务报告。
Now, let's take a look at the fourth quarter financial report.
mandarincorner.org 158
858
极端
jíduān
adjective: extreme,
radical
Jìnjǐnián, Yīngguó liánxù zāoyù jíduān tiānqì. 近几年,英国连续遭遇极端天气。
In recent years, UK has continuously experienced extreme weather.
859
饥饿
jī'è
adjective: hungry,
starving
Mùqián shìjiè shàng hái yǒu bùshǎo rén zài rěnshòu jī'è. 目前世界上还有不少人在忍受饥饿。
Currently, there are still many people that are suffering from starvation in the world.
860 激发
jīfā
verb: to arouse, to excite, to inspire
Tā de gùshi jīfā le wǒ duì xiězuò de xìngqù. 他的故事激发了我对写作的兴趣。
His story aroused my interest for writing.
861
急功近利
jígōngjìnlì
idiom: eager for instant
success and quick profits
Wǒmen yào jiāng mùbiāo fàng chángyuǎn yīdiǎn, bùnéng jígōngjìnlì. 我们要将目标放长远一点,不能急功近利。
We must have a long-term goal and not hope for a quick success.
862 机构
jīgòu
noun: organization, institution
Tā jiāng yībàn de cáichǎn juāngěi le císhàn jīgòu. 他将一半的财产捐给了慈善机构。
He donated half of his fortune to a charitable organization.
863 机关
jīguān noun: (administrative) organ, (governmental) office and department
Fǎyuàn shì zhèngfǔ de zhǔyào jīguān zhīyī.
法院是政府的主要机关之一。 A court is one of the main organs of government.
864 籍贯
jíguàn
noun: place of birth
Bié wàng le zài biǎogé shàng tiánxiě nǐ de jíguàn. 别忘了在表格上填写你的籍贯。
Don't forget to fill in your place of birth on the form.
865 忌讳
jìhuì
verb: to avoid as a taboo
Sǐwáng shì xǔduō rén jìhuì de huàtí. 死亡是许多人忌讳的话题。
Death is a topic that many people avoid as a taboo.
mandarincorner.org 159
866
即将
jíjiāng
verb: to be about to
Lièchē jíjiāng dàodá Guǎngzhōu Nán zhàn, qǐng yào xiàchē de lǚkè zuò hǎo zhǔnbèi.
列车即将到达广州南站,请要下车的旅客做好准备。 The train is about to arrive at Guangzhou South station. Please get ready to get off.
867 计较
jìjiào
verb: to haggle, to fuss about, to dispute
Wǒ bù huì zài zhè jiàn xiǎoshì shàng yǔ tā jìjiào. 我不会在这件小事上与他计较。
I won't make a fuss with him over this small matter.
868 基金
jījīn
noun: fund
Wǒmen zǎn le yī bǐ qián, zuòwéi háizi de jiàoyù jījīn. 我们攒了一笔钱,作为孩子的教育基金。
We have saved a sum of money for our child's educational fund.
869 寂静
jìjìng
adjective: silent, quiet, still
Zài jìjìng de yèwǎn lǐ, wǒ shícháng xiǎngqǐ tā de liǎn. 在寂静的夜晚里,我时常想起他的脸。 In quiet nights, I often think of his face.
870
急剧
jíjù
adjective: rapid, sudden, abrupt
Shòu yìqíng yǐngxiǎng, gōngsī de dìngdān liàng jíjù jiǎnshǎo.
受疫情影响,公司的订单量急剧减少。 Due to the pandemic, the amount of orders that our company gets have decreased rapidly.
871 季军
jìjūn noun: third place (in a
contest or sports match)
Tā zài zhè cì yóuyǒng bǐsài zhōng huòdé le jìjūn. 他在这次游泳比 中获得了季军。
He won the third place in the swimming competition.
872 激励
jīlì
verb: to inspire and to encourage
Tā de huà jīlì le wǒ, shǐ wǒ bùzài xiāojí. 他的话激励了我,使我不再消极。
His words inspired me to stop being negative.
873
机灵
jīling
adjective: clever, smart,
intelligent
Zhè xiǎo nánhái zhēn jīling, kàndào dàrén shēngqì, lìmǎ jiù duǒ qilai le. 这小男孩真机灵,看到大人生气,立马就躲起来了。
The little boy was so clever. When he saw that the adult was getting angry, he immediately hid himself.
mandarincorner.org 160
874 机密
jīmì
noun: secret (business and governmental)
Zhè shì wǒmen gōngsī de shāngyè jīmì, bùnéng tòulù. 这是我们公司的商业机密,不能透露。
This is our company's trade secret and we can't disclose it.
875 技能
jìnéng
noun: occupational skills, technical ability
Yīngyǔ xiězuò shì zhè fèn gōngzuò de bìbèi jìnéng. 英语写作是这份工作的必备技能。
English writing is a necessary skill for this job.
876 技巧
jìqiǎo
noun: skill, technique (in art, crafts, sport, etc.)
Tā suīrán quēfá yǎnchàng jìqiǎo, dàn shēngyīn hěn hǎotīng. 他虽然缺乏演唱技巧,但声音很好听。
Although he lacks technical singing skill, he has a good voice.
877 急切
jíqiè
adjective: eager, impatient
Tā jíqiè de xiàng yīshēng xúnwèn le tā qīzi de bìngqíng. 他急切地向医生询问了他妻子的病情。
He asked the doctor eagerly about his wife's condition.
878
激情
jīqíng
noun: passion,
enthusiasm
Tā chōngmǎn jīqíng de yǎnjiǎng gǎnrǎn le suǒyǒu de tīngzhòng. 他充满激情的演讲感染了所有的听众。
His speech was full of enthusiasm and moved all the people in the audience.
879
集团
jítuán
noun: group, corporation
Jù bàodào, Mǎyǐ jítuán CEO gānggāng xuānbù cízhí. 据报道,蚂蚁集团 CEO 刚刚宣布辞职。
According to the news report, the CEO of Ant Group has just announced his resignation.
880 寄托
jìtuō
verb: to place (hope, etc.) on
Bùyào zǒngshì bǎ xīwàng jìtuō zài biéren shēnshang. 不要总是把希望寄托在别人身上。
Don't always place your hopes on others.
881 继往开来
jìwǎng kāilái
idiom: to follow the past and herald the future,
forming a bridge between earlier and later stages
Yīqiè wěidà shìyè dōu xūyào zài jìwǎngkāilái zhōng tuījìn. 一切伟大事业都需要在继往开来中推进。
All great undertakings are advanced by carrying forward the past and opening up the future.
mandarincorner.org 161
882 极限
jíxiàn
noun: limit, maximum
Wǒ duì tā de rěnnài yǐjīng dádào jíxiàn le. 我对他的忍耐已经达到极限了。
My patience with him has reached my limit.
883 吉祥
jíxiáng
adjective: lucky, auspicious
Zhōngguó rén rènwéi liù hé bā shì jíxiáng de shùzì. 中国人认为六和八是吉祥的数字。
Chinese believe that "six" and "eight" are lucky numbers.
884 迹象
jìxiàng
noun: sign, indication
Gèzhǒng jìxiàng biǎomíng jīnnián jīngjì jiāng huì hǎozhuǎn. 各种迹象表明今年经济将会好转。
All signs show that the economy will improve this year.
885
讥笑
jīxiào
verb: to sneer at,
to ridicule
Duìyú tārén de quēdiǎn, wǒmen bùnéng jīxiào hé qíshì. 对于他人的缺点,我们不能讥笑和歧视。
We can't ridicule and discriminate against the shortcomings of others.
886 机械
jīxiè adjective: mechanical,
rigid, inflexible
Wǒmen de hángbān yīn jīxiè gùzhàng yánwù le.
我们的航班因机械故障延误了。 Our flight was delayed because of a mechanical failure.
887 记性
jìxing
noun: memory (capability)
Zhè jǐ nián, tā de jìxing yuèláiyuè chà. 这几年,她的记性越来越差。
In recent years, her memory is getting worse and worse.
888
纪要
jìyào
noun: written summary of a meeting, minutes
(of a meeting)
Lǎobǎn ràng wǒ xiàbān qián bǎ huìyì jìyào fāgěi tā. 老板让我下班前把会议纪要发给他。
My boss asked me to send him the minutes of the meeting before I get off work.
889
基因
jīyīn
noun: gene
Kēxuéjiā men fāxiàn, jīyīn tūbiàn shǐ zhège bìngdú gèng jù gǎnrǎn xìng. 科学家们发现,基因突变使这个病毒更具感染性。
Scientists have discovered that gene mutations have made the virus more infectious.
mandarincorner.org 162
890
机遇
jīyù
noun: opportunity, favorable circumstances,
stroke of luck
Tā de chénggōng kào de shì nǔlì hé jīyù. 他的成功靠的是努力和机遇。
His success was brought about by hard work and good luck.
891
给予
jǐyǔ
verb: to give
(as appropriate, due or earned)
Duìyú biǎoxiàn hǎo de liǎng míng duìyuán, jiàoliàn jǐyǔ le tèbié biǎoyáng.
对于表现好的两名队员,教练给予了特别表扬。 The coach gave special praise to the two players who performed well.
892
急于求成
jíyú qiúchéng
idiom: anxious or
impatient for quick results
Xuéxí Zhōngwén yào xúnxùjiànjìn, jíyú qiúchéng shì bùxíng de.
学习中文要循序渐进,急于求成是不行的。 Learning Chinese needs to be done step by step. Being anxious or impatient for
quick results won't work.
893 记载
jìzǎi verb: to put down in
writing, to record
Zhè běn shū shàng xiángxì jìzǎi le nàge lìshǐ shìjiàn. 这本书上详细记载了那个历史事件。
The historical event was recorded in detail in this book.
894
及早
jízǎo
adverb: as soon as possible, before it is
too late
Zhèzhǒng bìng yào jízǎo zhìliáo, fǒuzé kěnéng huì yǒu shēngmìng wēixiǎn. 这种病要及早治疗,否则可能会有生命危险。
This disease should be treated as soon as possible, otherwise it may be life-threatening.
895
急躁
jízào
adjective: impatient, irritable, impetuous
Tā de xìnggé tài jízào, jīnglǐ zhège zhíwèi bù shìhé tā. 他的性格太急躁,经理这个职位不适合他。
He is too impatient and so, the position of manager is not suitable for him.
896 机智
jīzhì
adjective: quick-witted, tactful, resourceful
Tā jīzhì de bìkāi le wǒ de wèntí. 她机智地避开了我的问题。
She tactfully avoided answering my questions.
mandarincorner.org 163
897 家常
jiācháng
adjective: home-cooked, home-style
Wǒ xiǎng xué zuò jǐ dào jiācháng cài, nǐ néng jiāo wǒ ma? 我想学做几道家常菜,你能教我吗?
I'd like to learn a few home-style dishes, can you teach me?
898
加工
jiāgōng
verb: to process (assemble raw materials
or components into finished products),
to manufacture, to polish
Píngguǒ jiāng dàbùfen shǒujī dìngdān wěituō gěi Fùshìkāng jiāgōng.
苹果将大部分手机订单委托给富士康加工。 Apple gave the majority of its orders to Foxconn for assembling of the iPhone.
899 家伙
jiāhuo
noun: (colloquial) guy, fellow, weapon, tool
Zhège jiāhuo jiǎohuá dehěn, nǐ yào dāngxīn!
这个家伙狡猾得很,你要当心! This guy is very cunning. You need to be careful!
900
加剧
jiājù
verb: to intensify, to
sharpen, to accelerate
Jìnnián lái, qìchē hángyè jìngzhēng bùduàn jiājù. 近年来,汽车行业竞争不断加剧。
In recent years, the competition in the automobile industry has been increasing.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 901- 1000
NO. Character Pinyin English Sentences
901
假设
jiǎshè
noun: hypothesis
Zhè zhǐshì yī zhǒng jiǎshè, hái méiyǒu bèi zhèngshí.
这只是一种假设, 还没有被证实。
This is just a hypothesis and has not been proven.
mandarincorner.org 164
902
假使
jiǎshǐ
conjunction: if, in case,
given...
Jiǎshǐ nǐ yě yǒu háizi, nǐ jiù néng lǐjiě wǒ xiànzài de xīnqíng le.
假使你也有孩子,你就能理解我现在的心情了。
If you also had kids, you would understand how I feel now.
903
家属
jiāshǔ
noun: family member
Bìngrén jiāshǔ xūyào zài shǒushù tóngyì shū shang qiānzì.
病人家属需要在手术同意书上签字。
The patient's family needs to sign a consent for the operation.
904
佳肴
jiāyáo
noun: delicacies,
delicious food
Cānzhuō shang bǎi mǎn le měiwèi jiāyáo, gōng bīnkè men xiǎngyòng.
餐桌上摆满了美味佳肴,供宾客们享用。
The table was full of delicious food for the guests to eat.
905
家喻户晓
jiāyù hùxiǎo
idiom: known to every
household, widely known
Léifēng zài Zhōngguó jiāyùhùxiǎo.
雷锋在中国家喻户晓。
The name of Lei Feng is widely known in China.
906
夹杂
jiāzá
verb: to be mixed up with,
to be mingled with
Wàiqǐ yuángōng tōngcháng dōu xǐhuan zài shuō Zhōngwén shí jiāzá zhe
Yīngwén.
外企员工通常都喜欢在说中文时夹杂着英文。
Employees in foreign companies generally like to mix in some English when
speaking Chinese.
mandarincorner.org 165
907
拣
jiǎn
verb: to choose, to select,
to pick up
Wǒ gǎn shíjiān, máfan jiǎn zuì zhòngyào de shuō.
我赶时间,麻烦拣最重要的说。
I am in a rush. Please pick the most important points to say.
908
溅
jiàn
verb: to splash, to splatter
Zhēn dǎoméi! Gāng bèi chē jiàn le yīshēn shuǐ.
真倒霉!刚被车溅了一身水。
What bad luck! I just got splattered all over with water by a passing car.
909
鉴别
jiànbié
verb: to differentiate, to
distinguish, to identify
Tā shì jiànbié gǔdǒng zhēn jiǎ de zhuānjiā.
他是鉴别古董真假的专家。
He is an expert in identifying authentic antiques.
910
剪彩
jiǎncǎi
verb: to cut the ribbon (at
an opening ceremony)
Shìzhǎng míngtiān jiāng qīnzì lái wèi túshūguǎn kāiyè jiǎncǎi.
市长明天将亲自来为图书馆开业剪彩。
Tomorrow, the mayor will cut the ribbon to officially open the library.
911
间谍
jiàndié
noun: spy
Wǒ huáiyí tā shì jìngzhēng duìshǒu pài lái de shāngyè jiàndié.
我怀疑他是竞争对手派来的商业间谍。
I suspect that he is a spy sent by our business competitor.
912
坚定
jiāndìng
adjective: firm, steady,
staunch
Tā cízhí de juéxīn fēicháng jiāndìng.
他辞职的决心非常坚定。
His determination to quit the job is very firm.
mandarincorner.org 166
913
鉴定
jiàndìng
verb: to appraise, to
evaluate, to authenticate
Jīng zhuānjiā jiàndìng, zhè fú huà shì yànpǐn.
经专家鉴定,这幅画是赝品。
According to an expert's evaluation, this painting is a forgery.
914
监督
jiāndū
verb: to supervise
Zhège xiàngmù de jìndù hé zhìliàng yóu tā fùzé jiāndū.
这个项目的进度和质量由他负责监督。
He supervises the progress and quality of this project.
915
尖端
jiānduān
adjective: most
advanced, sophisticated,
cutting-edge
Zhè kuǎn shǒujī cǎiyòng le jiānduān jìshù yǐjí xiānjìn de shèjì lǐniàn.
这款手机采用了尖端技术以及先进的设计理念。
This mobile phone has cutting-edge technology and advanced design concepts.
916
见多识广
jiànduō
shíguǎng
idiom: experienced and
knowledgeable, have
seen a great deal, have a
wide range of experience
Wǒ shūshu jiànduō shìguǎng, guānyú zhège wèntí, nǐ kěyǐ xiàng tā tǎojiào.
我叔叔见多识广,关于这个问题,你可以向他讨教。
My uncle is experienced and knowledgeable, so regarding this problem, you can
ask him for advice.
917
间隔
jiàngé
noun: interval, gap,
compartment
Zhè shì nín de yào, yītiān chī sān cì, měi cì de jiàngé zhìshǎo liù xiǎoshí.
这是您的药,一天吃三次,每次的间隔至少六小时。
Here is your medicine. Take it three times a day at an interval of at least 6 hours.
mandarincorner.org 167
918
坚固
jiāngù
adjective: solid, firm,
stable, strong
Suīrán zhè zuò qiáo yǒu shàng bǎinián de lìshǐ, dàn tā yīrán shífēn jiāngù.
虽然这座桥有上百年的历史,但它依然十分坚固。
Although the bridge is over 100 years old, it's still quite solid.
919
简化
jiǎnhuà
verb: to simplify
Wèi tígāo xiàolǜ, wǒmen bìxū jiǎnhuà gōngzuò liúchéng.
为提高效率,我们必须简化工作流程。
In order to improve efficiency, we had to simplify the work process.
920
间接
jiànjiē
adjective: indirect
Zuòwéi jīnglǐ, tā duì zhè cì shìgù fù yǒu jiànjiē zérèn.
作为经理,他对这次事故负有间接责任。
As a manager, he was indirectly responsible for the accident.
921
见解
jiànjiě
noun: opinion, (point of)
view, understanding
Wǒ xiǎng tīngting nǐ duì zhè jiàn shì de jiànjiě.
我想听听你对这件事的见解。
I'd like to hear your opinion on this matter.
922
简陋
jiǎnlòu
adjective: simple and
crude (basic)
Dàxué gāng bìyè shí, tā zū le yī jiān jiǎnlòu dàn xiāngdāng piányi de gōngyù.
大学刚毕业时,他租了一间简陋但相当便宜的公寓。
When he just graduated from university, he rented an apartment that was simple
and basic, but very cheap.
mandarincorner.org 168
923
艰难
jiānnán
adjective: difficult, hard,
challenging
Diū le gōngzuò hòu, tā de chǔjìng biànde gèng jiānnán.
丢了工作后,他的处境变得更艰难。
After he lost his job, his situation became even more difficult.
924
健全
jiànquán
adjective: healthy, strong,
robust
Wǒmen mùqián de fǎlǜ zhìdù hái bùgòu jiànquán.
我们目前的法律制度还不够健全。
Our current legal system is not very adequate.
925
坚韧
jiānrèn
adjective: tough, strong
and durable, firm and
tenacious
Jiānkǔ de shēnghuó huánjìng zàojiù le tā jiānrèn de xìnggé.
艰苦的生活环境造就了他坚韧的性格。
Harsh living environment resulted in his tough character.
926
坚实
jiānshí
adjective: solid,
firm and substantial
Tā zài Zhōngguó xuéxí qījiān dǎxià le jiānshí de Zhōngwén jīchǔ.
他在中国学习期间打下了坚实的中文基础。
He got a solid foundation in Chinese while studying in China.
927
监视
jiānshì
verb: to monitor, to keep
a close watch over
Jǐngfāng zhèng yánmì jiānshì zhe zhè liǎng míng xiányífàn de xíngzōng.
警方正严密监视着这两名嫌疑犯的行踪。
Police are closely monitoring the whereabouts of the two suspects.
928
践踏
jiàntà
verb: to trample, to abuse
Qǐng wù jiàntà cǎodì!
请勿践踏草地!
Do not trample on the grass!
mandarincorner.org 169
929
检讨
jiǎntǎo
verb: to criticize one's
own (faults), to examine
or inspect (one's mistake)
Duìyú zhè cì fàn de cuòwù, wǒ yǐjīng shēnkè jiǎntǎo guo le.
对于这次犯的错误,我已经深刻检讨过了。
I have thoroughly reviewed the mistake I made this time.
930
简体字
jiǎntǐzì
noun: simplified
Chinese character
Wǒmen mùqián zhǐ tígōng jiǎntǐzì zìmù.
我们目前只提供简体字字幕。
Currently, we only provide subtitles with simplified characters.
931
舰艇
jiàntǐng
noun: warship,
naval vessel
Zhè shì dāngshí zuì dà zuì xiānjìn de jiàntǐng.
这是当时最大最先进的舰艇。
This was the largest and most advanced naval ship at that time.
932
见闻
jiànwén
noun: what one sees
and hears
Tā xīngfèn de gēn wǒmen fēnxiǎng le tā zài lǚtú zhōng de gèzhǒng jiànwén.
她兴奋地跟我们分享了她在旅途中的各种见闻。
She excitedly shared with us about all the things she saw during her trip.
933
检验
jiǎnyàn
verb: to examine,
to check, to test,
to inspect
Wèi bǎozhèng zhìliàn, suǒyǒu chǎnpǐn zài chūchǎng qián dōu bìxū jīngguò
duōcì jiǎnyàn.
为保证质量,所有产品在出厂前都必须经过多次检验。
To ensure the quality, all products have to go through multiple checks before
leaving the factory.
mandarincorner.org 170
934
简要
jiǎnyào
adjective: concise, brief
Tā xiàng gùkè zuò le yī gè jiǎnyào de chǎnpǐn jièshào.
她向顾客作了一个简要的产品介绍。
She gave a brief introduction of her products to the customer.
935
见义勇为
jiànyì
yǒngwéi
idiom: see what is right
and have the courage to
do something about it,
to stand up bravely
for the truth
Shèhuì shang jiànyìyǒngwéi de rén yuèláiyuè shǎo le.
社会上见义勇为的人越来越少了。
People that stand up for the truth, are getting less and less in society.
936
坚硬
jiānyìng
adjective: hard, solid
Zuànshí shì shìjiè shang zuì jiānyìng de kuàngshí ma?
钻石是世界上最坚硬的矿石吗?
Are diamonds the hardest stone on earth?
937
监狱
jiānyù
noun: prison, jail
Zhège jiāhuo gāng cóng jiānyù chūlái méi jǐtiān jiù yòu bèi zhuā le jìnqù.
这个家伙刚从监狱出来没几天就又被抓了进去。
This guy was arrested again within a few days of coming out of prison.
938
鉴于
jiànyú
conjunction: considering,
seeing that, in view of
Jiànyú nǐ mùqián de qíngkuàng, yīshēng jiànyì nǐ jǐnzǎo shǒushù.
鉴于你目前的情况,医生建议你尽早手术。
Considering your current situation, the doctor recommends that you have an
operation as soon as possible.
mandarincorner.org 171
939
兼职
jiānzhí
verb: to work part-time
Wèile cúnqián mǎi diànnǎo, wǒ céng jiānzhí zuò guo jiājiào.
为了存钱买电脑,我曾兼职做过家教。
In order to save money to buy a computer, I worked part-time as a tutor.
940
桨
jiǎng
noun: oar, paddle
Chuán shang de rénmen náqǐ chuánjiǎng, xùnsù huá dào duì'àn.
船上的人们拿起船桨,迅速划到对岸。
The people on the boat picked up the oars and quickly rowed to the opposite bank.
941
将近
jiāngjìn
adverb: nearly, almost,
close to
Tāmen jiāowǎng jiāngjìn shí nián cái jiéhūn.
他们交往将近十年才结婚。
They dated for nearly ten years before they got married.
942
将军
jiāngjūn
noun: general,
high-ranking officer
Gēnjù shǐshū jìzǎi, zhè wèi jiāngjūn yīshēng zhōng cóngwèi dǎ guo bàizhàng.
根据史书记载,这位将军一生中从未打过败仗。
According to historical records, this general never lost a battle in his entire life.
mandarincorner.org 172
943
奖励
jiǎnglì
noun: reward
Wèi gǔlì niánqīngrén shēngyù, duìyú shēng le èrtāi de fūfù, zhèngfǔ jiāng jǐyǔ
jīnqián jiǎnglì.
为鼓励年轻人生育,对于生了二胎的夫妇,政府将给予金钱奖励。
To encourage young people to have children, the government will give monetary
rewards to couples who have a second child.
944
降临
jiànglín
verb: to befall, to arrive
Shéi yě méiyǒu liàodào èyùn huì tūrán jiànglín dào tāmen tóushàng.
谁也没有料到厄运会突然降临到他们头上。
Nobody could have predicted that misfortune would suddenly fall on them.
945
奖赏
jiǎngshǎng
noun: reward, prize
(money)
Běn cì yǎnjiǎng bǐsài de guànjūn kě huòdé yī wàn yuán de jiǎngshǎng.
本次演讲比 的冠军可获得一万元的奖赏。
The winner of this speech contest will receive a reward of 10,000 yuan.
946
僵硬
jiāngyìng
adjective: stiff, rigid,
inflexible
Zuò le shíjǐ gè xiǎoshí de fēijī, wǒ de bózi dōu jiāngyìng le.
坐了十几个小时的飞机,我的脖子都僵硬了。
After over ten hours of flying on the plane, my neck became stiff.
947
搅拌
jiǎobàn
verb: to stir, to mix up
Jiāng jīdàn hé báitáng jiǎobàn jūnyún hòu zài jiā miànfěn hé qítā cáiliào.
将鸡蛋和白糖搅拌均匀后再加面粉和其他材料。
Stir the eggs and sugar well, then add flour and other ingredients.
mandarincorner.org 173
948
交叉
jiāochā
verb: to cross, to
intersect, to overlap,
to alternate
Tā shí zhǐ jiāochā fàng zài tuǐ shang, kànshangqu yǒudiǎn jǐnzhāng.
她十指交叉放在腿上,看上去有点紧张。
She placed her hands on her lap with her fingers crossed and looked
a little nervous.
949
交代
jiāodài
verb: to explain, to make
clear, to hand over
(duties), to confess
Zhǐyào nǐ lǎoshí jiāodài, wǒmen jiù huì cóng kuān fāluò.
只要你老实交代,我们就会从宽发落。
As long as you confess honestly, we will be lenient.
950
焦点
jiāodiǎn
noun: focus, point at
issue, focal point
Zhè jiàn shì shǐ tā chéngwéi le tóngshì men yìlùn de jiāodiǎn.
这件事使她成为了同事们议论的焦点。
This incident made her the focus of discussion among her colleagues.
951
焦急
jiāojí
adjective: anxious,
worried
Diàn lǐ shēngyì yuèláiyuè chà, lǎobǎn shífēn jiāojí.
店里生意越来越差,老板十分焦急。
The business in the store is getting worse, and the boss is very worried.
952
较量
jiàoliàng
verb: to have a contest, to
compete (usually in a
race or a battle)
Tā shì dāngdì zuìhǎo de quánjīshǒu, méi rén gǎn gēn tā jiàoliàng.
他是当地最好的拳击手,没人敢跟他较量。
He is the best boxer in the area, and no one dares to compete against him.
mandarincorner.org 174
953
角落
jiǎoluò
noun: corner, nook
Wǒ zhǎobiàn le jiālǐ de měiyī gè jiǎoluò yě méi zhǎodào wǒ de shǒujī.
我找遍了家里的每一个角落也没找到我的手机。
I searched every corner of the house, but didn't find my phone.
954
缴纳
jiǎonà
verb: to pay (taxes, fee,
etc.)
Zhège jùlèbù de huìyuán měinián xūyào jiǎonà wǔ bǎi yuán de huìfèi.
这个俱乐部的会员每年需要缴纳五百元的会费。
Members of this club need to pay 500 yuan in dues every year.
955
娇气
jiāoqì
adjective: squeamish,
fragile, delicate
Zhège xiǎo nǚhái zhēn jiāoqì, lǎoshī gāng pīpíng tā yījù, tā jiù kū le!
这个小女孩真娇气,老师刚批评她一句,她就哭了!
The little girl was so delicate that she cried when the teacher criticized her.
956
交涉
jiāoshè
verb: to negotiate
Lǎobǎn pài wǒ qù gēn gōngyìngshāng jiāoshè, kànkan tāmen néng bùnéng
tíqián jiāohuò.
老板派我去跟供应商交涉,看看他们能不能提前交货。
The boss sent me to negotiate with the supplier in order to see if they could
deliver the products sooner.
957
交往
jiāowǎng
verb: to associate (with),
to have contact (with),
to date
Tāmen bùzěnme yǔ línjū jiāowǎng.
他们不怎么与邻居交往。
They don't mix much with their neighbors.
mandarincorner.org 175
958
教养
jiàoyǎng
noun: upbringing,
education
Cóng tā de yánxíng jǔzhǐ zhōng kěyǐ kànchū tā shì gè yǒu jiàoyǎng de rén.
从他的言行举止中可以看出他是个有教养的人。
It can be seen from his words and deeds that he is an educated man.
959
交易
jiāoyì
noun: transaction,
business deal, trade
Jiāoyì yīdàn dáchéng, tā jiù néng cóngzhōng huòqǔ liǎng wàn yuán de yòngjīn.
交易一旦达成,她就能从中获取两万元的佣金。
Once the deal is concluded, she will be able to get 20,000 yuan in commission.
960
皆
jiē
adverb: all, each
and every
Zhǐyào nǐ kěn nǔlì, yīqiè jiē yǒukěnéng!
只要你肯努力,一切皆有可能!
As long as you're willing to work hard, anything is possible!
961
戒备
jièbèi
verb: to guard,
to take precautions,
to be on the alert
Zhèlǐ jièbèisēnyán, yībānrén hěn nán jìnqù.
这里戒备森严,一般人很难进去。
This place is heavily guarded, it's difficult for ordinary people to enter.
962
阶层
jiēcéng
noun: hierarchy,
social class
Zhōngguó dàchéngshì de fángjià guògāo, pǔtōng gōngxīnjiēcéng gēnběn
wúfǎ fùdān.
中国大城市的房价过高,普通工薪阶层根本无法负担。
Housing prices in China's big cities are too high for ordinary working-class
people to afford them.
mandarincorner.org 176
963
杰出
jiéchū
adjective: outstanding,
remarkable, prominent
Huòjīn xiānsheng shì yī wèi jiéchū de wùlǐxuéjiā.
霍金先生是一位杰出的物理学家。
Mr. Hawking was an outstanding physicist.
964
解除
jiěchú
verb: to remove, to
dissolve, to rescind
(or terminate) a contract
Zhōngguó jìngnèi de lǚxíng xiànzhì yǐ jiěchú.
中国境内的旅行限制已解除。
Travel restrictions within China have been lifted.
965
揭发
jiēfā
verb: to expose,
to disclose,
to bring to light
Jiǎrú fāxiàn tóngxué kǎoshì zuòbì, nǐ huì jiēfā tā ma?
假如发现同学考试作弊,你会揭发他吗?
If you find your classmate cheating in an exam, will you expose him/her?
966
解雇
jiěgù
verb: to fire,
to discharge,
to dismiss
Nà míng yuángōng shòudào le gōngsī de chǔfá, dàn bìng méiyǒu bèi jiěgù.
那名员工受到了公司的处罚,但并没有被解雇。
That employee was disciplined by his company but not fired.
967
借鉴
jièjiàn
verb: to draw on (others'
experience), to learn from
(how others do things),
to use for reference
Tā chénggōng de jīngyàn zhíde wǒmen jièjiàn.
他成功的经验值得我们借鉴。
His successful experience is worth learning from.
mandarincorner.org 177
968
竭尽全力
jiéjìn quánlì
idiom: to spare no effort,
to do all one can
Fàngxīn ba, yīshēng huì jiéjìnquánlì bǎozhù nín érzi de shēngmìng.
放心吧,医生会竭尽全力保住您儿子的生命。
Don't worry, the doctor will do everything possible to save your son's life.
969
结晶
jiéjīng
noun: crystal,
crystallization, (figurative)
the fruit (of labor, etc.)
Zhè běn shū shì tā duōnián xīnxuè de jiéjīng.
这本书是他多年心血的结晶。
This book is the fruit of many years of his meticulous work.
970
结局
jiéjú
noun: ending, outcome,
final result
Gùshi gāng jiǎngdào yībàn, wǒ jiù cāi dào le jiéjú.
故事刚讲到一半,我就猜到了结局。
Just halfway through the story, I've already guessed the ending.
971
接连
jiēlián
adverb: in succession,
in a row,
one after another
Jiēlián jǐcì de shībài ràng tā duì zìjǐ jiànjiàn shīqù le xìnxīn.
接连几次的失败让他对自己渐渐失去了信心。
After several failures in a row, he gradually lost confidence in himself.
972
揭露
jiēlù
verb: to expose,
to unmask, to disclose
Zhè piān bàodào jiēlù le fángdìchǎn hángyè chǒulòu de yīmiàn.
这篇报道揭露了房地产行业丑陋的一面。
This report exposed the ugly side of the real estate industry.
973
解剖
jiěpōu
verb: to dissect
Lǎoshī shuō jīntiān de shēngwù kè wǒmen yào jiěpōu qīngwā.
老师说今天的生物课我们要解剖青蛙。
The teacher said that we are going to dissect frogs in today's biology class.
mandarincorner.org 178
974 解散
jiěsàn
verb: to dissolve,
to disband, to dismiss
Yuèduì jiěsàn hòu, tā jiù zàiyě méiyǒu wán guo jítā le.
乐队解散后,他就再也没有玩过吉他了。
After the band disbanded, he never played guitar again.
975
结算
jiésuàn
verb: to balance,
to settle accounts
Rénmínbì yuèláiyuè duō de bèi yòngzuò màoyì jiésuàn huòbì.
人民币越来越多地被用作贸易结算货币。
The use of the RMB as a trading currency is growing.
976
解体
jiětǐ
verb: (of an organic body)
to decompose,
(of a social system,
organization, etc.)
to disintegrate
Sūlián jiětǐ hòu, Měiguó chéngwéi shìjiè shang wéiyī de chāojídàguó.
苏联解体后,美国成为世界上唯一的超级大国。
After the fall of the USSR, the United States became the world's only super power.
977
界限
jièxiàn
noun: boundary, limit,
border, line
Dāng wǒ fāxiàn tā yīzhí zài piàn wǒ shí, wǒ jiù juédìng yǔ tā huàqīng jièxiàn.
当我发现她一直在骗我时,我就决定与她划清界限。
When I found out that she had been lying to me, I decided to draw a line
between us.
mandarincorner.org 179
978
截至
jiézhì
verb: up to (a time),
by (a time)
Jiézhì jīntiān zhōngwǔ, běndì yǒu jiǔ bǎi sānshí èr míng bìnghuàn yīn
xīnxíngguānzhuàngbìngdú zhùyuàn, bǐ zuótiān duō yībǎi yī shí sān rén.
截至今天中午,本地有 932 名病患因新型冠状病毒住院,比昨天多 113 人。
As of noon today, 932 local patients were hospitalized for Covid-19,
113 more than yesterday.
979
借助
jièzhù
adverb: with the help of,
drawing support from
Gōngsī dǎsuàn jièzhù xīnwénméitǐ lái kuòdà pǐnpái yǐngxiǎnglì.
公司打算借助新闻媒体来扩大品牌影响力。
The company intends to expand its brand's influence with the help of news media.
980
节奏
jiézòu
noun: rhythm, pace
Wǒ shìyìng bùliǎo dàchéngshì de shēnghuó jiézòu.
我适应不了大城市的生活节奏。
I can't adapt to the pace of life in big cities.
981
进而
jìn'ér
conjunction: after that,
and then
(what follows next)
Jǐngchá zhǎodào le shārén xiōngqì hé mùjī zhèngrén, jìn'ér cháchū le xiōngshǒu.
警察找到了杀人凶器和目击证人,进而查出了凶手。
The police found the murder weapon, witnesses, and then found the murderer.
982
进攻
jìngōng
verb: to attack, to assault,
to go on the offensive
Èrzhàn qījiān, Dé jūn wèishénme fēiyào jìngōng Sūlián?
二战期间,德军为什么非要进攻苏联?
mandarincorner.org 180
Why did the German army have to attack the Soviet Union during World War II?
983
进化
jìnhuà
noun: to evolve
Gēnjù Dá'ěrwén de jìnhuàlùn, rénlèi shì yóu gǔyuán jìnhuà ér lái de.
根据达尔文的进化论,人类是由古猿进化而来的。
According to Darwin's theory of evolution, humans evolved from ancient apes.
984
津津有味
jīnjīn yǒuwèi
idiom: with keen
pleasure, (read or listen)
with great interest,
(do something)
with gusto (zest)
Wǒ gěi péngyǒumen zuò le jǐ dào náshǒu cài, tāmen dōu chī de jīnjīnyǒuwèi.
我给朋友们做了几道拿手菜,他们都吃得津津有味。
I made my best dishes for my friends, and they all ate them with gusto.
985
尽快
jǐnkuài
adverb: as soon as
possible
Kàndào xiāoxi hòu, qǐng jǐnkuài huífù.
看到消息后,请尽快回复。
When you see this message, please reply as soon as possible.
986
近来
jìnlái
adverb: recently, lately
Bùzhī wèishéme, tā jìnlái qíngxù shífēn dīluò.
不知为什么,她近来情绪十分低落。
For some reason, she has been very depressed lately.
mandarincorner.org 181
987
紧密
jǐnmì
adjective: inseparable,
close
Hùliánwǎng shǐ shìjiègèdì de rénmen liánxì de yuèláiyuè jǐnmì.
互联网使世界各地的人们联系得越来越紧密。
The Internet has brought people from all over the world closer and closer.
988
浸泡
jìnpào
verb: to soak, to immerse
Hēidòu zài zhǔ zhīqián xūyào zài shuǐ lǐ jìnpào yī wǎnshang.
黑豆在煮之前需要在水里浸泡一晚上。
Black beans need to be soaked overnight in water before cooking.
989
紧迫
jǐnpò
adjective: urgent,
pressing
Shíjiān jǐnpò, wǒmen děi gǎnjǐn chūfā qù jīchǎng.
时间紧迫,我们得赶紧出发去机场。
Time is running out, we have to set off to the airport as soon as possible.
990
金融
jīnróng
noun: finance, banking
Quánqiú jīnróngwēijī shìfǒu huì zàicì bàofā?
全球金融危机是否会再次爆发?
Will a global financial crisis break out again?
991
晋升
jìnshēng
verb: to promote
(in a job setting)
Tā cái lái gōngsī yī nián, jiù bèi jìnshēng wéi jīnglǐ.
他才来公司一年,就被晋升为经理。
He was only in the company for a year before he was promoted to manager.
992 近视
jìnshì
adjective: nearsighted,
shortsighted
Suīrán wǒ jìnshì, dàn wǒ hěn shǎo dài yǎnjìng.
虽然我近视,但我很少戴眼镜。
Although I am nearsighted, I rarely wear glasses.
mandarincorner.org 182
993
劲头
jìntóu
noun: (colloquial)
enthusiasm, vigor,
zeal, drive
Shòudào lǎoshī de biǎoyáng hòu, tā xuéxí de jìntóu gèng zú le.
受到老师的表扬后, 她学习的劲头更足了。
After getting praise from her teacher, she became more eager to learn.
994
锦绣前程
jǐnxiù
qiánchéng
idiom: glorious future,
bright prospects
Zhè chǎng chǒuwén huǐ le tā de jǐnxiùqiánchéng.
这场丑闻毁了他的锦绣前程。
This scandal ruined his bright future.
995
进展
jìnzhǎn
verb: to make progress,
to make headway
Yóuyú zījīn duǎnquē, xiàngmù jìnzhǎn de fēicháng huǎnmàn.
由于资金短缺,项目进展得非常缓慢。
Due to the shortage of funds, the project progressed very slowly.
996
茎
jīng
noun: stalk, stem
(of a plant)
Méiguīhuā de jīng shang yǒu cì, ná de shíhou xiǎoxīn yīdiǎn.
玫瑰花的茎上有刺,拿的时候小心一点。
There are thorns on the stem of the rose, so be careful when holding it.
997
井
jǐng
noun: well
Cóngqián cūnzi lǐ méiyǒu zìláishuǐ, cūnmín men dōu hē zhè kǒu jǐng lǐ de shuǐ.
从前村子里没有自来水,村民们都喝这口井里的水。
In the past, there was no running water in the village and so, villagers all drank
water from this well.
mandarincorner.org 183
998
精打细算
jīngdǎ
xìsuàn
idiom: careful calculation
and strict budgeting
Zhàngfu shīyè hòu, tā bùdébù jīngdǎxìsuàn guòrìzi.
丈夫失业后,她不得不精打细算过日子。
After her husband lost his job, she had to plan the family's budget very carefully.
999
惊动
jīngdòng
verb: to disturb, to alert,
to alarm
Tā qīngqīng de zǒuchū fángjiān, shēngpà jīngdòng le zhèngzài shuìjiào de qīzi.
他轻轻地走出房间,生怕惊动了正在睡觉的妻子。
He walked out of the room quietly, for fear of disturbing his sleeping wife.
1000
经费
jīngfèi
noun: expenditure,
regular expenses, funds
Yóuyú jīngfèi bùzú, wǒmen bìxū zàntíng zhège xiàngmù.
由于经费不足,我们必须暂停这个项目。
Due to insufficient funding, we must suspend this project.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1001- 1100
NO. Character Pinyin English Sentences
1001
警告
jǐnggào
verb: to warn Wǒ jǐnggào nǐ, bùyào zài zhèlǐ pāizhào!
我警告你,不要在这里拍照! I warn you, don't take photos here!
mandarincorner.org 184
1002
精华
jīnghuá noun: essence, best
feature, most important part of an object
Zhè duàn huà shì zhěng piān wénzhāng de jīnghuá. 这段话是整篇文章的精华。
This paragraph is the best part of the entire article.
1003
精简
jīngjiǎn
verb: to simplify,
to reduce
Wèi jiàngdī yùnyíng chéngběn, gōngsī juédìng jīngjiǎn rényuán. 为降低运营成本,公司决定精简人员。
In order to reduce operating costs, the company decided to streamline its staff.
1004
境界
jìngjiè
noun: boundary, state,
realm, level
Zhè wèi móshù dàshī de biǎoyǎn yǐjīng dádào le yīzhǒng wúrénnéngjí
de jìngjiè. 这位魔术大师的表演已经达到了一种无人能及的境界。
This magician's performance has reached an unmatched level.
1005
兢兢业业
jīngjīng yèyè
idiom: cautious and
conscientious
Duōniánlái, tā gōngzuò yīzhí jīngjīngyèyè. Yīncǐ, lǎobǎn tèbié xìnrèn tā. 多年来,他工作一直兢兢业业。因此,老板特别信任他。
For many years, he has been doing his job conscientiously, therefore his boss trusts him very much.
mandarincorner.org 185
1006
敬礼
jìnglǐ
verb: to salute Jiāngjūn jīngguò shí, suǒyǒu de shìbīng dōu xiàng tā jìnglǐ.
将军经过时,所有的士兵都向他敬礼。 When the general passed by, all the soldiers saluted him.
1007
精密
jīngmì
adjective: precise, accurate
Jíshǐ zuì jīngmì de yíqì yě hěn nán jiǎncè dào rúcǐ xiǎo de biànhuà. 即使最精密的仪器也很难检测到如此小的变化。
Even with the most precise instruments, it will be hard to detect such small changes.
1008
惊奇
jīngqí
adjective: astonished,
amazed
Rénmen jīngqí de fāxiàn zhège kànsì shànliáng de línjū jìngrán shì shārén xiōngshǒu.
人们惊奇地发现这个看似善良的邻居竟然是杀人凶手。 People were astonished to find out that the seemingly kind neighbor was
actually a murderer.
1009
精确
jīngquè
adjective: accurate,
exact
Zhè kuǎn shǒubiǎo bùjǐn wàiguān hǎokàn, érqiě jìshí jīngquè.
这款手表不仅外观好看,而且计时精确。 This watch not only looks good, but also provides an extremely accurate
measurement of time.
mandarincorner.org 186
1010
竞
jìngsài
noun: contest,
competition
Tā zài zhè cì yǎnjiǎng jìngsài zhōng huòdé le dìyī míng. 他在这次演讲竞 中获得了第一名。
He won first place in this speech contest.
1011
经商
jīngshāng
verb: to engage in trade,
business
Wǒmen duì Zhèjiāng rén de dìyī yìnxiàng shì tāmen shàncháng jīngshāng. 我们对浙江人的第一印象是他们擅长经商。
The first impression we have of Zhejiang people is that they are very good at doing business.
1012
警惕
jǐngtì
verb: to be on guard
against, to watch out for, to be alert
Zhè duàn gōnglù róngyì fāshēng shìgù, kāichē shí yào tígāo jǐngtì. 这段公路容易发生事故,开车时要提高警惕。
This section of the road is prone to accidents and we must be more alert when driving there.
1013
精通
jīngtōng
verb: to be proficient
Wáng xiānsheng jīngtōng duō mén yǔyán, qízhōng bāokuò Hànyǔ, Yīngyǔ hé Rìyǔ.
王先生精通多门语言,其中包括汉语、英语和日语。 Mr. Wang is proficient in many languages, including Chinese, English
and Japanese.
1014
镜头
jìngtóu noun: camera lens,
camera shot (in a movie, etc.), movie scene
Zhè bù diànyǐng yīn luǒtǐ jìngtóu guòduō ér bèi jìn. 这部电影因裸体镜头过多而被禁。
This film was banned because it contained too many nude scenes.
mandarincorner.org 187
1015
经纬
jīngwěi
noun: longitude
and latitude
Wǒmen kěyǐ tōngguò Gǔgē dìtú cháxún quánqiú rènyì wèizhi de jīngwěi dù shùjù.
我们可以通过谷歌地图查询全球任意位置的经纬度数据。 We can check the latitude and longitude of any location in the world through
Google Maps.
1016
精心
jīngxīn
adverb: meticulously,
painstakingly
Wèile hé tā yuēhuì, Lìlì jīngxīn dǎban le yī fān. 为了和他约会,丽丽精心打扮了一番。
In order to date him, Lily dressed up meticulously.
1017
竞选
jìngxuǎn verb: to run for office,
to take part in an election
Zhè shì tā dì'èrcì jìngxuǎn Měiguó zǒngtǒng. 这是他第二次竞选美国总统。
This was his second time running for president of the United States.
1018
惊讶
jīngyà
adjective: surprised, amazed, astonished
Tā méi kǎoshàng dàxué, wǒ yīdiǎnr yě bù jīngyà. 他没考上大学,我一点儿也不惊讶。
I am not surprised at all that he didn't pass the university entrance exam.
1019
精益求精
jīngyì qiújīng
idiom: to perfect something that is already
outstanding, to constantly improve
Zài chǎnpǐn zhìliàng shang, wǒmen bùnéng mǎhu, yīdìngyào zuòdào
jīngyìqiújīng. 在产品质量上,我们不能马虎,一定要做到精益求精。
Regarding product quality, we must not be sloppy, instead we must strive for excellence.
mandarincorner.org 188
1020
精致
jīngzhì
adjective: delicate, fine, exquisite
Nǐ zhège shǒuzhuó zuògōng rúcǐ jīngzhì, yīdìng hěn ángguì ba?
你这个手镯做工如此精致,一定很昂贵吧? Your bracelet is so exquisite, it must be expensive, right?
1021
颈椎
jǐngzhuī
noun: cervical spine Zhèzhǒng zhěntou jùshuō duì jǐngzhuī yǒu hǎochu.
这种枕头据说对颈椎有好处。 This pillow is said to be good for your cervical spine.
1022
纠纷
jiūfēn
noun: dispute, issue Tāmen zhījiān de jīngjì jiūfēn hái méiyǒu bèi jiějué.
他们之间的经济纠纷还没有被解决。 The economic dispute between them has not been resolved.
1023
救济
jiùjì verb: to give relief to, to help the needy with
cash or goods
Zhèxiē qián shì yònglái jiùjì pínmín de. 这些钱是用来救济贫民的。
This money is being used to help the poor.
1024
就近
jiùjìn
adverb: (do or get something) nearby
Wǒ zǒu bùdòng le, yàobù jiùjìn zhǎo jiā kāfēitīng xiūxi yīhuìr ba?
我走不动了,要不就近找家咖啡厅休息一会儿吧? I can't walk anymore. How about we find a coffee shop nearby and rest for a
while?
mandarincorner.org 189
1025
酒精
jiǔjīng
noun: alcohol, ethanol
Zhèzhǒng yǐnliào zhōng hányǒu hěn shǎoliàng de jiǔjīng, hē yī bēi shì bùhuì zuì de.
这种饮料中含有很少量的酒精,喝一杯是不会醉的。 This drink contains a very small amount of alcohol and one glass won't get
you drunk.
1026
就业
jiùyè verb: to obtain employment, to get a job
Dàxuéshēng jiùyè yǐ chéngwéi guǎng shòu shèhuì guānzhù de wèntí. 大学生就业已成为广受社会关注的问题。
The employment of college students has become an issue that widely concerns society.
1027
纠正
jiūzhèng
verb: to correct,
to put right
Rúguǒ wǒ de fāyīn yǒu wèntí, qǐng jiūzhèng wǒ. 如果我的发音有问题,请纠正我。
Please correct me if my pronunciation is wrong.
1028
就职
jiùzhí
verb: to assume office, to take office
Wǒ mùqián jiùzhí yú yī jiā wàiqǐ gōngsī, dānrèn xiàngmù zǒngjiān.
我目前就职于一家外企公司,担任项目总监。 I currently work in a foreign company as a project director.
mandarincorner.org 190
1029
剧本
jùběn
noun: screenplay, script
Diànyǐng jiùyào kāishǐ pāishè le, kě jùběn hái méi xiūgǎi hǎo. 电影就要开始拍摄了,可剧本还没修改好。
The shooting of the film is about to start, but the screenplay has not been completely revised.
1030
局部
júbù
adverb: part, partial
Tiānqìyùbào shuō jīnwǎn júbù dìqū jiāng yǒu xiǎoyǔ. 天气预报说今晚局部地区将有小雨。
The weather report says there will be a light rain in some parts of the area tonight.
1031
举动
jǔdòng
noun: action, activity,
movement
Nánzǐ kěyí de jǔdòng yǐnqǐ le bǎo'ān de zhùyì. 男子可疑的举动引起了保安的注意。
The suspicious activity of the man caught the attention of the security guard.
1032
鞠躬
jūgōng
verb: to bow
Yǎnchū jiéshù hòu, yǎnyuán men xiàng táixià de guānzhòng jūgōng zhìxiè.
演出结束后,演员们向台下的观众鞠躬致谢。 After the performance, the actors bowed and thanked the audience.
1033 聚精会神
jùjīng
huìshén
idiom: to concentrate completely, to pay full
attention
Suǒyǒu rén dōu jùjīnghuìshén de tīng tā jiǎng tā lìzhì de rénshēng gùshi. 所有人都聚精会神地听她讲她励志的人生故事。
Everyone listened attentively as she told them her inspirational life stories.
mandarincorner.org 191
1034
咀嚼
jǔjué
verb: to chew
Shǒushù hòu nǐ jǔjué hé tūnyàn dōu kěnéng huì gǎndào kùnnan. 手术后你咀嚼和吞咽都可能会感到困难。
After the operation, you might find it difficult to chew and swallow.
1035
剧烈
jùliè
adjective: acute, severe, strenuous
Nǐ mùqián de shēntǐ zhuàngkuàng bù shìhé zuò jùliè yùndòng.
你目前的身体状况不适合做剧烈运动。 Your current health condition is not suitable for strenuous exercise.
1036
拘留
jūliú
verb: to detain, to arrest Wǒ tóngshì yīn jiǔhòu jiàchē bèi jūliú le.
我同事因酒后驾车被拘留了。 My colleague was detained for driving under the influence of alcohol.
1037
局面
júmiàn
noun: situation, aspect, phase
Guǎnlǐ céng zhèngzài jìn quánlì gǎishàn júmiàn. 管理层正在尽全力改善局面。
The management is doing its best to improve the situation.
1038
沮丧
jǔsàng
adjective: dispirited, dejected, depressed
Jǐnguǎn tā de jùjué lìng tā jǔsàng bùyǐ, tā yīrán biǎoxiàn chū yī fù bùzàihu
de yàngzi. 尽管她的拒绝令他沮丧不已,他依然表现出一副不在乎的样子。
Although her refusal depressed him, he still acted like he didn't care.
mandarincorner.org 192
1039
局势
júshì
noun: situation
Luónà'ěrduō yī shàngchǎng jiù gǎibiàn le zhè chǎng zúqiú sài de júshì.
罗纳尔多一上场就改变了这场足球 的局势。 Ronaldo changed the situation of the football game as soon as he started to
play.
1040
举世闻名
jǔshì
wénmíng
idiom: world-famous
Jǔshìwénmíng de Zhōngguó Chángchéng xīyǐn lái le wúshù láizì shìjiègèdì de
yóukè. 举世闻名的中国长城吸引来了无数来自世界各地的游客。
The world-famous Great Wall of China has attracted many tourists from around the world.
1041 举世瞩目
jǔshì zhǔmù
idiom: to attract
worldwide attention
Àoyùnhuì shì jǔshì zhǔmù de tǐyùbǐsài. 奥运会是举世瞩目的体育比 。
The Olympic Games is a sporting event that attracts worldwide attention.
1042
拘束
jūshù
adjective: constrained,
awkward
Tā xìnggé miǎntiǎn, gēn shēngrén shuōhuà shí huì yǒudiǎnr jūshù. 她性格腼腆,跟生人说话时会有点儿拘束。
She is shy and a little restrained when talking to strangers.
mandarincorner.org 193
1043
据悉
jùxī
verb: it is reported Jùxī, Yīngguó shǒuxiàng jiāng cíqù zhíwù.
据悉,英国首相将辞去职务。 It is reported that the British Prime Minister will resign.
1044
局限
júxiàn
verb: to limit, to confine Bàolìfànzuì bìngbù júxiànyú dàchéngshì.
暴力犯罪并不局限于大城市。 Violent crime is not limited to big cities.
1045
居住
jūzhù
verb: to reside, to live Zhōngguó dàduōshù rénkǒu jūzhù zài chéngshì lǐ.
中国大多数人口居住在城市里。 The majority of the Chinese population lives in cities.
1046
举足轻重
jǔzú
qīngzhòng
idiom: crucial, significant, to play a
key role
Zhè jiā gōngsī zài guójì shìchǎng shang yǒuzhe jǔzú qīngzhòng de dìwèi. 这家公司在国际市场上有着举足轻重的地位。
This company has a significant position in the international market.
1047
决策
juécè
verb: to make policy, to
make a strategic decision
Zhè zhǐshì wǒ gèrén jiànyì, zuìzhōng háishi yào yóu lǐngdǎo juécè. 这只是我个人建议,最终还是要由领导决策。
This is just my personal suggestion and ultimately, it is up to the leadership to decide.
mandarincorner.org 194
1048
绝望
juéwàng
verb: to despair, to give up all hope, desperate
Zài wǒ zuì juéwàng de shíhou, shì tā bāngzhù wǒ chóngxīn shíhuí xìnxīn.
在我最绝望的时候,是他帮助我重新拾回信心。 When I was most desperate, he helped me regain my confidence.
1049
觉悟
juéwù
verb: to come to understand, to become aware of, to become politically awakened
Tā de yī fān huà ràng wǒ dùnshí juéwù dào zìjǐ shì duōme wúzhī. 他的一番话让我顿时觉悟到自己是多么无知。
What he said immediately made me realize how ignorant I was.
1050
觉醒
juéxǐng verb: to become fully
aware of something as a fact, to awake
Bèi yāpò de rénmín zhōngyú juéxǐng, bìng shìtú wèi zìyóu kàngzhēng. 被压迫的人民终于觉醒,并试图为自由抗争。
The oppressed people finally woke up and tried to fight for their freedom.
1051
军队
jūnduì
noun: army Zhōngguó yōngyǒu shìjiè shang guīmó zuì dà de jūnduì.
中国拥有世界上规模最大的军队。 China has the largest military in the world.
1052
卡通
kǎtōng
noun: cartoon Mǐ Lǎoshǔ shì yī gè zhùmíng de kǎtōng rénwù xíngxiàng.
米老鼠是一个著名的卡通人物形象。 Mickey Mouse is a famous cartoon character.
1053
开采
kāicǎi
verb: to exploit, to mine,
to extract
Zhège dìqū kě gōng kāicǎi de méikuàng yǐjīng bù duō le. 这个地区可供开采的煤矿已经不多了。
There aren't many coal mines left in this area to extract coal.
mandarincorner.org 195
1054
开除
kāichú
verb: to dismiss,
to expel
Cǐcì kǎoshì zhōng zuòbì de suǒyǒu xuésheng dōu jiāng bèi kāichú. 此次考试中作弊的所有学生都将被开除。
All students who cheated in this exam will be expelled.
1055
开阔
kāikuò
verb: to widen,
to open up
Lǚyóu kěyǐ shǐ rén kāikuò yǎnjiè, zēngzhǎng jiànshi. 旅游可以使人开阔眼界,增长见识。
Travel can broaden people's horizons and increase their knowledge.
1056
开朗
kāilǎng
adjective: optimistic,
easy-going
Tā xìnggé lèguān kāilǎng, dàjiā dōu yuànyì gēn tā zuò péngyou. 他性格乐观开朗,大家都愿意跟他做朋友。
He has an optimistic, cheerful personality and everyone wants to be his friend.
1057
开明
kāimíng
adjective: enlightened,
open-minded
Wǒ qìngxìng zìjǐ yǒu yīduì kāimíng de fùmǔ, wǒ gēn tāmen kěyǐ liáo rènhé huàtí.
我庆幸自己有一对开明的父母,我跟他们可以聊任何话题。 I am blessed to have open-minded parents with whom I can talk about
any topic.
1058
开辟
kāipì
verb: to open up, to develop, to explore
Gōngsī juédìng chénglì yī zhī xīn de tuánduì qù kāipì Dōngnányà shìchǎng.
公司决定成立一支新的团队去开辟东南亚市场。 The company decided to set up a new team to develop the Southeast
Asian market.
mandarincorner.org 196
1059
开水
kāishuǐ
noun: boiled water
Dàduōshù Zhōngguórén rènwéi hē kāishuǐ duì shēntǐ yǒu hǎochu.
大多数中国人认为喝开水对身体有好处。 Most Chinese believe that drinking boiled water is good for the body.
1060
开拓
kāituò
verb: to open up,
to break new ground, to exploit
Wǒmen zài kāituò guójì shìchǎng de guòchéng zhōng yùdào guo xǔduō
kùnnan hé tiǎozhàn. 我们在开拓国际市场的过程中遇到过许多困难和挑战。
In the process of developing the international market, we have encountered many difficulties and challenges.
1061
开展
kāizhǎn
verb: to develop, to launch, to carry out
Tāmen zhǔnbèi wèi zāiqū rénmín kāizhǎn mùjuān huódòng. 他们准备为灾区人民开展募捐活动。
They plan to carry out a campaign to get donations for the disaster area.
mandarincorner.org 197
1062
开支
kāizhī
noun: expenses,
expenditures
Rújīn jīngjì bùjǐngqì, wǒmen yīnggāi jìnliàng jiǎnshǎo bùbìyào de kāizhī.
如今经济不景气,我们应该尽量减少不必要的开支。 Now that the economy is in recession, we should try to reduce unnecessary
expenses as much as possible.
1063
看待
kàndài
verb: to look upon, to
regard
Wǒmen kàndài shìwù yào yǒu zìjǐ de zhǔjiàn, bùnéng rényúnyìyún.
我们看待事物要有自己的主见,不能人云亦云。 We must have our own opinions when we look at things and not follow what
others say.
1064
刊登
kāndēng verb: to publish (in a newspaper, magazine, etc.)
Zhè piān wénzhāng duō nián qián zài bàozhǐ shang kāndēng guo. 这篇文章多年前在报纸上刊登过。
This article was published in the newspaper many years ago.
1065
勘探
kāntàn
verb: to explore (in natural mines)
Shíyóu kāntàn kāifā de guòchéng zhōng huì páifàng hěn duō fèiqì, jìn'ér yǐnqǐ
dàqìwūrǎn. 石油勘探开发的过程中会排放很多废气,进而引起大气污染。
The process of oil exploration and development will emit a lot of waste gas, which will cause air pollution.
mandarincorner.org 198
1066
看望
kànwàng
verb: to visit (usually elderly or relatives)
Tāmen juédìng míngtiān qù yīyuàn kànwàng gāng zuòwán shǒushù de lǎoshī.
他们决定明天去医院看望刚做完手术的老师。 They decided to go to the hospital tomorrow to visit the teacher who just
had surgery.
1067
刊物
kānwù
noun: publication, periodical (journals,
magazines, etc.)
Zhè xiàng yánjiū yú qùnián shí'èr yuè fābiǎo zài yī fèn Yīngguó yīxué kānwù
shang. 这项研究于去年 12 月发表在一份英国医学刊物上。
This study was published in a British medical journal last December.
1068
扛
káng
verb: to carry on the shoulder
Xiāngzi tài zhòng le, wǒ yīgèrén káng bù shangqu.
箱子太重了,我一个人扛不上去。 The suitcase is so heavy that I can't carry it up (the stairs) on my own.
1069
慷慨
kāngkǎi
adjective: generous Tā shì gè gōngzhèng ér kāngkǎi de gùzhǔ.
他是个公正而慷慨的雇主。 He is a fair and generous employer.
mandarincorner.org 199
1070
考察
kǎochá
verb: to inspect, to
investigate (in the field)
Zhōngguó pàichū le yī zhī kēxuéjiā duìwǔ dào nánjí kǎochá. 中国派出了一支科学家队伍到南极考察。
China sent a team of scientists to investigate Antarctica.
1071
考古
kǎogǔ
verb: to engage in
archaeological studies
Èr líng èr líng nián de yīxìliè zhòngdà kǎogǔ fāxiàn ràng wǒmen duì
rénlèiqǐyuán yǒu le xīn de rènshi. 2020 年的一系列重大考古发现让我们对人类起源有了新的认识。
A series of major archaeological discoveries in 2020 have given us new insights into the origin of humans.
1072
考核
kǎohé
verb: to examine, to assess, to evaluate
Xīn yuángōng jiāng zài xiàzhōu jiēshòu kǎohé, bù hégé zhě jiāng wúfǎ
zhuǎnzhèng. 新员工将在下周接受考核,不合格者将无法转正。
New employees will be assessed next week, and those who fail will not be able to become permanent.
1073
靠拢
kàolǒng
verb: to draw close,
to close up
Yī sōu bùbīng dēnglùjiàn zhèngzài xiàng ànbiān kàolǒng, shìbīng men zhàn zài jiǎbǎn shang zhǔnbèi shàng'àn.
一艘步兵登陆舰正在向岸边靠拢,士兵们站在甲板上准备上岸。 A landing craft is approaching the shore and the soldiers are standing on the
deck ready to go ashore.
mandarincorner.org 200
1074
考验
kǎoyàn
verb: to test, to try
Mìngyùn hǎoxiàng yǒuyì yào kǎoyàn tā yīyàng, bùxìng jiēzhǒng'érlái. 命运好像有意要考验他一样,不幸接踵而来。
As if fate intended to test him, misfortunes came one after another.
1075
磕
kē
verb: to knock (against
something hard)
Qīngcháo guānyuán jiàndào huángdì shí xūyào xiàguì kētóu. 清朝官员见到皇帝时需要下跪磕头。
Qing officials had to kneel and kowtow when they saw the emperor.
1076 刻不容缓
kèbù
rónghuǎn
verb: to demand immediate action
Zhè jiàn shì kèbù rónghuǎn, nǐ lìkè qù bàn. 这件事刻不容缓,你立刻去办。
This matter demands immediate action. Deal with it right away!
1077
可观
kěguān
adjective: considerable, impressive, respectable
Rúguǒ bǎ fángzi zū chuqu, nà měinián de zūjīn yě shì yī bǐ xiāngdāng kěguān de shōurù.
如果把房子租出去,那每年的租金也是一笔相当可观的收入。 If the house is rented out, the annual rent will provide a considerable income.
1078
客户
kèhù
noun: client, customer Wǒmen wèi kèhù tígōng miǎnfèi sònghuò shàngmén de fúwù.
我们为客户提供免费送货上门的服务。 We offer customers free home delivery service.
mandarincorner.org 201
1079
可口
kěkǒu
adjective: tasty, delicious
Hǎojiǔ méi chī dào zhème kěkǒu de Zhōngguócài le! 好久没吃到这么可口的中国菜了!
I haven't had such delicious Chinese dishes for a long time!
1080
颗粒
kēlì noun: anything small and roundish, grain (of rice,
wheat, etc.)
Yīlián sān gè yuè méi xiàyǔ, nóngmín men kēlìwúshōu. 一连三个月没下雨,农民们颗粒无收。
It didn't rain for 3 months in a row and the farmers couldn't harvest any grain.
1081
科目
kēmù
noun: subject (in a curriculum), course
Gāozhōng qījiān, shùxué shì wǒ chéngjì zuìhǎo de yī mén kēmù. 高中期间,数学是我成绩最好的一门科目。 In high school, math was my best subject.
1082
课题
kètí
noun: question for study or discussion, problem
Quánqiúbiànnuǎn shì kēxuéjiè de yī gè zhòngyào yánjiū kètí.
全球变暖是科学界的一个重要研究课题。 Global warming is an important research topic in the scientific community.
1083
渴望
kěwàng
verb: to thirst for,
to long for
Tā shífēn kěwàng dédào fùqīn de rènkě hé guān'ài. 他十分渴望得到父亲的认可和关爱。
He desperately longs for his father's approval and love.
mandarincorner.org 202
1084
可恶
kěwù
adjective: hateful, detestable, (damn)
Kěwù de piànzi biànde yuèláiyuè cōngming le, ràng rén fángbùshèngfáng!
可恶的骗子变得越来越聪明了,让人防不胜防! Damn scammers are getting smarter every day and we have no way to
guard against them.
1085
可笑
kěxiào
adjective: ridiculous,
laughable
Nàge suǒwèi de zhuānjiā tíchū de jiànyì shízài tài kěxiào le! 那个所谓的专家提出的建议实在太可笑了!
That so-called expert's suggestion is so ridiculous!
1086
可行
kěxíng
adjective: feasible,
practicable
Shǒushù shì mùqián wéiyī kěxíng de zhìliáo fāngfǎ. 手术是目前唯一可行的治疗方法。
Surgery is currently the only feasible treatment.
1087
啃
kěn
verb: to gnaw,
to nibble, to bite
Tā yī jǐnzhāng jiù huì kěn shǒu zhǐjia. 她一紧张就会啃手指甲。
When she's nervous, she bites her fingernails.
1088
恳切
kěnqiè
adjective: earnest,
sincere
Tā kěnqiè de tàidu shēnshēn de dǎdòng le wǒ. 他恳切的态度深深地打动了我。
His earnest attitude touched me deeply.
mandarincorner.org 203
1089
坑
kēng
verb: to cheat, to entrap Jǐnián qián tā bèi piànzi kēng le, sǔnshī le yī dà bǐ qián.
几年前她被骗子坑了,损失了一大笔钱。 A few years ago she was scammed and lost a lot of money.
1090
孔
kǒng
noun: hole, aperture,
opening
Nǐ néng zài qiáng shang dǎ liǎng gè kǒng ma? 你能在墙上打两个孔吗?
Can you make two holes on the wall?
1091
空白
kòngbái
noun: blank space Tā wèn wǒ nàge wèntí shí, wǒ de dànǎo yī piàn kòngbái.
他问我那个问题时,我的大脑一片空白。 When he asked me that question, my mind went blank.
1092
空洞
kōngdòng
adjective: empty, hollow
(lack substance)
Zhè piān wénzhāng nèiróng kōngdòng, ràng rén méiyǒu yuèdú de yùwàng.
这篇文章内容空洞,让人没有阅读的欲望。 The content of this article lacks any substance and makes people not
want to read it.
1093
恐吓
kǒnghè
verb: to threaten,
to frighten
Tā kǒnghè wǒ shuō yào qù fǎyuàn gào wǒ. 他恐吓我说要去法院告我。
He threatened to go to court to sue me.
mandarincorner.org 204
1094
恐惧
kǒngjù
noun: fear, dread,
phobia
Wǒ zhōngyú kèfú le duì gǒu de kǒngjù. 我终于克服了对狗的恐惧。
I finally got over my fear of dogs.
1095 空前绝后
kōngqián juéhòu
idiom: unprecedented and unrepeatable,
unique
Zài yīnyuè shǐ shang, Mòzhātè shì kōngqiánjuéhòu de yīnyuè tiāncái. 在音乐史上,莫扎特是空前绝后的音乐天才。
In the history of music, Mozart is a unique musical genius.
1096
空隙
kòngxì
noun: gap, crack Qǐng xiǎoxīn lièchē yǔ zhàntái zhījiān de kòngxì!
请小心列车与站台之间的空隙! Please mind the gap between the train and the platform!
1097
空想
kōngxiǎng
verb: to daydream Zuò zài zhèlǐ kōngxiǎng shì jiějué bùliǎo shíjì wèntí de.
坐在这里空想是解决不了实际问题的。 Sitting here and daydreaming won't solve any real problems.
1098
空虚
kōngxū
adjective: hollow,
void, empty
Yī gè yǒu fèndòu mùbiāo de rén yǒngyuǎn bùhuì gǎndào jīngshén kōngxū. 一个有奋斗目标的人永远不会感到精神空虚。
A person with a goal to strive for, will never feel spiritually empty.
1099
口气
kǒuqì
noun: tone, manner
(of saying something)
Qǐng bùyào yòng mìnglìng de kǒuqì gēn wǒ shuōhuà! 请不要用命令的口气跟我说话!
Please don't speak to me in a commanding tone!
mandarincorner.org 205
1100
口腔
kǒuqiāng noun: oral cavity
(refers to anything inside a mouth)
Měitiān jiānchí shuāyá néng bǎochí kǒuqiāng jiànkāng. 每天坚持刷牙能保持口腔健康。
Brushing your teeth every day can help keep good oral health.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1101-1200
NO. Character Pinyin English Sentences
1101
口头
kǒutóu
adjective: verbal /
spoken / oral
Kǒutóu chéngnuò zài tèdìng qíngkuàng xià kěyǐ jùyǒu fǎlǜ xiàoyìng.
口头承诺在特定情况下可以具有法律效应。
Verbal promises can have legal consequences in certain situations.
1102
口音
kǒuyin
noun: accent
Tā de pǔtōnghuà dàiyǒu hěn zhòng de kǒuyin, wǒ bù wánquán tīngdedǒng.
他的普通话带有很重的口音,我不完全听得懂。
His Mandarin has a very strong accent and I don't fully understand him.
1103
枯竭
kūjié
adjective: dried up /
exhausted
Yóuyú zīyuán kūjié, gāi dìqū de jīngjì yě gēnzhe shuāituì le.
由于资源枯竭,该地区的经济也跟着衰退了。
This region's economy has declined as resources have dried up.
mandarincorner.org 206
1104
苦尽甘来
kǔjìn gānlái
idiom: bitterness ends
and the sweetness
begins / after suffering
comes happiness
Zhǐyào nǐ bù fàngqì, wǒ xiāngxìn zǒngyǒu yī tiān huì kǔjìn gānlái de.
只要你不放弃,我相信总有一天会苦尽甘来的。
As long as you don't give up, I believe that one day, hard times will be over and
good times will begin.
1105
枯燥
kūzào
adjective: boring / dry
and dull
Zuótiān shàngkè de nèiróng tài kūzào, yǐzhìyú wǒ chàdiǎn shuìzháo le.
昨天上课的内容太枯燥,以至于我差点睡着了。
The class yesterday was so boring that I almost fell asleep.
1106
挎
kuà
verb: to carry (on the
arm)
Tā huàn hǎo yīfu, kuà shang bāo jiù chūmén le.
她换好衣服,挎上包就出门了。
She changed her clothes, took her bag and went out.
1107
跨
kuà
verb: to step across / to
stride over
Kuàguò zhè zuò qiáo, jiù dào le lìngyī gè shěng.
跨过这座桥,就到了另一个省。
Cross the bridge and you'll get to a different province.
1108
快活
kuàihuo
adjective: happy /
cheerful
Nǐ cónglái zhǐgù zìjǐ kuàihuo, ér bù kǎolǜ wǒ de gǎnshòu!
你从来只顾自己快活,而不考虑我的感受!
You always only care about your own happiness, and never consider my
mandarincorner.org 207
feelings!
1109
宽敞
kuānchang
adjective: spacious
Nǐ jiā bǐ wǒ jiā kuānchang duō le, wǒ de kètīng kě bǎi bùxià zhème dà de
shāfā.
你家比我家宽敞多了,我的客厅可摆不下这么大的沙发。
Your home is much more spacious than mine. I can't put such a big sofa in my
living room.
1110
款待
kuǎndài
verb: to treat cordially /
to entertain (guests)
Wǒ huíguó shí shòudào le péngyou men de rèqíngkuǎndài.
我回国时受到了朋友们的热情款待。
When I returned to my home country, I was warmly received by my friends.
1111
款式
kuǎnshì
noun: design / style /
pattern
Zhège bāo de kuǎnshì tài lǎoqi, bù shìhé nǐ zhège niánlíng de rén.
这个包的款式太老气,不适合你这个年龄的人。
The style of this bag is too old-fashioned for people your age.
1112
筐
kuāng
noun: basket
Wǒ qù chāoshì mǎi le liǎng kuāng píngguǒ, yīgòng bāshí jīn.
我去超市买了两筐苹果,一共八十斤。
I went to the supermarket and bought two baskets of apples, totaling 80
mandarincorner.org 208
kilograms.
1113
框架
kuàngjià
noun: frame / framework
/ basic structure of a
system, text, etc.
Yībān qíngkuàng xià, kuàngjià de cáiliào dōu shì gāo qiángdù gāng.
一般情况下,框架的材料都是高强度钢。
In general, the material of the framework is high-strength steel.
1114
旷课
kuàngkè
verb: to skip class
Yīn kuàngkè cìshù guòduō, tā chàdiǎn bèi xuéxiào kāichú.
因旷课次数过多,他差点被学校开除。
Due to skipping classes too often, he almost got expelled from school.
1115
况且
kuàngqiě
conjunction: moreover /
in addition / besides
Nǐ zài Bólín yī gè péngyou dōu méiyǒu, kuàngqiě nǐ yòu bùhuì shuō Déyǔ, qù
le zěnme shēnghuó ne?
你在柏林一个朋友都没有,况且你又不会说德语,去了怎么生活呢?
You don't have any friends in Berlin and you don't speak German. If you go
there, how are you going to manage?
mandarincorner.org 209
1116
亏待
kuīdài
verb: to treat unfairly
Rúguǒ nǐ xiǎng huàn gōngzuò, kěyǐ lái wǒmen gōngsī, yīnwèi wǒ de lǎobǎn
cóngláibù kuīdài yuángōng.
如果你想换工作,可以来我们公司,因为我的老板从来不亏待员工。
If you want to change your job, you can come to our company because my
boss never treats employees badly.
1117
亏损
kuīsǔn
verb: to make a loss / to
be in deficit
Wǒ chíyǒu de dàbùfen gǔpiào dōu zhuànqián le, zhǐyǒu yī zhī hái zài kuīsǔn
zhōng.
我持有的大部分股票都赚钱了,只有一支还在亏损中。
Most of the stocks I hold made profits, except for one that is still losing money.
1118
捆绑
kǔnbǎng
verb: to tie up (usually a
person)
Fěitú xiān shì bǎ tā kǔnbǎng le qilai, ránhòu yòng hēi bù méng zhù le tā de
yǎnjing.
匪徒先是把她捆绑了起来,然后用黑布蒙住了她的眼睛。
The gangster first tied her up and then covered her eyes with a piece of black
cloth.
1119
昆虫
kūnchóng
noun: insect
Mùqián, dìqiú shang yǐzhī de kūnchóng zhǒnglèi yuē yī bǎiwàn yú zhǒng.
目前,地球上已知的昆虫种类约一百万余种。
At present, there are more than 1 million species of insects known on the
mandarincorner.org 210
planet.
1120
扩充
kuòchōng
verb: to expand
Wèile kuòchōng cíhuì liàng, tā yuèdú le dàliàng shūjí.
为了扩充词汇量,她阅读了大量书籍。
In order to expand her vocabulary, she read a substantial amount of books.
1121
扩散
kuòsàn
verb: to spread / to
diffuse / to scatter
Tā tǐnèi de áixìbāo yǐjīng kuòsàn dào le shēntǐ de qítā bùwèi.
他体内的癌细胞已经扩散到了身体的其他部位。
The cancer cells in him have spread to other parts of his body.
1122
扩张
kuòzhāng
verb: to expand / to
enlarge / to extend / to
spread
Luómǎ tǒngyī le Yìdàlì bàndǎo yǐhòu, kāishǐ xiàng Xībānyá kuòzhāng.
罗马统一了意大利半岛以后,开始向西班牙扩张。
After Rome unified the Italian peninsula, it began to expand into Spain.
1123
啦
la
particle: final particle of
assertion
Zhīdào la! Bié zài shuō le!
知道啦!别再说了!
I got it! Stop talking!
1124
喇叭
lǎba
noun: horn (car, etc.) /
loudspeaker / trumpet
Wǒ hòumiàn yǒu yī liàng chē, bùtíng de zài àn lǎba, fán sǐ le!
我后面有一辆车,不停地在按喇叭,烦死了!
There's a car behind me honking all the time. It's so annoying!
mandarincorner.org 211
1125
来历
láilì
noun: history / origin /
source
Fánshì láilìbùmíng de diànzǐyóujiàn, duǎnxìn liànjiē dōu bùyào diǎnjī.
凡是来历不明的电子邮件、短信链接都不要点击。
Do not click on links in emails or text messages from unknown sources.
1126
来源
láiyuán
noun: source / origin
Shuìshōu shì dāngdì zhèngfǔ wéiyī de jīngjì láiyuán.
税收是当地政府唯一的经济来源。
Taxes are the only source of income for local governments.
1127
懒惰
lǎnduò
adjective: lazy
Wǒ rènwéi yī gè rén zhīsuǒyǐ lǎnduò shì yīnwèi quēfá mùbiāo.
我认为一个人之所以懒惰是因为缺乏目标。
I think the reason why a person is lazy is because of a lack of goals.
1128
栏目
lánmù
noun: column / section /
category (in a magazine,
TV program, etc.)
Zhège zázhì de lánmù fēicháng fēngfù, hángài le zhèngzhì, jīngjì, wénhuà,
yúlè děng gègè fāngmiàn.
这个杂志的栏目非常丰富,涵盖了政治、经济、文化、娱乐等各个方面。
The magazine has a rich variety of columns, covering various fields such as
politics, economy, culture, and entertainment.
mandarincorner.org 212
1129
狼狈
lángbèi
adjective: in a difficult
position / in a tight
corner / to be
embarrassed
Gāng chūmén jiù xià qǐ le dàyǔ, wǒ de yīfu bèi línshī le, hái bèi yī liàng chē jiàn
le yīshēn ní, shízài shì tài lángbèi le!
刚出门就下起了大雨,我的衣服被淋湿了,还被一辆车溅了一身泥,实在是太狼
狈了!
As soon as I left home, it started to rain heavily. My clothes got soaked and I
was splattered with mud by a passing car. It was really embarrassing and
uncomfortable!
1130
朗读
lǎngdú
verb: to read aloud
Míngtiān wǒ yào dāngzhe quánbān de miàn lǎngdú zhè piān wénzhāng, suǒyǐ
wǒ děi duō liànxí jǐ biàn.
明天我要当着全班的面朗读这篇文章,所以我得多练习几遍。
I'm going to read this article in front of the whole class tomorrow, so I have to
practice it a few more times.
1131
捞
lāo
verb: to fish up / to
dredge up
Jiǎozi yǐjīng zhǔshóu, kěyǐ lāo chulai le.
饺子已经煮熟,可以捞出来了。
The dumplings are cooked and ready to be taken out.
1132
唠叨
láodao
verb: to chatter / to
prattle / to nag
Jùshuō nǚrén dào le gēngniánqī huì biànde gèng xǐhuan láodao.
据说女人到了更年期会变得更喜欢唠叨。
It is said that women will like to nag more when they reach menopause.
mandarincorner.org 213
1133
牢固
láogù
adjective: solid / firm /
secure
Zhè cì huìmiàn wèi wǒmen jiānglái de hézuò dǎxià le láogù de jīchǔ.
这次会面为我们将来的合作打下了牢固的基础。
This meeting laid a solid foundation for our future cooperation.
1134
牢骚
láosao
noun: complaint /
grievance
Gōngrén men yīn bùmǎnyì tāmen suǒ shòu de dàiyù ér fāláosao.
工人们因不满意他们所受的待遇而发牢骚。
The workers are complaining because they're not happy with their treatment.
1135
乐趣
lèqù
noun: joy / delight /
pleasure
Lǚyóu de lèqù jiù zàiyú néng jiànshi dào bùtóng de rén hé wénhuà.
旅游的乐趣就在于能见识到不同的人和文化。
The joy of traveling lies in seeing different people and cultures.
1136
乐意
lèyì
verb: to be willing to / to
be ready to
Rúguǒ nǐ xūyào dehuà, wǒ hěn lèyì bāngmáng.
如果你需要的话,我很乐意帮忙。
If you need me, I will be willing to help.
1137
雷达
léidá
noun: radar
Qǐng zhùyì bùyào chāosù, yīnwèi zhè tiáo gōnglù shang zhuāng yǒu xǔduō
léidá cè sù qì.
请注意不要超速,因为这条公路上装有许多雷达测速器。
Please be careful not to exceed the speed limit, as there are many speed radar
detectors installed on this highway.
mandarincorner.org 214
1138
类似
lèisì
adjective: similar /
analogous
Wǒ yě yùdào guo lèisì de qíngkuàng, suǒyǐ wánquán lǐjiě nǐ de gǎnshòu.
我也遇到过类似的情况,所以完全理解你的感受。
I have also experienced similar situations, so I completely understand your
feelings.
1139
愣
lèng
verb: to be
dumbfounded / to look
distracted
Tīngdào zhège xiāoxi, tā xiān shì yī lèng, ránhòu fàngshēngdàkū.
听到这个消息,她先是一愣,然后放声大哭。
Upon hearing the news, she first froze for a moment, then cried out loud.
1140
冷淡
lěngdàn
adjective: indifferent /
cold
Rúguǒ nánpéngyou tūrán duì wǒ tàidu lěngdàn, zhè shìbùshì shuōmíng tā bù
ài wǒ le?
如果男朋友突然对我态度冷淡,这是不是说明他不爱我了?
If my boyfriend suddenly becomes cold to me, does it mean that he doesn't
love me any more?
1141
冷酷
lěngkù
adjective: grim /
hardhearted / callous
Diànyǐng de nán zhǔjué shì yī gè lěngkùwúqíng de shāshǒu.
电影的男主角是一个冷酷无情的杀手。
The male protagonist in the movie is a cold-blooded and ruthless assassin.
mandarincorner.org 215
1142
冷却
lěngquè
verb: to cool off
Zhīshìdàngāo kǎo hǎo hòu, fàng zài bīngxiāng lǐ lěngquè yī wǎn, wèidao huì
gèng hǎo.
芝士蛋糕烤好后,放在冰箱里冷却一晚,味道会更好。
After the cheesecake is baked, it will taste better if it is cooled in the
refrigerator overnight.
1143
理睬
lǐcǎi
verb: to pay attention to /
to show interest in
Nǐ bùbì lǐcǎi nàxiē bù jiǎng dàoli de rén.
你不必理睬那些不讲道理的人。
You don't have to pay attention to those unreasonable people.
1144
立场
lìchǎng
noun: position /
standpoint / stand
Tā yīzhí jiānchí zìjǐ de lìchǎng, cóngwèi dòngyáo guo.
他一直坚持自己的立场,从未动摇过。
He has always insisted on his position and never wavered.
1145
里程碑
lǐchéngbēi
noun: milestone
Gēlúnbù fāxiàn xīndàlù shì rénlèi hánghǎi shǐ shang zhòngyào de lǐchéngbēi.
哥伦布发现新大陆是人类航海史上重要的里程碑。
The discovery of the New World by Columbus was an important milestone in
the history of human navigation.
1146
历代
lìdài
noun: all periods of time
/ all ages
Zhōngguó lìdài huángdì zhōng, shòumìng zuì cháng de shì Qiánlóng.
中国历代皇帝中,寿命最长的是乾隆。
The longest-living emperor in Chinese history was Qianlong.
mandarincorner.org 216
1147
利害
lìhài
noun: pros and cons /
advantages and
disadvantages
Zài zuò juédìng zhīqián, nǐ zuìhǎo xiān xiǎng xiǎng zhè qízhōng de lìhàiguānxi.
在做决定之前,你最好先想想这其中的利害关系。
Before making a decision, you'd better think about the pros and cons.
1148
立交桥
lìjiāoqiáo
noun: overpass / flyover
Wǒ de chē bèi dǔ zài lìjiāoqiáo shang le, yīncǐ kěnéng huì chídào.
我的车被堵在立交桥上了,因此可能会迟到。
My car is stuck in traffic on the overpass, so I might be late.
1149
礼节
lǐjié
noun: etiquette /
manners
Gēn Zhōngguó kèhù chīfàn shí, wǒ yīnggāi zhùyì nǎxiē lǐjié?
跟中国客户吃饭时,我应该注意哪些礼节?
What etiquette should I pay attention to when dining with Chinese clients?
1150
历来
lìlái
adverb: always /
throughout the history
Zhège guójiā lìlái zhòngshì jūnshì jiànshè.
这个国家历来重视军事建设。
This country has always attached great importance to military construction.
1151
利率
lìlǜ
noun: interest rate
Zuìjìn yínháng dàikuǎn lìlǜ dī, shì mǎi fángzi de hǎo shíjī.
最近银行贷款利率低,是买房子的好时机。
The bank loan interest rate is low recently and so, it's a good time to buy a
house.
mandarincorner.org 217
1152
黎明
límíng
noun: dawn / daybreak
Dìzhèn fāshēng shí zhèngzhí límíng, xǔduō rén réng zài shúshuì.
地震发生时正值黎明,许多人仍在熟睡。
An earthquake occurred during dawn when many people were still deep in
sleep.
1153
理所当然
lǐsuǒ
dāngrán
idiom: naturally / of
course / proper and to
be expected as a matter
of course
Yǒuxiē háizi zǒngshì rènwéi fùmǔ de fùchū shì lǐsuǒ dāngrán de.
有些孩子总是认为父母的付出是理所当然的。
Some children always take their parents' efforts for granted.
1154
力所能及
lìsuǒ néngjí
idiom: within one's
powers
Tā bìng bùshì yī gè yǒuqián de rén, dàn tā huì wèi biéren tígōng lìsuǒ néngjí
de bāngzhù.
他并不是一个有钱的人,但他会为别人提供力所能及的帮助。
He is not wealthy person, but he provides help for others within his capability.
1155
立体
lìtǐ
adjective:
three-dimensional /
stereoscopic
Zhè wèi nǚ mótè wǔguān lìtǐ, shēncái gāotiāo.
这位女模特五官立体,身材高挑。
This female model has well-defined facial features and a tall figure.
mandarincorner.org 218
1156
力图
lìtú
verb: to try hard / to
strive to
Zài miànduì kùnnan hé tiǎozhàn shí, wǒmen bìxū bǎochí lěngjìng, lìtú xúnqiú
zuìjiā jiějué fāng'àn.
在面对困难和挑战时,我们必须保持冷静,力图寻求最佳解决方案。
When facing difficulties and challenges, we must remain calm and strive to find
the best solution.
1157
例外
lìwài
verb: to be an exception
Měi wèi yuángōng dōu bìxū zūnshǒu gōngsī de guīzhāngzhìdù, nǐ yě bù lìwài.
每位员工都必须遵守公司的规章制度,你也不例外。
Every employee must comply with the company's rules, you are not an
exception.
1158
力争
lìzhēng
verb: to work hard for / to
contend strongly
Wǒmen yào lìzhēng zài xiàcì kāitíng qián zhǎodào duì wǒmen yǒulì de
zhèngjù.
我们要力争在下次开庭前找到对我们有利的证据。
We need to work hard to find evidence in our favor before the next trial.
1159
理智
lǐzhì
adjective: rational
Zài chǔlǐ wèntí shí, wǒmen xūyào bǎochí lǐzhì, bùyào shòudào qíngxù de
yǐngxiǎng.
在处理问题时,我们需要保持理智,不要受到情绪的影响。
We need to remain rational when dealing with problems and not be influenced
by emotions.
mandarincorner.org 219
1160
理直气壮
lǐzhíqì
zhuàng
idiom: bold and
confident with justice on
one's side
Duìyú lǎobǎn de wúlǐ yāoqiú, nǐ kěyǐ lǐzhí qìzhuàng de jùjué.
对于老板的无理要求,你可以理直气壮地拒绝。
You can justifiably refuse unreasonable demands from your boss.
1161
立足
lìzú
verb: to have a footing /
to be establish
Zhǐyào wǒmen yǒngyǒu zúgòu de shílì hé dútè de yōushì, jiù nénggòu zài
hùliánwǎng hángyè zhōng zhǎodào zìjǐ de lìzú zhī dì.
只要我们拥有足够的实力和独特的优势,就能够在互联网行业中找到自己的立足 之地。
As long as we have enough strength and unique advantages, we will be able
to find our own foothold in the Internet industry.
1162
联欢
liánhuān
verb: to have a
get-together (or social
gathering)
Wǒmen gōngsī jǔxíng le yī chǎng liánhuānhuì, ràng yuángōng men kěyǐ
fàngsōng xīnqíng, zēngjìn bǐcǐ zhījiān de gǎnqíng.
我们公司举行了一场联欢会,让员工们可以放松心情,增进彼此之间的感情。
Our company held a party to allow the employees to relax and enhance their
relationships with each other.
mandarincorner.org 220
1163
廉洁
liánjié
adjective: honest and
clean / incorruptible
Xiàng tā zhème qīngzhèng liánjié, wèi mín zhuóxiǎng de guānyuán xiànzài
shízài shì tài shǎo le.
像他这么清正廉洁、为民着想的官员现在实在是太少了。
There are so few officials who are as honest and incorruptible as him and who
are considerate of people.
1164
联络
liánluò
verb: to contact / to get
in touch with
Wǒmen de xiāoshòu tuánduì huì dìngqī yǔ kèhù liánluò, yǐ liǎojiě tāmen de
xūqiú bìng huòdé fǎnkuì.
我们的销售团队会定期与客户联络,以了解他们的需求并获得反馈。
Our sales team will regularly get in contact with customers to understand their
needs and to get feedback.
1165
联盟
liánméng
noun: alliance / union /
coalition
Wèile zǔzhǐ zhànzhēng, zhè jǐge guójiā zǔchéng le liánméng.
为了阻止战争,这几个国家组成了联盟。
In order to stop the war, these countries formed an alliance.
1166
连年
liánnián
adverb: for years on end
/ in consecutive years
Zhè jiā gōngsī de yèjì liánnián xiàhuá, xūyào jiāqiáng guǎnlǐ lái niǔzhuǎn
júmiàn.
这家公司的业绩连年下滑,需要加强管理来扭转局面。
The performance of this company has been declining year after year, and it
needs to strengthen management to turn the situation around.
mandarincorner.org 221
1167
连锁
liánsuǒ
noun: chain (store, etc.)
Zhè jiā liánsuǒ kuàicāndiàn jìnqī bèi bào chū cúnzài shípǐn ānquánwèntí, yǐnqǐ
le shèhuì guǎngfàn de guānzhù.
这家连锁快餐店近期被曝出存在食品安全问题,引起了社会广泛的关注。
This fast food chain restaurant has recently been exposed to having food
safety issues which aroused extensive societal attention.
1168
连同
liántóng
conjunction: together
with / along with
Wǒ yǐjīng jiāng hùzhào hé qiānzhèng shēnqǐngbiǎo liántóng zhàopiàn jì gěi le
dàshǐguǎn.
我已经将护照和签证申请表连同照片寄给了大使馆。
I have already sent my passport, visa application form and photos to the
embassy.
1169
联想
liánxiǎng
verb: to associate
(cognitively) / to remind
oneself of something
Wǒ yī tīngjiàn zhè shǒu gē, jiù huì liánxiǎngqǐ nà bù diànyǐng.
我一听见这首歌,就会联想起那部电影。
Whenever I hear this song, it reminds me of that movie.
mandarincorner.org 222
1170
晾
liàng
verb: to dry in the air
Wǒ dàojiā de shíhou tā yǐjīng bǎ yīfu xǐ wán bìng liàng hǎo le.
我到家的时候他已经把衣服洗完并晾好了。
By the time I got home, he had already washed and hung the clothes.
1171
谅解
liàngjiě
verb: to understanding
(sb.) / to make
allowance for
Rúguǒ nǐ bǎ qíngkuàng shuō qīngchu, wǒ xiāngxìn dàjiā huì liàngjiě de.
如果你把情况说清楚,我相信大家会谅解的。
If you explain the situation clearly, I believe everyone will understand.
1172
良心
liángxīn
noun: conscience
Zài qióng yě bù yīnggāi zuò wéibèi liángxīn de shìr.
再穷也不应该做违背良心的事儿。
No matter how poor you are, you shouldn't do anything against your
conscience.
1173
辽阔
liáokuò
adjective: vast /
extensive
Mànbù zài liáokuò de cǎoyuán shang, dàochùkějiàn chéngqún de niú hé yáng.
漫步在辽阔的草原上,到处可见成群的牛和羊。
Walking on the vast grassland, you can see herds of cattle and sheep
everywhere.
1174
列举
lièjǔ
verb: to list / to
enumerate
Zuòzhě zài wénzhāng zhōng lièjǔ le duōge lìzi lái shuōmíng yuèdú de hǎochu.
作者在文章中列举了多个例子来说明阅读的好处。
The author listed several examples to illustrate the benefits of reading.
mandarincorner.org 223
1175
淋
lín
verb: to sprinkle / to
drench
Huíjiā de lùshang tūrán xià qǐ le dàyǔ, wǒ de yīfu dōu línshī le.
回家的路上突然下起了大雨,我的衣服都淋湿了。
On the way home, it suddenly rained heavily and my clothes got drenched.
1176
临床
línchuáng
adjective: clinical
Yìmiáo yǐ jìnrù línchuáng shìyàn jiēduàn.
疫苗已进入临床试验阶段。
The vaccine has already entered the clinical trial stage.
1177
吝啬
lìnsè
adjective: stingy / mean /
miserly
Tā hěn yǒuqián, dànshì shífēn lìnsè.
他很有钱,但是十分吝啬。
He is rich, but very stingy.
1178
凌晨
língchén
noun: early in the
morning / before dawn
Wǒ érzi língchén sān diǎn tūrán fāshāo, kě bǎ wǒ jí huài le.
我儿子凌晨三点突然发烧,可把我急坏了。
My son suddenly got a fever at 3 in the morning, and I was extremely worried.
1179
灵感
línggǎn
noun: inspiration (for
creative work)
Gāi fúzhuāng pǐnpái de shèjì línggǎn dàduō láiyuányú Zhōngguó gǔdiǎn yìshù.
该服装品牌的设计灵感大多来源于中国古典艺术。
The clothing brand's designs are mostly inspired by classical Chinese art.
mandarincorner.org 224
1180
领会
lǐnghuì
verb: to understand / to
grasp
Tīng wán lǎoshī de jiǎngjiě, wǒ shùnjiān lǐnghuì le zhè jù huà de hányì.
听完老师的讲解,我瞬间领会了这句话的含义。
After listening to the teacher's explanation, I instantly understood the meaning
of this sentence.
1181
灵魂
línghún
noun: soul / spirit
Hěn duō rén xiāngxìn rén sǐhòu línghún réngjiù cúnzài.
很多人相信人死后灵魂仍旧存在。
Many people believe that the soul still survives after death.
1182
伶俐
línglì
adjective: clever /
intelligent / witty
Zhège xiǎohuǒzi cōngminglínglì érqiě xìnggé kāilǎng.
这个小伙子聪明伶俐而且性格开朗。
This young man is clever and has a lively personality.
1183
灵敏
língmǐn
adjective: sensitive /
acute
Yǎnjing kànbujiàn de rén, tīngjué tōngcháng gèng língmǐn.
眼睛看不见的人,听觉通常更灵敏。
People who can't see are usually more sensitive with hearing.
1184
领事馆
lǐngshìguǎn
noun: consulate
Wǒ yǐ jiāng Měiguó zhù Guǎngzhōu lǐngshìguǎn de dìzhǐ fāsòng dào nǐ de
yóuxiāng le.
我已将美国驻广州领事馆的地址发送到你的邮箱了。
I have already sent the address of the US Consulate in Guangzhou to your
mandarincorner.org 225
email.
1185
领土
lǐngtǔ
noun: territory
Yīngguó hé Fǎguó dōu yǒu zìjǐ de hǎiwài lǐngtǔ.
英国和法国都有自己的海外领土。
Both Britain and France have their own overseas territories.
1186
领悟
lǐngwù
verb: to comprehend / to
grasp
Cóng nà cì bīnsǐ de tǐyàn zhōng, wǒ lǐngwù dào le shēngmìng de zhēnguì.
从那次濒死的体验中,我领悟到了生命的珍贵。
From that near-death experience, I realized the preciousness of life.
1187
领先
lǐngxiān
verb: to be in the lead /
to lead
Gāi gōngsī de jìshù yīzhí lǐngxiān yú jìngzhēngduìshǒu.
该公司的技术一直领先于竞争对手。
The company's technology has always been ahead of its competitors.
1188
零星
língxīng
adjective: fragmentary /
sporadic / bits and
pieces
Tiānqìyùbào shuō míngtiān kěnéng huì yǒu língxīng xiǎoxuě.
天气预报说明天可能会有零星小雪。
The weather forecast says there may be sporadic light snow tomorrow.
1189
领袖
lǐngxiù
noun: leader
Tā shì dāngdài zuì jù yǐngxiǎnglì de zhèngzhì lǐngxiù zhīyī.
他是当代最具影响力的政治领袖之一。
He is one of the most influential political leaders of our time.
mandarincorner.org 226
1190
溜
liū
verb: to slip away / to
sneak off
Tā cóng hòumén liū le chuqu, méiyǒu bèi rén fāxiàn.
他从后门溜了出去,没有被人发现。
He slipped out the back door and was not seen by anyone.
1191
流浪
liúlàng
verb: to drift about / to
lead a vagrant life
Zài zhè zuò chéngshì zhōng, dàochùkějiàn wújiākěguī zhě zài jiētóu liúlàng.
在这座城市中,到处可见无家可归者在街头流浪。
In this city, homeless people can be seen wandering on the streets
everywhere.
1192
留恋
liúliàn
verb: to be reluctant to
leave / to recall with
nostalgia
Jiùyào bìyè líkāi shēnghuó yǐjiǔ de xiàoyuán le, dàjiā dōu hěn liúliàn.
就要毕业离开生活已久的校园了,大家都很留恋。
It's almost time to graduate and leave the campus where we have lived for so
long, and everyone feels very nostalgic about it.
1193
流露
liúlù
verb: to show
unintentionally (one's
thoughts or feelings) / to
reveal
Tā de měi yī jù huà dōu liúlù chū duì jiāxiāng de sīniàn.
她的每一句话都流露出对家乡的思念。
Every word she said revealed that she missed her hometown.
1194
流氓
liúmáng
noun: hooligan /
gangster
Tā bèi yī qún hēzuì jiǔ de liúmáng dǎ chéng le zhòngshāng.
他被一群喝醉酒的流氓打成了重伤。
He was severely injured by a group of drunk hooligans.
mandarincorner.org 227
1195
留念
liúniàn
verb: to keep as a
souvenir
Bìyè qián, quánbān tóngxué zhàn zài xuéxiào ménkǒu héyǐng liúniàn.
毕业前,全班同学站在学校门口合影留念。
Before graduation, all the classmates stood at the school gate to take a group
photo to commemorate the occasion.
1196
留神
liúshén
verb: to be careful / to
watch out
Zài dōngtiān, lùmiàn jiébīng hěn róngyì huádǎo, dàjiā yào liúshén.
在冬天,路面结冰很容易滑倒,大家要留神。
During winter, the road surface is prone to freezing and it's easy to slip and fall,
so everyone should be careful.
1197
流通
liútōng
verb: (of air, money,
commodities, etc.) to
circulate / to flow
Kōngqì bù liútōng, róngyì zīshēng xìjūn, yīncǐ yīnggāi jīngcháng kāi chuāng
tōngfēng.
空气不流通,容易滋生细菌,因此应该经常开窗通风。
Poor air circulation can lead to the growth of bacteria, so we should open
windows and ventilate the room regularly.
1198
垄断
lǒngduàn
verb: to monopolize
Hěn duō guójiā de shíyóu hángyè dōu bèi lǒngduàn le.
很多国家的石油行业都被垄断了。
The oil industry in many countries has been monopolized.
mandarincorner.org 228
1199
聋哑
lóngyǎ
adjective: deaf and mute
Zhèlǐ de gōngzuòrényuán dōu shì lóngyǎ rén, tāmen shì tōngguò shǒuyǔ
jiāoliú de.
这里的工作人员都是聋哑人,他们是通过手语交流的。
The staff here are all deaf and mute, and they communicate through sign
language.
1200
笼罩
lǒngzhào
verb: to envelop / to
shroud
Dàhuǒ guòhòu, zhěngtiáo jiēdào dōu bèi nóngyān lǒngzhào zhe.
大火过后,整条街道都被浓烟笼罩着。
After the fire, the whole street was shrouded in smoke.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1201-1300
NO. Character Pinyin English Sentences
1201
隆重
lóngzhòng
adjective: ceremonious / solemn / grand
Shāngchǎng jǔxíng le lóngzhòng de kāiyè diǎnlǐ. 商场举行了隆重的开业典礼。
The shopping mall held a grand opening ceremony.
1202
搂
lǒu
verb: to embrace / to hold in one's arms
Tā lǒu zhe tā de yāo, tiào qǐ le tàngē. 他搂着她的腰,跳起了探戈。
He put his arm around her waist and started to tango.
mandarincorner.org 229
1203
屡次
lǚcì
adverb: repeatedly / time
and again
Tā lǚcì wéifǎn jiāotōngguīzé, zuìzhōng dǎozhì jiàzhào bèi diàoxiāo. 他屡次违反交通规则,最终导致驾照被吊销。
He repeatedly violated traffic rules and eventually had his driver's license revoked.
1204
履行
lǚxíng verb: to carry out (a task)
/ to fulfill (one's obligations)
Zuòwéi gōngmín, wǒmen bìxū lǚxíng nàshuì de yìwù. 作为公民,我们必须履行纳税的义务。
As citizens, we must fulfill our duty to pay taxes.
1205
炉灶
lúzào
noun: stove (often used figuratively and
collocated with 另起. which means to set up a
separate kitchen - to make a fresh start / start
all over again)
Jīngguò zàisān kǎolǜ, tā juédìng líkāi zhè jiā gōngsī lìngqǐlúzào. 经过再三考虑,她决定离开这家公司另起炉灶。
After thinking about it repeatedly, she decided to leave the company and start anew.
1206
掠夺
lüèduó
verb: to plunder / to rob
Zhímínzhě lüèduó de bùjǐn shì cáifù hé zīyuán, háiyǒu rénmen de zìyóu hé xīwàng.
殖民者掠夺的不仅是财富和资源,还有人们的自由和希望。 The colonists plundered not only wealth and resources, but also people's
freedom and hope.
mandarincorner.org 230
1207
略微
lüèwēi
adverb: a little / slightly /
somewhat
Zhè dào cài lüèwēi xián le diǎn, bùguò zǒngdeláishuō háishi hěn hǎochī de.
这道菜略微咸了点,不过总的来说还是很好吃的。 This dish is slightly salty, but as a whole, it tastes good.
1208
轮船
lúnchuán
noun: steamboat / steamship
Lúnchuán zài hǎishàng hángxíng le zhěngzhěng yī gè yuè. 轮船在海上航行了整整一个月。
The ship sailed at sea for a whole month.
1209
轮廓
lúnkuò
noun: outline / rough sketch / rough idea
Tā píngzhe jìyì gōulè chu le tā de dàzhì lúnkuò. 他凭着记忆勾勒出了她的大致轮廓。
He sketched her general outline, from memory.
1210
轮胎
lúntāi
noun: tire
Chēzi de lúntāi xūyào dìngqī jiǎnxiū. 车子的轮胎需要定期检修。
The tires of the car need regular maintenance.
1211
论坛
lùntán
noun: forum (for
discussion)
Chéngxùyuán men dōu ài shàng zhège lùntán lái jiāoliú jìshù wèntí. 程序员们都爱上这个论坛来交流技术问题。
Programmers love to go on this forum to discuss technical issues.
1212
论证
lùnzhèng verb: to demonstrate or
prove (through argument)
Tā jǔ le duōge lìzi lái lùnzhèng zìjǐ de guāndiǎn. 他举了多个例子来论证自己的观点。
He gave a number of examples to demonstrate his point of view.
1213
落成
luòchéng
verb: to complete (a construction project)
Zhè dòng dàlóu jiāng yú míngnián Jiǔyuè luòchéng. 这栋大楼将于明年九月落成。
This building will be completed next year in September.
mandarincorner.org 231
1214
落实
luòshí
verb: to carry out / to fulfill / to implement
Shēngchǎn bù yuángōng de gōngzī tiáozhěng jìhuà yào jǐnkuài luòshí. 生产部员工的工资调整计划要尽快落实。
The salary adjustment plan for employees in the production department must be implemented as soon as possible.
1215
螺丝钉
luósīdīng
noun: screw
Qiáng shang de luósīdīng sōng le, děi gǎnkuài nǐng jǐn, fǒuzé xiàngkuàng huì diào xialai de.
墙上的螺丝钉松了,得赶快拧紧,否则相框会掉下来的。 The screws on the wall are loose. You have to tighten them quickly, otherwise
the photo frame will fall off.
1216
啰唆
luōsuo
adjective: wordy /
talkative / long-winded / over-elaborate
Zhè duàn huà xiě de yǒudiǎn luōsuo, kěyǐ shāndiào zhōngjiān zhè liǎng jù. 这段话写得有点啰嗦,可以删掉中间这两句。
This passage is a bit long-winded, so the two sentences in the middle can be deleted.
1217 络绎不绝
luòyì bùjué
idiom: continuously / in
an endless stream
Lái cānguān bīngmǎyǒng de yóukè luòyì bùjué. 来参观兵马俑的游客络绎不绝。
There is an endless stream of tourists who came to visit the Terracotta Warriors.
1218
嘛
ma
particle: indicating something obvious
Wǒ zhǐshì xiǎng ràng nǐ bāng wǒ gè xiǎo máng ma, bùhuì zhànyòng tài duō shíjiān de.
我只是想让你帮我个小忙嘛,不会占用太多时间的。 I just want you to do me a small favor, it won't take up too much of your time.
mandarincorner.org 232
1219
麻痹
mábì
verb: to benumb / to
blunt
Chángqī guòdù shǐyòng dúpǐn huì dǎozhì rén de gǎnguān mábì, bìngqiě duì
shēntǐ chǎnshēng wēihài. 长期过度使用毒品会导致人的感官麻痹,并且对身体产生危害。
Long-term excessive use of drugs can lead to sensory numbness in humans and can also pose health risks to the body.
1220
麻木
mámù
adjective: numb / insensitive / apathetic
Jiābān dào língchén shì cháng yǒu de shìr, yuángōng men duì cǐ zǎoyǐ mámù le.
加班到凌晨是常有的事儿,员工们对此早已麻木了。 Working overtime until the wee hours of the morning is a common occurrence,
and employees have become numb to it.
1221
码头
mǎtóu
noun: dock / pier
Qù wǎng Àomén de lúnchuán cóng zhège mǎtóu chūfā. 去往澳门的轮船从这个码头出发。
Ferries to Macau depart from this pier.
1222
麻醉
mázuì
noun: anaesthesia
Jiēshòu quánshēnmázuì hòu, nín jiāng shīqù zhījué, shǒushù qījiān bùhuì yǒu rènhé gǎnjué.
接受全身麻醉后,您将失去知觉,手术期间不会有任何感觉。 After receiving general anesthesia, you will lose consciousness and won't feel
anything during the surgery.
1223
迈
mài
verb: to take a step / to stride
Dāng nǐ màichū dìyībù shí jiù yǐjīng chénggōng le. 当你迈出第一步时就已经成功了。
You succeed when you take the first step.
mandarincorner.org 233
1224
脉搏
màibó
noun: pulse (both
medical and figurative)
Bìngrén de màibó yǒuxiē wēiruò, xūyào mǎshàng jìnxíng qiǎngjiù. 病人的脉搏有些微弱,需要马上进行抢救。
The patient's pulse is a little weak and needs to be revitalized immediately.
1225
埋伏
máifu
verb: to ambush
Dírén zǎojiù máifu zài sēnlín lǐ, suíshí zhǔnbèi gōngjī wǒmen. 敌人早就埋伏在森林里,随时准备攻击我们。
The enemy has long been in ambush in the forest, ready to attack us at any time.
1226
埋没
máimò
verb: to cover up (with earth, snow, etc.) / to
bury / to neglect / to stifle
Zài zhèyàng de huánjìng zhōng gōngzuò, huì máimò le nǐ de cáigàn.
在这样的环境中工作,会埋没了你的才干。 Working in such an environment will stifle your talents.
1227
埋葬
máizàng
verb: to bury (the dead) Zǔfù qùshì hòu, wǒmen jiāng tā máizàng zài le jiāzú mùdì lǐ.
祖父去世后,我们将他埋葬在了家族墓地里。 After our grandfather passed away, we buried him in the family cemetery plot.
1228
漫长
màncháng
adjective: very long /
endless
Zài nà zuò xiǎodǎo shang, wǒ dùguò le yī gè màncháng ér wúliáo de xiàtiān.
在那座小岛上,我度过了一个漫长而无聊的夏天。 I spent a long and boring summer on that small island.
1229
漫画
mànhuà
noun: cartoon /
Japanese manga
Rìběn mànhuà shēnshòu Zhōngguó niánqīngrén de xǐ'ài. 日本漫画深受中国年轻人的喜爱。
Japanese comics are deeply loved by Chinese young people.
mandarincorner.org 234
1230
慢性
mànxìng
adjective: chronic
Guānjiéyán shì yīzhǒng chángjiàn de mànxìngjíbìng. 关节炎是一种常见的慢性疾病。
Arthritis is a common chronic disease.
1231
蔓延
mànyán
verb: to spread / to stretch / to extend
Yóuyú qìhòu gānzào, dàhuǒ xùnsù zài sēnlín zhōng mànyán qilai. 由于气候干燥,大火迅速在森林中蔓延起来。
Due to the dry climate, the fire quickly spread through the forest.
1232
埋怨
mányuàn
verb: to complain / to blame
Yǔqí hùxiāng mányuàn, bùrú shèfǎ jiějué wèntí. 与其互相埋怨,不如设法解决问题。
Rather than blaming each other, we should try to solve the problem.
1233
忙碌
mánglù
adjective: busy / bustling
Zìcóng kāi le zhè jiā shāokǎo diàn, wǒmen měitiān dōu yào mánglù dào bànyè.
自从开了这家烧烤店,我们每天都要忙碌到半夜。 Since opening this barbecue restaurant, we have been busy every day until
midnight.
1234
茫茫
mángmáng
adjective: boundless /
vast
Wǒ de gùxiāng zài Bīngdǎo, nàli chángnián báixuě mángmáng. 我的故乡在冰岛,那里常年白雪茫茫。
My hometown is in Iceland and it is snowy all year round.
1235
盲目
mángmù
adjective: blind / blindly /
ignorant
Bùyào mángmù xiāngxìn wǎngluò shang de jiǎnféi guǎnggào. 不要盲目相信网络上的减肥广告。
Don't blindly believe weight loss ads on the internet.
1236
茫然
mángrán
adjective: ignorant / in
the dark / puzzled
Tā de huídá ràng suǒyǒu zàichǎng de rén dōu yīliǎnmángrán. 他的回答让所有在场的人都一脸茫然。
His answer left everyone present looking puzzled.
mandarincorner.org 235
1237
冒充
màochōng
verb: to pretend to be
Yī míng xiǎotōu màochōng chéng wǒmen de gōngzuòrényuán hùnjìn le bàngōngshì.
一名小偷冒充成我们的工作人员混进了办公室。 A thief disguised himself as one of our staff and sneaked into the office.
1238
茂盛
màoshèng
adjective: (of plants) luxuriant / flourishing
Shīféi hòu, hòuyuàn de huācǎo zhǎngde gèngjiā màoshèng le. 施肥后,后院的花草长得更加茂盛了。
After fertilization, the flowers and plants in the backyard grew even more.
1239
枚
méi
classifier: for small objects
Zhè méi jièzhi shì nǎinai sònggěi wǒ de jiéhūn lǐwù. 这枚戒指是奶奶送给我的结婚礼物。
This ring is a wedding present from my grandma.
1240
美观
měiguān
adjective: pleasing to the eye / beautiful / artistic
Zhè kuǎn qìchē de shèjì jì měiguān, yòu shūshì. 这款汽车的设计既美观,又舒适。
The car is designed to be both aesthetically pleasing and comfortable.
1241
媒介
méijiè
noun: media / medium Hùliánwǎng shì yīzhǒng xiàng dàzhòng chuánbō xìnxī de méijiè.
互联网是一种向大众传播信息的媒介。 The Internet is a medium for disseminating information to the masses.
1242
美满
měimǎn
adjective: happy / blissful
/ perfectly satisfactory
Jiéhūn hòu, wǒmen de rìzi guò de fēicháng měimǎn. 结婚后,我们的日子过得非常美满。
After we got married, we lived a very happy life.
1243
美妙
měimiào
adjective: wonderful / beautiful / splendid
Tā yòng gāngqín wèi wǒmen yǎnzòu le yī shǒu měimiào de yuèqǔ. 他用钢琴为我们演奏了一首美妙的乐曲。
He played a wonderful piece on the piano for us.
mandarincorner.org 236
1244
媒体
méitǐ
noun: media Zhè bù diànyǐng zài dāngshí yǐnqǐ le méitǐ de guǎngdà guānzhù yǔ bàodào.
这部电影在当时引起了媒体的广大关注与报道。 The movie attracted a lot of media attention and coverage at that time.
1245
没辙
méizhé
verb: at one's wit's end / unable to find a way out / at the end of one's rope
Rúguǒ lǐngdǎo bù pīzhǔn, wǒmen yě méizhé.
如果领导不批准,我们也没辙。 If our boss does not approve, then there's nothing we can do about it.
1246
门诊
ménzhěn
noun: (in hospital) outpatient service
Nǐ gēn háizi zài zhèr děng wǒ, wǒ qù érkē ménzhěn guàhào. 你跟孩子在这儿等我,我去儿科门诊挂号。
You and the child wait for me here and I will go to the pediatric clinic to register.
1247
蒙
méng
verb: to cover Ānnà de yǎnjing bèi bǎngfěi yòng hēi bù méng shang le.
安娜的眼睛被绑匪用黑布蒙上了。 Anna's eyes were covered with a black cloth by the kidnappers.
1248
猛烈
měngliè
adjective: fierce / violent /
vigorous
Zuówǎn de táifēng tài měngliè, lóuxià de liǎng kē dàshù dōu bèi guā dǎo le. 昨晚的台风太猛烈,楼下的两棵大树都被刮倒了。
The typhoon last night was so strong that the two big trees downstairs were blown down.
mandarincorner.org 237
1249
梦想
mèngxiǎng
noun: dream (as a goal)
Wǒ de mèngxiǎng shì yǒu yī tiān néng yōngyǒu yī jiā shǔyú wǒ zìjǐ de gōngsī.
我的梦想是有一天能拥有一家属于我自己的公司。 My dream is that one day, I can own a company of my own.
1250
萌芽
méngyá
noun: sprout / germ / beginning (of sth.)
Zhè shì yī gè zhèng chǔyú méngyá jiēduàn de xīn xiàngmù. 这是一个正处于萌芽阶段的新项目。
This is a new project still in its infancy.
1251
眯
mī
verb: to narrow one's eyes / to take a nap
Wǒ zuówǎn méi shuì hǎo, suǒyǐ xiǎng chèn wǔxiū shíjiān mī yīhuìr. 我昨晚没睡好,所以想趁午休时间眯一会儿。
I didn't sleep well last night, so I wanted to take a nap during my lunch break.
1252
弥补
míbǔ
verb: to make up for (a deficiency) / to remedy
Zài duō de qián yě wúfǎ míbǔ wǒ de jīngshén sǔnshī. 再多的钱也无法弥补我的精神损失。
No amount of money can make up for my psychological trauma.
1253
密度
mìdù
noun: density / thickness
Àodàlìyà shì rénkǒumìdù jiào dī de guójiā zhīyī. 澳大利亚是人口密度较低的国家之一。
Australia is one of the countries with low population density.
1254
密封
mìfēng
verb: to seal up
Chī shèng de bǐnggān zuìhǎo fàng zài dàizi lǐ mìfēng bǎocún, fǒuzé hěn
róngyì biàn cháoshī huò biàn wèi. 吃剩的饼干最好放在袋子里密封保存,否则很容易变潮湿或变味。
Leftover cookies are best stored in a sealed bag to prevent them from becoming moist or developing an unpleasant taste.
mandarincorner.org 238
1255
迷惑
míhuò
verb: to puzzle / to confuse / to baffle
Bùyào bèi tā měilì de wàibiǎo suǒ míhuò! 不要被她美丽的外表所迷惑!
Don't be misled by her beautiful appearance!
1256
弥漫
mímàn
verb: to pervade / to fill
the air with
Chūntiān dào le, kōngqì zhōng mímàn zhe huācǎo de fēnfāng. 春天到了,空气中弥漫着花草的芬芳。
Spring is here, and the air is filled with the fragrance of flowers and plants.
1257
迷人
mírén
adjective: charming /
fascinating
Guānzhòng bèi tā mírén de xiàoróng suǒ zhēngfú. 观众被她迷人的笑容所征服。
The audience was captivated by her charming smile.
1258
迷失
míshī
verb: to lose (one's way)
/ to get lost
Tànxiǎn duì zài cónglín zhōng míshī le fāngxiàng, zhèngzài děngdài jiùyuán. 探险队在丛林中迷失了方向,正在等待救援。
The expedition lost its way in the jungle and is waiting for rescue.
1259
迷信
míxìn
noun: superstition
Ànzhào Zhōngguó míxìn de shuōfa, yòu yǎnpí tiào yùshì zhe bùhǎo de
shìqing yào fāshēng. 按照中国迷信的说法,右眼皮跳预示着不好的事情要发生。
According to Chinese superstition, a twitch in the right eyelid indicates that something bad is about to happen.
1260
免得
miǎnde
conjunction: so as not to / so as to avoid
Nǐ zuìhǎo xiān gēn kèhù jiěshì yīxià, miǎnde yǐnqǐ bùbìyào de wùhuì.
你最好先跟客户解释一下,免得引起不必要的误会。 You'd better explain it to the customer first, so as not to cause any
unnecessary misunderstanding.
mandarincorner.org 239
1261
勉励
miǎnlì
verb: to encourage / to
urge
Zài qīzi de bùduàn miǎnlì xià, tā zhōngyú qǔdé le shìyè shang de chénggōng. 在妻子的不断勉励下,他终于取得了事业上的成功。
With the continuous encouragement of his wife, he finally achieved success in his career.
1262
面貌
miànmào
noun: appearance (of things) / aspect / look
Zhè zuò gǔlǎo de jiànzhù hái bǎoliú zhe dāngnián de miànmào. 这座古老的建筑还保留着当年的面貌。
This ancient building still retains its original appearance.
1263
勉强
miǎnqiǎng
verb: to force somebody
to do something
Yàoshi tā bùxiǎng lái, nà jiù bié miǎnqiǎng tā. 要是他不想来,那就别勉强他。
If he doesn't want to come, don't force him.
1264
免疫
miǎnyì
noun: immunity (to
disease)
Jīngcháng yùndòng kěyǐ zēngqiáng réntǐ de miǎnyìlì. 经常运动可以增强人体的免疫力。
Regular exercise can enhance our immune system.
1265
面子
miànzi
noun: face / prestige / esteem / reputation
Tā ràng wǒ zài kèhù miànqián diū jìn le miànzi. 他让我在客户面前丢尽了面子。
He made me lose face in front of the clients.
1266
描绘
miáohuì
verb: to describe / to portray / to depict
Fángāo bǎ xiàngrìkuí miáohuì de xǔxǔrúshēng. 梵高把向日葵描绘得栩栩如生。
Van Gogh painted sunflowers very vividly.
1267
渺小
miǎoxiǎo
adjective: tiny /
insignificant
Zài hàohàn yǔzhòu zhōng, rénlèi xiǎnde rúcǐ miǎoxiǎo. 在浩瀚宇宙中,人类显得如此渺小。
In the vast universe, human beings seem so insignificant.
mandarincorner.org 240
1268
蔑视
mièshì verb: to despise / to
show contempt for / to loathe
Tāmen yīn mièshì fǎtíng ér bèi qǐng le chuqu. 他们因蔑视法庭而被请了出去。
They were taken out for contempt of court.
1269
灭亡
mièwáng verb: to be destroyed / to
become extinct / to perish
Yīxiē xīyǒu de yěshēngdòngwù zhèngzài bīnlín mièwáng. 一些稀有的野生动物正在濒临灭亡。
Some rare wild animals are on the verge of extinction.
1270
敏感
mǐngǎn
adjective: sensitive /
susceptible
Wǒ de pífū fēicháng mǐngǎn, yī chī hǎixiān jiù huì fāyǎng. 我的皮肤非常敏感,一吃海鲜就会发痒。
I have very sensitive skin and get itchy whenever I eat seafood.
1271
民间
mínjiān
noun: among the people
/ popular / folk
Dǎoyóu gěi wǒmen jiǎng le guānyú zhège cūnzhuāng de mínjiānchuánshuō. 导游给我们讲了关于这个村庄的民间传说。
The tour guide told us about the legend of this village.
1272
敏捷
mǐnjié
adjective: quick / nimble / agile
Zájìyǎnyuán tōngcháng shēnshǒu dōu hěn mǐnjié. 杂技演员通常身手都很敏捷。
Acrobats are usually very agile.
1273
敏锐
mǐnruì
adjective: keen / sharp /
acute
Tā bùjǐn jùbèi mǐnruì de guānchálì, hái yōngyǒu lěngjìng de tóunǎo. 他不仅具备敏锐的观察力,还拥有冷静的头脑。
Not only does he have acute observation but also a cool head.
1274
民用
mínyòng
adjective: for civilian use
Wèile kòngzhì yìqíng, zhèngfǔ zàntíng le mínyòng hángbān. 为了控制疫情,政府暂停了民用航班。
The government suspended flights for civilian use in order to contain the pandemic.
mandarincorner.org 241
1275
名次
míngcì
noun: place in a
competition / position in a ranking of names
Tā zài zhè cì bǐsài zhōng méiyǒu qǔdé hǎo míngcì, suǒyǐ hěn jǔsàng.
他在这次比赛中没有取得好名次,所以很沮丧。 He didn't get a good place in this competition, so he was very upset.
1276
名额
míng'é
noun: quota of people /
number of people assigned or allowed
Zhè cì huódòng de cānyùzhě míng'é yǒuxiàn.
这次活动的参与者名额有限。 The quota of participants in this activity is limited.
1277
名副其实
míngfù qíshí
idiom: to be worthy of the
name
Tīng wán tā de yǎnzòu, wǒ gǎnjué tā shì yī gè míngfù qíshí de yīnyuèjiā. 听完他的演奏,我感觉他是一个名副其实的音乐家。
After listening to his performance, I feel that he is worthy of being called a musician.
1278
明明
míngmíng
adverb: obviously /
undoubtedly / plainly
Zhè jiàn shìqing míngmíng shì nǐ de zérèn, wèishénme yào guài biéren ne? 这件事情明明是你的责任,为什么要怪别人呢?
Why are you blaming others when it is clearly your responsibility for this matter?
1279
命名
mìngmíng
verb: to name after
Zhè zuò jùyuàn shì yǐ tā de míngzi mìngmíng de. 这座剧院是以她的名字命名的。
This is a theater named after her.
1280
名誉
míngyù
noun: reputation / fame /
honor
Yóuyú shèjí xìng chǒuwén, zhè wèi yǎnyuán de míngyù chèdǐ huǐ le. 由于涉及性丑闻,这位演员的名誉彻底毁了。
Due to the sexual scandal, the reputation of this actor has been completely ruined.
mandarincorner.org 242
1281
膜
mó
noun: membrane / film / thin coating
Wǒmen de xīn chē gāng chūchǎng shí fùgài zhe yī céng bǎohù mó, yǐ fángzhǐ
zài yùnshū guòchéng zhōng shòudào sǔnhuài. 我们的新车刚出厂时覆盖着一层保护膜,以防止在运输过程中受到损坏。
Our new car was covered with a protective film when it came out of the factory to prevent damage during transportation.
1282
摩擦
mócā
noun: friction / rubbing / conflict
Zhège shèjì de mùdì shì wèile jiǎnxiǎo mócā. 这个设计的目的是为了减小摩擦。
The purpose of this design is to reduce friction.
1283
模范
mófàn
noun: model / fine example / exemplary
person or thing
Tā shì yī gè mófàn xuésheng, chúle chéngjì yōuxiù wài, hái jījí cānyù xuéxiào
de gèzhǒng huódòng. 她是一个模范学生,除了成绩优秀外,还积极参与学校的各种活动。
She is an exemplary student. Besides excelling in academics, she also actively participates in various activities in school.
1284
魔鬼
móguǐ
noun: devil / demon
Diànyǐng zhōng de xiǎohái bèi móguǐ fùshēn le. 电影中的小孩被魔鬼附身了。
In the movie, the kid is possessed by the devil.
1285
磨合
móhé
verb: (of people) to learn to get along / to break in /
to wear in
Xīnhūn fūqī xūyào yī duàn shíjiān de móhé, cái néng shìyìng bǐcǐ de shēnghuó xíguàn.
新婚夫妻需要一段时间的磨合,才能适应彼此的生活习惯。 Newlyweds need a period of breaking-in to adapt to each other's living habits.
mandarincorner.org 243
1286 莫名其妙
mòmíng qímiào
idiom: baffled / bizarre /
inexplicable
Jīnglǐ tūrán duì wǒ fāhuǒ, ràng wǒ gǎndào mòmíng qímiào. 经理突然对我发火,让我感到莫名其妙。
All of a sudden, my manager got angry with me which made me feel baffled.
1287
默默
mòmò
adjective: silent / quiet
Liǎng gè rén mòmò de zuò zài nàli, shéi dōu méiyǒu shuōhuà.
两个人默默地坐在那里,谁都没有说话。 The two sat there quietly, and no one said anything.
1288
抹杀
mǒshā
verb: to erase / to cover
traces / to blot out
Shéi dōu wúfǎ mǒshā diào zhè duàn zhēnshí fāshēng guo de lìshǐ. 谁都无法抹杀掉这段真实发生过的历史。
No one can erase this history which actually happened.
1289
模式
móshì
noun: mode / pattern Xīn de shāngyèmóshì shǐ gōngsī huòdé le jùdà de shōuyì.
新的商业模式使公司获得了巨大的收益。 The new business model has brought huge profits to the company.
1290
魔术
móshù
noun: magic / tricks
Tā zài shēngrì jùhuì shang zhǎnshì le jīngrén de móshù biǎoyǎn, lìng suǒyǒu rén dōu gǎndào jīngtàn.
他在生日聚会上展示了惊人的魔术表演,令所有人都感到惊叹。 He performed an amazing magic show at the birthday party, which amazed
everyone.
1291
墨水
mòshuǐ
noun: ink Wǒ bù xiǎoxīn dǎfān le mòshuǐ píng, nòngzāng le zhuōzi.
我不小心打翻了墨水瓶,弄脏了桌子。 I accidentally knocked over the ink bottle and dirtied the table.
mandarincorner.org 244
1292
摸索
mōsuo
verb: to grope / to
explore (refers to the act of trying to find one's way or understand something through trial and error or
experimentation)
Zài xuéxí wàiyǔ de guòchéng zhōng, xūyào bùduàn mōsuo, cái néng zhǎodào
zuì shìhé zìjǐ de xuéxí fāngfǎ. 在学习外语的过程中,需要不断摸索,才能找到最适合自己的学习方法。
In the process of learning a foreign language, it is necessary to constantly explore and experiment in order to find the most suitable learning methods for
oneself.
1293
模型
móxíng
noun: model / mould /
matrix / pattern
Zhǎnguì shang chénliè zhe bùtóng zhǒnglèi de jīqìrén móxíng. 展柜上陈列着不同种类的机器人模型。
Different types of robot models are displayed on the exhibition counter.
1294
谋求
móuqiú
verb: to seek / to strive
for
Wǒmen xūyào móuqiú yīzhǒng gèngjiā gōngpíng hélǐ de fāng'àn lái jiějué zhège jiūfēn.
我们需要谋求一种更加公平合理的方案来解决这个纠纷。 We need to seek a more fair and reasonable solution to resolve this dispute.
1295
目睹
mùdǔ
verb: to witness / to see
with one's own eyes
Nánhái qīnyǎnmùdǔ le tā fùmǔ bèi shā de zhěnggè guòchéng. 男孩亲眼目睹了他父母被杀的整个过程。
The boy witnessed the whole process of his parents being murdered.
1296
目光
mùguāng
noun: sight / view / vision
Mùguāngduǎnqiǎn zhī rén, yǒngyuǎn gàn bùchéng dàshì. 目光短浅之人,永远干不成大事。
A short-sighted person will never achieve great things.
mandarincorner.org 245
1297
模样
múyàng
noun: look / appearance
Tā píbèibùkān de múyàng ràng rén xīnténg. 她疲惫不堪的模样让人心疼。
Her weary appearance made people feel sorry for her.
1298
母语
mǔyǔ
noun: mother tongue
Zài guówài dāi de tài jiǔ, wǒ lián mǔyǔ dōu jiǎng bù lìsuo le. 在国外待得太久,我连母语都讲不利索了。
I've stayed abroad for so long that I can't speak my mother tongue fluently anymore.
1299
沐浴
mùyù
verb: to take a bath
Xiàbān hòu zài zhège dà yùgāng lǐ mùyù yīdìng néng hěn kuài huǎnjiě píláo.
下班后在这个大浴缸里沐浴一定能很快缓解疲劳。 Taking a bath in this large bathtub after work can quickly relieve fatigue.
1300 纳闷儿
nàmènr
verb: to feel puzzled / to
feel bewildered
Wǒ yě hěn nàmènr tā wèishénme bù huífù wǒ de xìnxī. 我也很纳闷儿她为什么不回复我的信息。
I also felt puzzled as to why she didn't reply to my messages.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1301-1400
NO. Character Pinyin English Sentences
1301
拿手
náshǒu
adjective: specialty / one's forte (can be used to describe a person's
proficiency in a particular skill or in cooking)
Zhè dào cài shì wǒ zuì náshǒu de, nǐmen cháng cháng kàn.
这道菜是我最拿手的,你们尝尝看。 This dish is my specialty. Please try it.
mandarincorner.org 246
1302
耐用
nàiyòng
adjective: durable Zhèzhǒng bùliào bùjǐn fángshuǐ, érqiě fēicháng nàiyòng.
这种布料不仅防水,而且非常耐用。 This fabric is not only waterproof, but also extremely durable.
1303
难得
nándé
adjective: rare / hard to come by
Zhè cì shēngzhí duì tā láishuō shì yī gè nándé de jīhuì, tā bùhuì qīngyì fàngqì.
这次升职对她来说是一个难得的机会,她不会轻易放弃。 This promotion is a rare opportunity for her, so she won't give up easily.
1304
难堪
nánkān
adjective: embarrassed Wèile bù ràng tā nánkān, nǚhái zhǔdòng mǎi le dān.
为了不让他难堪,女孩主动买了单。 In order not to embarrass him, the girl took the initiative to pay the bill.
1305
难免
nánmiǎn
adjective: hard to avoid
Rénwúwánrén, ǒu'ěr fàncuò yě shì nánmiǎn de. 人无完人,偶尔犯错也是难免的。
No one is perfect, and it is inevitable for us to make mistakes occasionally.
1306
难能可贵
nánnéng
kěguì
adjective: rare and precious / remarkable and admirable
Tā zhème yǒu míngqì hé yǐngxiǎnglì què yīrán rúcǐ qiānxū, zhēnshi nánnéng kěguì!
她这么有名气和影响力却依然如此谦虚,真是难能可贵! How rare it is for her to be so famous and influential, yet still be so humble!
1307
恼火
nǎohuǒ
adjective: annoyed /
irritated
Tóngshì bù fù zérèn de tàidu ràng wǒ fēicháng nǎohuǒ. 同事不负责任的态度让我非常恼火。
My co-worker's irresponsible attitude makes me very angry.
mandarincorner.org 247
1308
内涵
nèihán noun: inner qualities (of a
person) / meaningful content / connotation
Zhè běn shū de nèiróng kōngdòng, quēfá shēndù hé nèihán. 这本书的内容空洞,缺乏深度和内涵。
The book is hollow and lacks depth and substance.
1309
内幕
nèimù
noun: inside story Jìzhě jiēfā le zhège hángyè zhōng chǒu'è de nèimù.
记者揭发了这个行业中丑恶的内幕。 Journalists exposed the ugly inside story of this industry.
1310
内在
nèizài
adjective: inherent /
intrinsic / inner
Xiāngbǐ wàibiǎo, tā de nèizài pǐnzhì gèng xīyǐn wǒ. 相比外表,他的内在品质更吸引我。
Compared with outward appearance, his inner qualities attract me more.
1311
能量
néngliàng
noun: energy Zhèzhǒng yǐnpǐn kěyǐ kuàisù wèi réntǐ bǔchōng néngliàng.
这种饮品可以快速为人体补充能量。 This drink can quickly replenish energy for the body.
1312
嗯
en
interjection: (indicating approval, appreciation or
agreement)
Ménkǒu nà bǎ yǔsǎn shì nǐ de ba? | En. 门口那把雨伞是你的吧?| 嗯。
Is that umbrella at the door yours? | Uh-huh.
1313
拟定
nǐdìng
verb: to draw up / to formulate / to draft
Hézuò jìhuà wǒ yǐjīng nǐdìng hǎo bìng fā dào nín de yóuxiāng lǐ le. 合作计划我已经拟定好并发到您的邮箱里了。
I've already drawn up the cooperation plan and sent it to your email.
1314
年度
niándù
noun: financial year /
annual
Gōngsī zài shàng yī cáizhèngniándù chūxiàn jù'é kuīsǔn. 公司在上一财政年度出现巨额亏损。
The company suffered huge losses in the last financial year.
mandarincorner.org 248
1315
捏
niē
verb: to hold between the
finger and thumb / to pinch
Xiǎo yīng'ér de liǎn yòu yuán yòu ruǎn, wǒ rěnbuzhù qīngqīng niē le yīxià. 小婴儿的脸又圆又软,我忍不住轻轻捏了一下。
The baby's face is so round and soft that I couldn't help but pinched it lightly.
1316
拧
nǐng
verb: to twist / to wring / to
pinch
Tā yònglì jiāng shuǐlóngtóu xiàng yòu nǐng, dànshì shuǐ háishi méiyǒu tíng xialai.
他用力将水龙头向右拧,但是水还是没有停下来。 He turned the faucet hard to the right, but the water didn't stop.
1317
凝固
nínggù
verb: to solidify / to congeal Dāng jǐngchá gǎndào shí, dìshang de xuèjì yǐjīng nínggù le.
当警察赶到时,地上的血迹已经凝固了。 When the police arrived, the blood on the ground had already solidified.
1318
凝聚
níngjù
verb: to condense / to gather / to accumulate
Zhè běn shū níngjù le tā yīshēng de zhìhuì. 这本书凝聚了他一生的智慧。
This book embodies the wisdom of his entire life.
1319
宁肯
nìngkěn
conjunction: would rather /
would prefer
Wǒ nìngkěn èdùzi yě bù chī nàme nánchī de fàncài. 我宁肯饿肚子也不吃那么难吃的饭菜。
I'd rather go hungry than eat such a terrible meal.
1320
凝视
níngshì
verb: to gaze at / to fix
one's eyes on
Tā níngshì zhe jìngzi lǐ de zìjǐ, fāxiàn yǎnjiǎo yǒu xiē zhòuwén. 她凝视着镜子里的自己,发现眼角有些皱纹。
She gazed at herself in the mirror and noticed some wrinkles at the corners of her eyes.
mandarincorner.org 249
1321
宁愿
nìngyuàn
adverb: would rather /
prefer to
Tā nìngyuàn èdùzi yě bù xiàng fùmǔ shēnshǒu yàoqián. 他宁愿饿肚子也不向父母伸手要钱。
He would rather go hungry than ask his parents for money.
1322
纽扣
niǔkòu
noun: button (on clothing)
Wǒ bǎ chènyī shang sōngdòng de niǔkòu quándōu féng hǎo le. 我把衬衣上松动的纽扣全都缝好了。
I sewed up all the loose buttons on the shirt.
1323
扭转
niǔzhuǎn
verb: to reverse / to turn around
Wèi niǔzhuǎn gōngsī chángnián kuīsǔn de zhuàngkuàng, lǎobǎn juédìng cái diào bùfen yuángōng.
为扭转公司常年亏损的状况,老板决定裁掉部分员工。 In order to reverse the company's perennial loss, the boss decided to lay off some
employees.
1324
浓厚
nónghòu
adjective: dense / to have a
strong interest in
Cóng Zhōngguó lǚyóu huílai hòu, tā jiù duì xuéxí Hànyǔ chǎnshēng le nónghòu de
xìngqù.
从中国旅游回来后,他就对学习汉语产生了浓厚的兴趣。 After returning from the trip to China, he became very interested in learning Chinese.
1325
农历
nónglì
noun: traditional Chinese calendar / lunar calendar
Nónglì bāyuè shíwǔ shì Zhōngguó de zhōngqiūjié. 农历八月十五是中国的中秋节。
August 15th on the lunar calendar is the Chinese Mid-Autumn Festival.
1326
奴隶
núlì
noun: slave
Zài nóngchǎng zhǔ de chángqī bōxuē xià, núlì men zhōngyú kāishǐ fǎnkàng le. 在农场主的长期剥削下,奴隶们终于开始反抗了。
Under the long-term exploitation of the plantation owner, the slaves finally began to rebel.
mandarincorner.org 250
1327
虐待
nüèdài
verb: to mistreat / to abuse Nüèdài lǎorén bùjǐn wéibèi dàodé, yě shì yánzhòng de wéifǎ xíngwéi.
虐待老人不仅违背道德,也是严重的违法行为。 Abusing elderly people is not only a violation of morality but also a serious illegal act.
1328
挪
nuó
verb: to move / to shift
Tā de chuáng tài zhòng le, xūyào liǎng gè rén cái néng bǎ tā nuó dào lìngyī gè fángjiān.
她的床太重了,需要两个人才能把它挪到另一个房间。 Her bed is so heavy that it needs two people to move it to another room.
1329
哦
ó
interjection: (expressing surprise or doubt)
Ó, nǐmen liǎ rènshi? 哦,你们俩认识?
What? You two know each other?
1330
殴打
ōudǎ
verb: to beat up Nà liǎng míng zuìhàn yīn yīxiē suǒshì hùxiāng ōudǎ le qilai.
那两名醉汉因一些琐事互相殴打了起来。 The two drunks started to beat each other over some trivial matters.
1331
呕吐
ǒutù
verb: to vomit / to throw up
Wǒ huáiyùn shí, zhǐyào yī chī yóunì de dōngxi jiù huì ǒutù bùzhǐ. 我怀孕时,只要一吃油腻的东西就会呕吐不止。
During my pregnancy, whenever I ate something greasy, I would vomit without stopping.
1332
欧洲
ōuzhōu
noun: Europe
Xīlà shì lìshǐ zuì yōujiǔ de ōuzhōu guójiā. 希腊是历史最悠久的欧洲国家。
Greece is the European country with the longest history.
1333
趴
pā
verb: to lie on one's
stomach
Wǒmen zhèng pā zài shātān shang xiǎngshòu rìguāngyù ne. 我们正趴在沙滩上享受日光浴呢。
We are lying on the beach enjoying sunbathing.
mandarincorner.org 251
1334
派别
pàibié
noun: faction / group (typically refers to a specific group or subgroup with a
shared philosophy, ideology, or set of beliefs)
Xuéshù shang, bùtóng pàibié de zhēnglùn shì zhèngcháng xiànxiàng.
学术上,不同派别的争论是正常现象。 Academically, debates between different factions are normal.
1335
排斥
páichì
verb: to reject / to exclude /
to repel
Zhège guójiā lìlái páichì wàilái wénhuà. 这个国家历来排斥外来文化。
The country has historically rejected foreign cultures.
1336
排除
páichú
verb: to eliminate / to exclude / to rule out
Jīngguò diàochá, jǐngfāng páichú le nà jǐ gè rén de fànzuì xiányí. 经过调查,警方排除了那几个人的犯罪嫌疑。
Through investigations, the police has ruled out those suspects.
1337
排放
páifàng
noun: emission
Jiénéng huánbǎoxíng qìchē néng yǒuxiào jiǎnshǎo wěiqì de páifàng. 节能环保型汽车能有效减少尾气的排放。
Energy-saving and environment-friendly vehicles can effectively reduce carbon emissions.
1338
徘徊
páihuái
verb: to hover / to linger
Yóuyú bìngqíng èhuà, tā céng duōcì páihuái zài shēngsǐ de biānyuán. 由于病情恶化,他曾多次徘徊在生死的边缘。
Due to the deterioration of his condition, he has been on the verge of life and death many times.
1339
派遣
pàiqiǎn
verb: to send / to dispatch
Zhè shì yī jiā zhuānmén xiàng wài zī qǐyè pàiqiǎn yuángōng de jīgòu. 这是一家专门向外资企业派遣员工的机构。
This is an agency that specializes in dispatching employees to foreign-funded enterprises.
1340
畔
pàn
noun: bank (of a river, etc.)
Níluó hépàn fùjìn yǒu hěn duō gǔlǎo de lìshǐyíjì. 尼罗河畔附近有很多古老的历史遗迹。
There are many ancient historical sites near the banks of the Nile.
mandarincorner.org 252
1341
攀登
pāndēng
verb: to climb / to pull
oneself up
Tā de xiàyīge rénshēng mùbiāo shì pāndēng Zhūmùlǎngmǎ Fēng. 他的下一个人生目标是攀登珠穆朗玛峰。
His next life goal is to climb Mount Everest.
1342
判决
pànjué
noun: judgment (by a court
of law)
Wǒ xīwàng fǎyuàn néng gěi wǒ yī gè kèguān gōngzhèng de pànjué. 我希望法院能给我一个客观公正的判决。
I hope the court will give me an objective and fair judgment.
1343
盘旋
pánxuán
verb: to spiral / to circle / to
hover
Yǒu jǐ zhī lǎoyīng zhèngzài jī qún de shàngkōng pánxuán zhe. 有几只老鹰正在鸡群的上空盘旋着。
Several eagles are circling over the flock of chickens.
1344
庞大
pángdà
adjective: huge / enormous
Zhè shì yī gè pángdà de dúpǐn zǒusī tuánhuǒ. 这是一个庞大的毒品走私团伙。
This is a huge drug smuggling gang.
1345
泡沫
pàomò
noun: foam / bubble
Jìnniánlái, Zhōngguó de yīxiē chéngshì chūxiàn le yánzhòng de fángdìchǎn pàomò.
近年来,中国的一些城市出现了严重的房地产泡沫。 In recent years, serious real estate bubbles have emerged in some cities in China.
1346
抛弃
pāoqì
verb: to abandon
Tā nìngkě pāoqì yīqiè, yě yào gēn Ānnà jiéhūn. 他宁可抛弃一切,也要跟安娜结婚。
He would abandon everything in order to marry Anna.
1347
配备
pèibèi
verb: to equip Zhè kuǎn chē pèibèi le zuì xiānjìn de wèixīng dǎohángxìtǒng.
这款车配备了最先进的卫星导航系统。 This car is equipped with the most advance satellite navigation system.
mandarincorner.org 253
1348
配偶
pèi'ǒu
noun: spouse Wǒ de pèi'ǒu qiānzhèng guīdìng wǒ bùnéng zài Zhōngguó gōngzuò.
我的配偶签证规定我不能在中国工作。 My spouse visa prohibits me from working in China.
1349
配套
pèitào
verb: to form a complete
set or system
Xiǎoqū gè xiàng pèitào shèshī bùwánshàn, yīncǐ gěi jūmín shēnghuó dàilái le jídà bùbiàn.
小区各项配套设施不完善,因此给居民生活带来了极大不便。 The various supporting facilities in the community are not perfect, which brings great
inconvenience to residents' everyday life.
1350
培训
péixùn
noun: training (personnel)
Gōngsī guīdìng, xīn yuángōng rùzhí qián xūyào xiān jiēshòu péixùn. 公司规定,新员工入职前需要先接受培训。
The company stipulates that new employees need to receive training before starting the job.
1351
培育
péiyù
verb: to nurture young plants / to cultivate / to
breed
Wǒmen xūyào tōngguò péiyù zhèngquè de jiàzhíguān, lái tígāo rénmen de dàodé shuǐpíng.
我们需要通过培育正确的价值观,来提高人们的道德水平。 We need to improve people's moral standards by cultivating the correct values.
1352
盆地
péndì
noun: basin (geography)
Shìjiè shang miànjī zuì dà de lùdì péndì shì wèiyú Èluósī de Xībólìyà péndì.
世界上面积最大的陆地盆地是位于俄罗斯的西伯利亚盆地。 The largest continental basin in the world is the Siberian Basin in Russia.
1353
捧
pěng verb: to hold or carry with
both hands cupped together
Zài bānjiǎng yíshì shang, shìjiè guànjūn yòng shuāngshǒu pěng qǐ le jiǎngbēi. 在颁奖仪式上,世界冠军用双手捧起了奖杯。
At the awards ceremony, the world champion held up the trophy with both hands.
mandarincorner.org 254
1354
烹饪
pēngrèn
noun: cooking / culinary art Tā de pēngrèn shuǐpíng juébù yà yú wǔxīngjí cāntīng dà chú.
他的烹饪水平绝不亚于五星级餐厅大厨。 His cooking skill is definitely not any lower than a five-star restaurant chef.
1355
劈
pī
verb: to chop / to split open
Zhè wèi dàshī shēngchēng zìjǐ néng yòng shǒuzhǎng jiāng yī kuài zhuāntou pī chéng
liǎng bàn.
这位大师声称自己能用手掌将一块砖头劈成两半。 The master claimed to be able to split a brick in half with the palm of his hand.
1356
疲惫
píbèi
adjective: exhausted / tired
Tā píbèi de pā zài bàngōng zhuō shang shuìzháo le. 他疲惫得趴在办公桌上睡着了。
He was so tired that he fell asleep on the desk.
1357
批发
pīfā
noun: wholesale Huíguó hòu, tā gēnzhe shūshu zuò qǐ le fúzhuāng pīfā shēngyì.
回国后,他跟着叔叔做起了服装批发生意。 After returning to China, he started a clothing wholesale business with his uncle.
1358
皮革
pígé
noun: leather Zhè kuǎn qiánbāo shì yóu Yīngguó jìnkǒu de pígé zhìchéng de.
这款钱包是由英国进口的皮革制成的。 The wallet is made from leather imported from England.
1359
屁股
pìgu
noun: buttocks (of humans
or animals) / ass
Tā bù xiǎoxīn bèi huádǎo, bǎ pìgu dōu gěi shuāi qīng le. 他不小心被滑倒,把屁股都给摔青了。
He accidentally slipped and bruised his butt.
mandarincorner.org 255
1360
疲倦
píjuàn
adjective: tired and sleepy /
burned-out
Yīlián shàng le liǎng gè yèbān, tā kànqǐlai hěn píjuàn. 一连上了两个夜班,他看起来很疲倦。
He looked tired after working two night shifts in a row.
1361
批判
pīpàn
verb: to criticize Wǒmen yīngdāng yǒngyú pīpàn shèhuì shang de gèzhǒng chǒulòu xiànxiàng.
我们应当勇于批判社会上的各种丑陋现象。 We should have the courage to criticize all kinds of ugly phenomena in society.
1362
譬如
pìrú
adverb: for example / such as
Xǔduō yǔyán, pìrú Fǎyǔ hé Yìdàlìyǔ, dōu yǒu xiāngsì zhī chù.
许多语言,譬如法语和意大利语,都有相似之处。 Many languages, such as French and Italian, have similarities.
1363
偏差
piānchā
noun: deviation / error
Zhège shùjù de piānchā tài dà le, wǒmen xūyào chóngxīn jiàozhǔn yíqì.
这个数据的偏差太大了,我们需要重新校准仪器。 The deviation of this data is too large. We need to recalibrate the instrument.
1364
片段
piànduàn noun: fragment (of speech)
/ extract (from book) / excerpt
Diànshì shang zhèngzài bōfàng shìjièbēi bǐsài de jīngcǎi piànduàn. 电视上正在播放世界杯比赛的精彩片段。
The exciting moments of the World Cup matches are currently being broadcasted on TV.
1365
偏见
piānjiàn
noun: prejudice Yúmèi yǔ wúzhī shì chǎnshēng piānjiàn de zhǔyào yīnsù.
愚昧与无知是产生偏见的主要因素。 Ignorance and lack of knowledge are the main factors that lead to prejudice.
mandarincorner.org 256
1366
片刻
piànkè
noun: a moment / short
period of time
Tā yóuyù le piànkè hòu zuìzhōng dāying le wǒ de qǐngqiú. 他犹豫了片刻后最终答应了我的请求。
He hesitated for a moment and finally agreed to my request.
1367
偏僻
piānpì
adjective: remote /
out-of-the-way
Zhège dìfang fēicháng piānpì, wǒ zhǎo le bàn tiān cái zhǎodào tā. 这个地方非常偏僻,我找了半天才找到它。
This place is very remote and it took me a while to find it.
1368
偏偏
piānpiān
adverb: contrary to expectations / against
one's wish / (indicates that sth is the opposite of what
would be normal or reasonable)
Wǒ míngmíng jǐnggào guo tā nàge rén kěnéng shì piànzi, kě tā piānpiān háishi
shàngdàng shòupiàn le.
我明明警告过她那个人可能是骗子,可她偏偏还是上当受骗了。 I warned her that that person might be a fraud, but she still fell for it.
1369
漂浮
piāofú
verb: to float / to drift Lòu chū de yuányóu zài hǎimiàn shang piāofú le yīzhōu zhī jiǔ.
漏出的原油在海面上漂浮了一周之久。 The leaked oil floated on the sea surface for as long as a week.
1370
飘扬
piāoyáng
verb: to wave / to flutter / to
float
Guóqí zài fēng zhōng piāoyáng, zhuàngguān ér zhuāngyán. 国旗在风中飘扬,壮观而庄严。
The flag fluttering in the wind is a magnificent and solemn sight.
1371
拼搏
pīnbó
verb: to struggle / to work hard / to strive / to fight for
success
Ruò xiǎng zài shìyè shang qǔdé chénggōng, jiù yào yǒngyú pīnbó. 若想在事业上取得成功,就要勇于拼搏。
If you want to achieve success in your career, you must be brave enough to work hard and strive for it.
mandarincorner.org 257
1372
品尝
pǐncháng
verb: to taste a small
amount
Péngyou men pǐncháng le wǒ de náshǒucài zhīhòu, dōu zànbù juékǒu. 朋友们品尝了我的拿手菜之后,都赞不绝口。
After tasting my specialty dish, my friends couldn't stop praising it.
1373
品德
pǐndé
noun: moral character
Suīrán qiānxū shì yīzhǒng liánghǎo de pǐndé, dàn guòdù de qiānxū huì ràng rén juéde xūwěi.
虽然谦虚是一种良好的品德,但过度的谦虚会让人觉得虚伪。 Although modesty is a good moral quality, excessive modesty can make people feel
that you're a hypocrite.
1374
贫乏
pínfá
adjective: scarce / lacking
Zhège guójiā de jiàoyù zīyuán fēicháng pínfá, dǎozhì hěn duō háizi dōu wúfǎ jiēshòu
liánghǎo de jiàoyù.
这个国家的教育资源非常贫乏,导致很多孩子都无法接受良好的教育。 The educational resources of this country are extremely scarce, which led to many
children being unable to receive a good education.
1375
频繁
pínfán
adjective: frequently / often Wǎngzhàn pínfán chūxiàn gùzhàng, yǐngxiǎng le yònghù tǐyàn.
网站频繁出现故障,影响了用户体验。 The website frequently experiences malfunctions, which affects the users' experience.
1376
贫困
pínkùn
adjective: poor / impoverished
Fùqīn qùshì hòu, wǒmen yuánběn jiù bù fùyù de shēnghuó biànde gèngjiā pínkùn le.
父亲去世后,我们原本就不富裕的生活变得更加贫困了。 Our already impoverished life became even more so after my father passed away.
mandarincorner.org 258
1377
频率
pínlǜ
noun: frequency
Shǒujī de shǐyòng pínlǜ yuèláiyuè gāo, rénmen yǐjīng líbukāi tā le.
手机的使用频率越来越高,人们已经离不开它了。 The frequency of using mobile phones is getting higher and higher, people can't live
without them anymore.
1378
拼命
pīnmìng
verb: to exert the utmost
strength / desperately
Wèile gǎnshàng gōngjiāochē, wǒ bùdébù pīnmìng de wǎngqián pǎo. 为了赶上公交车,我不得不拼命地往前跑。
In order to catch the bus, I had to sprint ahead as fast as I could.
1379
品行
pǐnxíng
noun: behavior / moral
conduct
Dàwèi zhēnchéng yǒushàn, pǐnxíng duānzhèng. 大卫真诚友善,品行端正。
David is sincere, friendly, and has a good moral character.
1380
品质
pǐnzhì
noun: quality (of a product or a person's character and
moral values)
Wǒmen gōngsī de chǎnpǐn yǐ zhuóyuè de pǐnzhì zhùchēng, dédào le guónèiwài kèhù
de guǎngfàn rènkě.
我们公司的产品以卓越的品质著称,得到了国内外客户的广泛认可。 Our company's products are renowned for their outstanding quality and have gained
extensive recognition from both, domestic and international customers.
1381
平凡
píngfán
adjective: common / ordinary
Jǐnguǎn tā chūshēn píngfán, dàn píngjiè zìjǐ de cáihuá hé qínfèn, tā chéngwéi le yī
míng jiéchū de zuòjiā.
尽管她出身平凡,但凭借自己的才华和勤奋,她成为了一名杰出的作家。 Despite her humble background, she became an outstanding writer through her own
talents and hard work.
mandarincorner.org 259
1382
评估
pínggū
verb: to evaluate / to assess
Zài zhùzī zhīqián, wǒ xiǎng xiān duì zhège xiàngmù de tóuzīfēngxiǎn jìnxíng pínggū.
在注资之前,我想先对这个项目的投资风险进行评估。 Before investing, I would like to evaluate the risk of this project.
1383
评论
pínglùn
noun: comment / review
Wǒmen měitiān dōu huì rènzhēn chákàn fěnsī men de pínglùn bìng zuòchū huífù.
我们每天都会认真查看粉丝们的评论并做出回复。 We carefully read and respond to our fans' comments every day.
1384
平面
píngmiàn
noun: plane / two-dimensional (often used in fields such as
geometry, mathematics, and graphic design)
Zài huìyì shang, wǒmen xiàng kèhù zhǎnshì le xīnchǎnpǐn de píngmiàn shèjì tú.
在会议上,我们向客户展示了新产品的平面设计图。 During the meeting, we presented the graphic design of the new product to the client.
1385
平坦
píngtǎn
adjective: flat / smooth (refers to a surface or
terrain)
Zài píngtǎn de gōnglù shang xíngshǐ shì yī jiàn fēicháng guòyǐn de shì. 在平坦的公路上行驶是一件非常过瘾的事。
Driving on a flat road is a very enjoyable thing.
1386
平行
píngxíng
adjective: parallel
Fēnshǒu hòu, wǒmen jiù xiàng shì liǎng tiáo yǒngyuǎn bùhuì jiāohuì de píngxíngxiàn.
分手后,我们就像是两条永远不会交汇的平行线。 After the breakup, we are like two parallel lines that will never intersect.
1387
平原
píngyuán
noun: plain / flatland Píngyuán dìdài qìhòu wēnhé, shìyí nóngyè fāzhǎn.
平原地带气候温和,适宜农业发展。 The plain area has a mild climate that is suitable for agricultural development.
mandarincorner.org 260
1388
屏障
píngzhàng
noun: protective screen / shield
Chòuyǎng shì dìqiú dàqì zhōng de tiānrán fángyù píngzhàng, nénggòu zǔdǎng
zǐwàixiàn fúshè.
臭氧是地球大气中的天然防御屏障,能够阻挡紫外线辐射。 Ozone is a natural protective barrier in the Earth's atmosphere that can help block
ultraviolet radiation.
1389
坡
pō
noun: slope
Zài xià pō shí, nǐ yào kòngzhì hǎo chēsù, yǐ bìmiǎn jiāotōng shìgù. 在下坡时,你要控制好车速,以避免交通事故。
You need to control the speed of the car when going downhill in order to avoid accidents.
1390
泼
pō
verb: to splash or pour
(water)
Tā shēngqì de pō le yī bēi lěngshuǐ zài tā de liǎn shang. 她生气地泼了一杯冷水在他的脸上。
She angrily splashed a glass of cold water in his face.
1391
颇
pō
adverb: quite / rather / fairly Tā zài kùnjìng zhōng biǎoxiàn chū pō gāo shuǐpíng de yìngduì nénglì.
她在困境中表现出颇高水平的应对能力。 She showed a high level of adaptability in the face of adversity.
1392
迫不及待
pòbù jídài
idiom: too patient to wait
Háizimen pòbù jídài de dǎkāi le wǒmen zǎoyǐ zhǔnbèi hǎo de shèngdàn lǐwù. 孩子们迫不及待地打开了我们早已准备好的圣诞礼物。
The children eagerly opened the Christmas gifts that we had already prepared.
mandarincorner.org 261
1393
迫害
pòhài
verb: to persecute
Zài guòqù de lìshǐ zhōng, xǔduō shǎoshùmínzú dōu céng yǒu guo bèi pòhài de cǎntòng jīnglì.
在过去的历史中,许多少数民族都曾有过被迫害的惨痛经历。 In past history, many ethnic minorities have had the painful experience of being
persecuted.
1394
破例
pòlì
verb: to make an exception
Cāntīng bù jiēshòu kèrén zìdài jiǔshuǐ, dàn yīnwèi jīntiān shì wǒ shēngrì, suǒyǐ jīnglǐ pòlì yǔnxǔ wǒ dài zìjǐ xǐhuan de yǐnliào.
餐厅不接受客人自带酒水,但因为今天是我生日,所以经理破例允许我带自己喜欢的饮
料。 Restaurants do not allow customers to bring their own drinks, but because today is my
birthday, the manager made an exception and allowed me to bring the beverages I like.
1395
魄力
pòlì
noun: courage / boldness (implies a certain amount of
charisma or leadership qualities)
Zhǐyǒu jùbèi pòlì de rén cái nénggòu bǎwò jīyù, yíngjiētiǎozhàn. 只有具备魄力的人才能够把握机遇,迎接挑战。
Only those with courage can seize opportunities and embrace challenges.
1396
扑
pū
verb: to throw oneself on / to pounce
Jiéfěi ná zhe dāozi xiàng jǐngchá pū le guoqu, dàn hěn kuài jiù bèi zhìfú le.
劫匪拿着刀子向警察扑了过去,但很快就被制服了。 The robber charged at the police with a knife but was quickly overpowered.
1397
铺
pū
verb: to spread / to extend /
to pave
Wǒ fāxiàn yuánxiān nà tiáo qíqū bùpíng de xiǎolù yǐjīng bèi chóngxīn pūpíng le. 我发现原先那条崎岖不平的小路已经被重新铺平了。
I found that the bumpy and uneven path that was there before had been recently paved.
mandarincorner.org 262
1398
瀑布
pùbù
noun: waterfall
Tāmen zài pùbù pángbiān dā qǐ zhàngpeng, yībiān tīng zhe shuǐ shēng, yībiān
xiǎngshòu dàzìrán de měihǎo.
他们在瀑布旁边搭起帐篷,一边听着水声,一边享受大自然的美好。 They set up a tent next to the waterfall, listening to the sound of water and enjoying
the beauty of nature.
1399
普及
pǔjí
verb: to popularize / to make universal / to be
widely spread
Wǎngluò de pǔjí ràng rénmen gèng róngyì huòqǔ gèzhǒng xìnxī hé zhīshi. 网络的普及让人们更容易获取各种信息和知识。
The widespread use of the Internet has made it easier for people to access various information and knowledge.
1400
朴实
pǔshí
adjective: plain / simple (used to describe a
person's character, a style of clothing, or the design of
an object)
Tā de chuānzhuó yīxiàng pǔshí jiǎndān, cónglái bù zhuīqiú liúxíng. 她的穿着一向朴实简单,从来不追求流行。
Her dressing style has always been plain and simple, and she never pursues the latest fashion trends.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1401-1500
NO. Character Pinyin English Sentences
1401
器材
qìcái
noun: equipment (refers to a wide range of tools, instruments, or devices
used in sports, photography, music,
science, etc.)
Zài shānqū túbùlǚxíng shí yīdìngyào zhǔnbèi hǎo bìyào de zhuāngbèi hé
qìcái. 在山区徒步旅行时一定要准备好必要的装备和器材。
It is essential to prepare necessary equipment and gear for mountain hiking.
mandarincorner.org 263
1402
起草
qǐcǎo
verb: to make a draft / to
draw up
Zhè fèn hétong shì wǒmen yǔ kèhù xiéshāng hòu gòngtóng qǐcǎo de.
这份合同是我们与客户协商后共同起草的。 This contract was jointly drafted by us and the client after negotiation.
1403
启程
qǐchéng
verb: to set out on a journey
Yóuyú qíngkuàng jǐnjí, tā bùdébù liányè qǐchéng qiánwǎng Shànghǎi.
由于情况紧急,他不得不连夜启程前往上海。 Due to the urgent situation, he had to set off for Shanghai overnight.
1404
起初
qǐchū
adverb: originally / at first
Tāmen qǐchū zhǐshì yī jiā xiǎo gōngsī, xiànzài yǐjīng fāzhǎn chéngwéi yī jiā
guīmó pō dà de qǐyè. 他们起初只是一家小公司,现在已经发展成为一家规模颇大的企业。
They started as a small company, but now have developed into an enterprise with a considerable size.
1405
欺负
qīfu
verb: to bully
Wǒ nǚ'ér liàn guo táiquándào, yīncǐ zài xuéxiào lǐ méiyǒu rén gǎn qīfu tā.
我女儿练过跆拳道,因此在学校里没有人敢欺负她。 My daughter has practiced taekwondo, so no one dares to bully her at school.
mandarincorner.org 264
1406
起伏
qǐfú
verb: to undulate / to move up and down
Zhè piān xiǎoshuō de qíngjié qǐfú duōbiàn, yīdiǎn dōu bù kūzào fáwèi.
这篇小说的情节起伏多变,一点都不枯燥乏味。 The plot of this novel has many ups and downs, and is boring not at all.
1407
乞丐
qǐgài
noun: beggar
Xǔduō wújiākěguī de qǐgài zài fùjìn de dìxià tōngdào lǐ jūzhù.
许多无家可归的乞丐在附近的地下通道里居住。 Many homeless beggars reside in the nearby underground tunnels.
1408
气概
qìgài
noun: mettle / spirit /
lofty quality
Sūfēi de nányǒu shēncái gāodà, xiàngmào yīngjùn, gěi rén hěn yǒu nánzǐqìgài de gǎnjué.
苏菲的男友身材高大,相貌英俊,给人很有男子气概的感觉。 Sophie's boyfriend is tall and handsome, giving off a strong and masculine
vibe.
1409
气功
qìgōng
noun: qigong
Qìgōng shì Zhōngguó chuántǒng wǔshù, kě zēngqiáng shēntǐ jiànkāng.
气功是中国传统武术,可增强身体健康。 Qigong is a traditional martial art originating from China that can enhance
physical health through practice.
mandarincorner.org 265
1410
器官
qìguān
noun: (physiology) organ
/ apparatus
Xīn yízhí de qìguān zài nà míng huànzhě shēnshang chūxiàn le qiángliè de pái yì fǎnyìng.
新移植的器官在那名患者身上出现了强烈的排异反应。 The newly transplanted organ in that patient has been strongly rejected by the
body.
1411
起哄
qǐhòng
verb: (of a crowd of people) to create a
disturbance
Xuésheng men zài kètáng shang qǐhòng, dǎozhì lǎoshī wúfǎ kòngzhì júmiàn.
学生们在课堂上起哄,导致老师无法控制局面。 The students created a disturbance in the classroom, causing the teacher to
be unable to control the situation.
1412
迄今为止
qìjīn wéizhǐ
adverb: so far / up to
now
Qìjīn wéizhǐ, zhè shì tā suǒ xiě guo de xiǎoshuō zhōng zuì chàngxiāo de yī bù. 迄今为止,这是她所写过的小说中最畅销的一部。
This is the best-selling novel she has written so far.
1413
凄凉
qīliáng
adjective: desolate / dreary / miserable
Nà zuò pòjiù bùkān de lǎo jiànzhù zài hán fēng zhōng xiǎnde géwài qīliáng.
那座破旧不堪的老建筑在寒风中显得格外凄凉。 The dilapidated old building looks particularly desolate in the cold wind.
mandarincorner.org 266
1414
起码
qǐmǎ
adverb: at least
Wǒ zhè cì chūchāi qǐmǎ yào yī gè yuè cái néng huílai, suǒyǐ jiā zhōng de
shìqing zhǐnéng kào nǐ le. 我这次出差起码要一个月才能回来,所以家中的事情只能靠你了。
I will be away on a business trip for at least a month, so I need to count on you to take care of things at home.
1415
奇妙
qímiào
adjective: wonderful / fantastic
VR diànyǐng wèi guānzhòng dàilái le qiánsuǒwèiyǒu de qímiào tǐyàn.
VR 电影为观众带来了前所未有的奇妙体验。 VR movies bring the audience an incredible experience like never before.
1416
旗袍
qípáo
noun: Chinese-style
dress
Wèile cānjiā Zhōngguó péngyou de hūnlǐ, tā mǎi le yī jiàn hóngsè de qípáo.
为了参加中国朋友的婚礼,她买了一件红色的旗袍。 Anna bought a red Chinese-style dress to attend her Chinese friend's
wedding.
1417
欺骗
qīpiàn
verb: to deceive / to cheat
Zhēn méixiǎngdào, wǒ jìngrán bèi wǒ zuì xìnrèn de rén qīpiàn le!
真没想到,我竟然被我最信任的人欺骗了! I never thought that I would be deceived by the person I trust the most!
mandarincorner.org 267
1418
气魄
qìpò
noun: boldness / courage / spirit (It can describe a person's
ability to take risks, face challenges, and
overcome obstacles.)
Zuòwéi yī gè juécèzhě, nǐ bìxū yǒu zúgòu de qìpò qù chéngdān fēngxiǎn bìng
zuòchū zhèngquè de juédìng. 作为一个决策者,你必须有足够的气魄去承担风险并做出正确的决定。
As a decision-maker, you must have enough courage to take risks and make the right decisions.
1419
齐全
qíquán
adjective: complete (usually of things) /
having everything that one expects to find
Nà jiā fúzhuāng diàn de chǐmǎ qíquán, bùguǎn shì xiǎo mǎ háishi dà mǎ dōu yǒu kùcún.
那家服装店的尺码齐全,不管是小码还是大码都有库存。 That clothing store has a complete range of sizes in stock, whether it's small or
large, they have it all.
1420
气色
qìsè
noun: complexion / skin
tone
Tā měitiān duànliàn shēntǐ, yīncǐ qìsè fēicháng hǎo.
她每天锻炼身体,因此气色非常好。 She exercises every day, so her complexion looks very good.
1421
歧视
qíshì
verb: to discriminate against
Zhè jiā cāntīng yīn qíshì tóngxìngliànzhě ér yǐnqǐ le gōngzhòng de qiángliè
qiǎnzé. 这家餐厅因歧视同性恋者而引起了公众的强烈谴责。
The restaurant has drawn public outcry for discriminating against gay people.
mandarincorner.org 268
1422
启示
qǐshì
noun: enlightenment / inspiration
Zhè běn shū gěi le wǒ shēnkè de qǐshì, ràng wǒ de rénshēng chǎnshēng le zhòngdà de gǎibiàn.
这本书给了我深刻的启示,让我的人生产生了重大的改变。 The book gave me profound insights and made significant changes in my life.
1423
启事
qǐshì
noun: announcement / notice
Zhè duì fūqī zài duō jiā bàozhǐ shang fābù le xúnzhǎo shīzōng értóng de qǐshì,
yǐ jǐnkuài zhǎodào háizi. 这对夫妻在多家报纸上发布了寻找失踪儿童的启事,以尽快找到孩子。
This couple posted a missing person notice in various newspapers in order to find their lost child as soon as possible.
1424
气势
qìshì
noun: momentum (of a person, a group, or a
situation) / vigor / imposing manner
Zài zhè chǎng bǐsài zhōng, tā zhǎnxiàn chu le qiángdà de qìshì, yādǎo le duìshǒu.
在这场比 中,他展现出了强大的气势,压倒了对手。 In this game, he showed strong momentum and overwhelmed his opponent.
1425
期望
qīwàng
noun: expectation
Jiāzhǎng men dōu duì háizi jìyǔ zhe hěn gāo de qīwàng, xīwàng tāmen néng
yǒu chūsè de biǎoxiàn. 家长们都对孩子寄予着很高的期望,希望他们能有出色的表现。
Parents have high expectations for their children, hoping that they can perform outstandingly.
mandarincorner.org 269
1426
气味
qìwèi
noun: odor / scent
Yóuyú chē nèi kōngqì bù liútōng, chēxiāng nèi mímàn zhe yī zhǒng nánwén de qìwèi.
由于车内空气不流通,车厢内弥漫着一种难闻的气味。 Due to the poor air circulation in the train, there is an unpleasant smell filling
the carriage.
1427
期限
qīxiàn
noun: deadline / time
limit
Wǒmen zhōngyú zài yínháng guīdìng de zuìhòuqīxiàn qián huánqīng le
suǒyǒu de dàikuǎn. 我们终于在银行规定的最后期限前还清了所有的贷款。
We finally paid off all our loans before the deadline set by the bank.
1428
气象
qìxiàng
noun: meteorology
Yánjiū biǎomíng, zhīqìguǎn xiàochuǎn yǔ kōngqìwūrǎn hé qìxiàng biànhuà
zhījiān cúnzài zhe mìqiè guānlián. 研究表明,支气管哮喘与空气污染和气象变化之间存在着密切关联。 Research shows that asthma is closely related to air pollution and
meteorological changes.
1429
齐心协力
qíxīn xiélì
idiom: to work as one / to make concerted efforts
Zhè shì yī gè xūyào quántǐ chéngyuán qíxīn xiélì cái néng wánchéng de
xiàngmù. 这是一个需要全体成员齐心协力才能完成的项目。
This is a project that requires the joint efforts of all members to accomplish.
mandarincorner.org 270
1430
气压
qìyā
noun: atmospheric
pressure
Zài gāo hǎibá dìqū, qìyā huì biànde jiào dī, dǎozhì qìwēn yě pǔbiàn jiào dī.
在高海拔地区,气压会变得较低,导致气温也普遍较低。 At high-altitude areas, the atmospheric pressure decreases, resulting in lower
temperatures.
1431
起义
qǐyì
noun: uprising /
insurrection / revolt
Tāmen fāqǐ le qǐyì, yāoqiú zhōngjié dìzhǔ bōxuē. 他们发起了起义,要求终结地主剥削。
They launched an uprising, demanding an end to the exploitation by the landlords.
1432
岂有此理
qǐyǒu cǐlǐ
idiom: outrageous /
preposterous
Qǐyǒu cǐlǐ, míngmíng shì nǐ zuòcuò le shìqing, què jiāng zérèn tuīxiè gěi wǒ!
岂有此理,明明是你做错了事情,却将责任推卸给我! This is outrageous! It was clearly your fault, yet you are shifting the blame onto
me!
1433
起源
qǐyuán
noun: origin
Kēxuéjiā men yīzhí zài tànjiū shēngmìng qǐyuán de wèntí, dàn qìjīn shàngwèi zhǎodào quèzáo de dá'àn.
科学家们一直在探究生命起源的问题,但迄今尚未找到确凿的答案。 Scientists have been exploring the origin of life, but have not yet found a
definitive answer.
mandarincorner.org 271
1434
旗帜
qízhì
noun: flag / banner
Zài guānzhòng xí shang, qiúmí men huīwǔ shǒu zhōng de qízhì wèi zìjǐ xǐ'ài de qiúduì jiāyóu zhùwēi.
在观众席上,球迷们挥舞手中的旗帜为自己喜爱的球队加油助威。 In the stands, fans are waving flags in their hands and cheer on their favorite
team.
1435
掐
qiā
verb: to pinch / to clutch
Tā tūrán yònglì qiā le wǒ yīxià, wǒ téng de rěnbuzhù fāchū le yī shēng jiānjiào.
她突然用力掐了我一下,我疼得忍不住发出了一声尖叫。 She suddenly pinched me hard, and I couldn't help but scream in pain.
1436
恰当
qiàdàng
adjective: suitable / appropriate / proper
Wǒmen yīnggāi zài biǎodá zìjǐ de xiǎngfǎ hé yìjiàn shí shǐyòng qiàdàng de yǔyán.
我们应该在表达自己的想法和意见时使用恰当的语言。 We should use appropriate language when expressing our ideas and opinions.
1437
恰到好处
qiàdào hǎochù
idiom: just right (for the purpose or occasion)
Liánghǎo de rénjì jiāowǎng xūyào qiàdào hǎochù de biǎodá hé gōutōng.
良好的人际交往需要恰到好处的表达和沟通。 Good interpersonal communication requires appropriate expressions and
communications.
mandarincorner.org 272
1438
恰巧
qiàqiǎo
adverb: coincidentally /
by chance
Wǒ zhèngzài wèi zhǎobudào rén bāngmáng ér fánnǎo, qiàqiǎo Dàwèi jiù lái le.
我正在为找不到人帮忙而烦恼,恰巧大卫就来了。 I was worried about not being able to find someone to help me, and David
happened to show up.
1439
洽谈
qiàtán
verb: to negotiate / to discuss together
Zhè cì qiàtán fēicháng zhòngyào, yīnwèi tā guānxìdào wǒmen gōngsī wèilái
de fāzhǎn fāngxiàng. 这次洽谈非常重要,因为它关系到我们公司未来的发展方向。
This negotiation is very important because it is related to the future developmental direction of our company.
1440
牵扯
qiānchě
verb: to implicate / to involve / to drag in
Zhège ànzi qiānchě dào le hěn duō rén, xūyào rènzhēn diàochá.
这个案子牵扯到了很多人,需要认真调查。 This case involves many people and requires a thorough investigation.
1441
签订
qiāndìng
verb: to conclude and sign (a treaty, etc.)
Wǒmen yǔ dāngdì zuì dà de jiànzhù gōngsī qiāndìng le yī fèn jiàzhí liǎng
bǎiwàn měiyuán de hétong. 我们与当地最大的建筑公司签订了一份价值两百万美元的合同。
We have signed a contract worth two million US dollars with the largest local construction company.
mandarincorner.org 273
1442
千方百计
qiānfāng bǎijì
idiom: by every possible means
Jīngguò zhè wèi yīshēng qiānfāng bǎijì de zhìliáo, zuìzhōng zhè wèi bìngrén
chénggōng kāngfù. 经过这位医生千方百计的治疗,最终这位病人成功康复。
After the doctor tried every possible treatments, the patient finally recovered successfully.
1443
前景
qiánjǐng
noun: prospect /
perspective / foreground
Wǒ rènwéi hùliánwǎng hángyè jùyǒu guǎngkuò de fāzhǎn qiánjǐng.
我认为互联网行业具有广阔的发展前景。 I believe that the internet industry has a vast potential for development.
1444
迁就
qiānjiù
verb: to accommodate / to compromise / to make
concessions
Wǒmen bùnéng yīwèi de qiānjiù tārén de xūqiú.
我们不能一味地迁就他人的需求。 We cannot always blindly accommodate other people's needs.
1445
潜力
qiánlì
noun: potential
Zhè wèi niánqīng yùndòngyuán zhǎnshì le jīngrén de jìqiǎo hé tiānfù, jiàoliàn xiāngxìn tā de qiánlì shì wúxiàn de.
这位年轻运动员展示了惊人的技巧和天赋,教练相信他的潜力是无限的。 The young athlete demonstrated amazing skills and talent, and the coach
believes that his potential is limitless.
mandarincorner.org 274
1446
签署
qiānshǔ
verb: to sign
Wǒmen yǔ hézuòfāng qiānshǔ le bǎomìxiéyì yǐ quèbǎo shāngyè xìnxī de ānquán.
我们与合作方签署了保密协议以确保商业信息的安全。 We signed a confidentiality agreement with our partner to ensure the security
of our business information.
1447
潜水
qiánshuǐ
verb: to dive
Wǒ de háizi zài cānjiā shǔqī xiàlìngyíng shí xuéhuì le qiánshuǐ.
我的孩子在参加暑期夏令营时学会了潜水。 My child learned how to scuba dive while participating in a summer camp.
1448
前提
qiántí
noun: precondition /
prerequisite / premise
Wǒ xiǎng zài bǎochí yíngyǎng jūnhéng de qiántí xià jiǎnféi.
我想在保持营养均衡的前提下减肥。 We should lose weight while maintaining a balanced nutrition.
1449
迁徙
qiānxǐ
verb: to move / to migrate (when referring to animals, it typically
describes their seasonal migration)
Zhèxiē hòuniǎo huì suízhe jìjié de biànhuà jìnxíng qiānxǐ.
这些候鸟会随着季节的变化进行迁徙。 These migratory birds will migrate with the change of seasons.
1450
谦逊
qiānxùn
noun: modesty / humility
Zhè cì shībài ràng yīxiàng jiāo'ào de nǚ'ér dǒngde le qiānxùn.
这次失败让一向骄傲的女儿懂得了谦逊。 This failure taught the once proud daughter the value of humility.
mandarincorner.org 275
1451
潜移默化
qiányí mòhuà
idiom: to exert subtle influence on somebody's character, thinking, etc. /
to imperceptibly influence
Liánghǎo de gōngzuò fēnwéi nénggòu qiányí mòhuà de tígāo yuángōng de gōngzuò xiàolǜ.
良好的工作氛围能够潜移默化地提高员工的工作效率。 A good working environment can improve employees' work attitudes and
efficiency subconsciously.
1452
谴责
qiǎnzé
verb: to condemn / to criticize
Wǒ rènwéi suǒyǒu nüèdài dòngwù de xíngwéi dōu yīnggāi shòudào qiǎnzé.
我认为所有虐待动物的行为都应该受到谴责。 I believe that all acts of animal abuse should be condemned.
1453
牵制
qiānzhì
verb: (usually used with
reference to military operations) to pin down /
to tie up
Tōngguò qiānzhì díjūn de zhǔlì, wǒmen chénggōng de jiāng yuánjūn yǐnrù zhànchǎng, shíxiàn le tūwéi.
通过牵制敌军的主力,我们成功地将援军引入战场,实现了突围。 By pinning down the main force of the enemy, we successfully brought
reinforcements into the battlefield and achieved a breakout.
1454
抢劫
qiǎngjié
verb: to rob
Zuìjìn gāi dìqū jiēlián fāshēng le duō qǐ qiǎngjié ànjiàn.
最近该地区接连发生了多起抢劫案件。 Recently, there has been multiple robbery cases occurring in the area.
mandarincorner.org 276
1455
抢救
qiǎngjiù
verb: to rescue (refers to the emergency rescue
or treatment of someone who is in a
life-threatening condition)
Jīngguò yīshēng de fènlì qiǎngjiù, bìngrén zhōngyú tuōlí le shēngmìng wēixiǎn.
经过医生的奋力抢救,病人终于脱离了生命危险。 Through the doctor's vigorous rescue efforts, the patient finally escaped from
the danger of losing his life.
1456
强迫
qiǎngpò
verb: to compel / to force
Wǒmen yīnggāi gǔlì yuángōng qù cānjiā péixùn, ér bùshì qiǎngpò tāmen qù
xuéxí. 我们应该鼓励员工去参加培训,而不是强迫他们去学习。
We should encourage employees to participate in training, rather than forcing them to learn.
1457
强制
qiángzhì
verb: to force / to coerce (often used in legal or regulatory contexts)
Zhèxiē wéizhāng jiànzhù jiāng huì zài yīzhōu nèi bèi qiángzhì chāichú.
这些违章建筑将会在一周内被强制拆除。 These illegal buildings will be forcibly demolished within a week.
1458
翘
qiào
verb: to stick up / to tilt /
to bend upwards
Yóuyú niánjiǔshīxiū, zhè zuò lǎo fángzi dìshang de mùbǎn yǐjīng qiào qilai le.
由于年久失修,这座老房子地上的木板已经翘起来了。 Due to long-term disrepair, the wooden boards on the floor have become
warped in this old house.
mandarincorner.org 277
1459
桥梁
qiáoliáng
noun: bridge
Dàyǔ guòhòu, héshuǐ bàozhǎng, yǒuxiē qiáoliáng shènzhì bèi chōng huǐ le. 大雨过后,河水暴涨,有些桥梁甚至被冲毁了。
After heavy rain, the river rose sharply and some bridges were even washed away.
1460
锲而不舍
qiè'ér bùshě
idiom: to persevere with unrelenting effort / to
persist in a task without relenting
Miànduì cuòzhé, wǒmen bùnéng fàngqì, ér shì yào qiè'ér bùshě de jiānchí xiaqu.
面对挫折,我们不能放弃,而是要锲而不舍地坚持下去。 In the face of setbacks, we cannot give up, instead we should persevere.
1461
切实
qièshí
adjective: feasible / realistic / practical
Qǐyè xūyào cǎiqǔ qièshí yǒuxiào de huánbǎo cuòshī, yǐ shíxiàn zīyuán de kěchíxù lìyòng.
企业需要采取切实有效的环保措施,以实现资源的可持续利用。 Companies need to take concrete and effective environmental protection
measures to achieve sustainable use of resources.
1462
侵犯
qīnfàn
verb: to infringe on / to violate (law / rule, etc.)
Zhè jiā gōngsī de xíngwéi jíyǒukěnéng qīnfàn xiāofèizhě de gèrényǐnsī. 这家公司的行为极有可能侵犯消费者的个人隐私。
This company's behavior is highly likely to infringe on consumers' personal privacy.
mandarincorner.org 278
1463
勤俭
qínjiǎn
adjective: hardworking and frugal
Wǒmen yīnggāi chàngdǎo qínjiǎnjiéyuē de shēnghuófāngshì, yǐ jiǎnshǎo zīyuán làngfèi.
我们应该倡导勤俭节约的生活方式,以减少资源浪费。 We should advocate a frugal and thrifty lifestyle to reduce resource waste.
1464
勤恳
qínkěn
adjective: diligent / industrious / hardworking
Tā yīzhí dōu fēicháng qínkěn de gōngzuò, yīncǐ huòdé le lǐngdǎo de gāodù píngjià.
她一直都非常勤恳地工作,因此获得了领导的高度评价。 She has been working diligently, and therefore received high praise from her
superiors.
1465
钦佩
qīnpèi
verb: to admire / to look up to
Wǒ fēicháng qīnpèi nǐ zài tánpàn shí suǒ zhǎnxiàn chu de yǒngqì hé guǒduàn. 我非常钦佩你在谈判时所展现出的勇气和果断。
I greatly admire your courage and decisiveness during the negotiation.
1466
亲热
qīnrè
adjective: intimate / affectionate / warm-hearted
Tā gěi le wǒ yī gè qīnrè de yōngbào, ràng wǒ gǎnshòu dào le wēnnuǎn hé bèi
ài de gǎnjué. 她给了我一个亲热的拥抱,让我感受到了温暖和被爱的感觉。
She gave me an affectionate hug that made me feel warm and loved.
mandarincorner.org 279
1467
亲身
qīnshēn
adjective: personal / first-hand (experience)
Zhè bù xiǎoshuō shì gēnjù zuòzhě xiǎoshíhou de qīnshēn jīnglì gǎibiān de.
这部小说是根据作者小时候的亲身经历改编的。 This novel is based on the author's personal experience in childhood.
1468
氢
qīng
noun: hydrogen
Qīng shì yīzhǒng wúsè, wúwèi de huàxuéyuánsù, jùyǒu guǎngfàn de gōngyè yìngyòng.
氢是一种无色、无味的化学元素,具有广泛的工业应用。 Hydrogen is a colorless, odorless chemical element that has a wide range of
industrial applications.
1469
情报
qíngbào
noun: information / intelligence
Rúguǒ zhànzhēng bàofā, jūnfāng de shènglì wǎngwǎng qǔjuéyú shéi yōngyǒu
gèng zhǔnquè de qíngbào. 如果战争爆发,军方的胜利往往取决于谁拥有更准确的情报。
If war breaks out, the military's victory often depends on who has more accurate intelligence.
1470
清澈
qīngchè
adjective: clear / limpid
Zhège hú zhōng de shuǐ fēicháng qīngchè, wǒ dōu nénggòu kàndào hú dǐ de
xiǎo shízǐ. 这个湖中的水非常清澈,我都能够看到湖底的小石子。
The water in this lake is very clear, and I can see small stones on the bottom.
mandarincorner.org 280
1471
清晨
qīngchén
noun: early morning
Wèile bǎochí shēncái, wǒ měitiān qīngchén dōu huì qù gōngyuán mànpǎo.
为了保持身材,我每天清晨都会去公园慢跑。 In order to maintain my physique, I go for a jog in the park every morning.
1472
清除
qīngchú
verb: to clear away / to eliminate / to get rid of
Yīshēng jiànyì yduō hē shuǐ yǐ qīngchú tǐ nèi de dúsù.
医生建议多喝水以清除体内的毒素。 The doctor recommended drinking more water to clear toxins from the body.
1473
轻而易举
qīng'ér yìjǔ
idiom: as easy as pie /
effortlessly
Jīngguò duōcì xùnliàn, tā nénggòu qīng'ér yìjǔ de wánchéng zhège yóuyǒng dòngzuò.
经过多次训练,他能够轻而易举地完成这个游泳动作。 After extensive training, he can perform this swimming movement easily and
effortlessly.
1474
请柬
qǐngjiǎn
noun: invitation card
Qǐngjiǎn shang xiě míng le wǎnhuì de shíjiān, dìdiǎn hé zhǔtí.
请柬上写明了晚会的时间、地点和主题。 The invitation card indicates the time, location, and theme of the party.
1475
请教
qǐngjiào
verb: to consult / to seek
advice
Yóuyú jīngyàn bùzú, tā jīngcháng xiàng tóngshì qǐngjià zài gōngzuò zhōng
pèngdào de wèntí. 由于经验不足,他经常向同事请教在工作中碰到的问题。
Due to a lack of experience, he often seeks advice from his colleagues when he encounters problems at work.
mandarincorner.org 281
1476
清洁
qīngjié
adjective: clean
Měigerén dōu yīnggāi bǎochí qīngjié de shēnghuó huánjìng, cóng'ér bìmiǎn
jíbìng de bàofā. 每个人都应该保持清洁的生活环境,从而避免疾病的爆发。
Everyone should maintain a clean living environment to prevent the outbreak of diseases.
1477
情节
qíngjié
noun: plot (in literature,
film, or theater) / circumstances or facts
related to a case
Zhège xiǎoshuō de qíngjié fēicháng qūzhé, ràng rén kàn de shífēn guòyǐn.
这个小说的情节非常曲折,让人看得十分过瘾。 The plot of this novel is very intricate, which makes for a very satisfying read.
1478
晴朗
qínglǎng
noun: sunny
Zài zhège qínglǎng de zhōumò, wǒmen zhǔnbèi qù jiāoyóu yīxià, fàngsōng shēnxīn.
在这个晴朗的周末,我们准备去郊游一下,放松身心。 On this sunny weekend, we plan to take a trip to the countryside and relax.
1479
清理
qīnglǐ
verb: to clear up / to put
in order
Duī zài xiǎoqū ménkǒu de lājī yǐjīng bèi quánbù qīnglǐ gānjìng le.
堆在小区门口的垃圾已经被全部清理干净了。 The garbage that was piled up at the entrance of the community has been
completely cleaned up.
mandarincorner.org 282
1480
情理
qínglǐ
noun: reason / sense
Zài zhèzhǒng qíngkuàng xià, tóuzī zhège xiàngmù shì hěn héhūqínglǐ de
juédìng. 在这种情况下,投资这个项目是很合乎情理的决定。
It is a rational decision to invest in this project under such circumstances.
1481
请示
qǐngshì
verb: to ask for
instructions
Zài juédìng xiàyībù xíngdòng zhīqián, wǒmen bìxū xiān qǐngshì shàngjí de yìjiàn.
在决定下一步行动之前,我们必须先请示上级的意见。 Before making any decision on our next move, we must first consult our
superiors for their opinion.
1482
请帖
qǐngtiě
noun: invitation card
Wǒmen zhèngzài mángzhe gěi qīnpénghǎoyǒu men jìsòng jiéhūn qǐngtiě.
我们正在忙着给亲朋好友们寄送结婚请帖。 We are busy sending wedding invitations to our relatives and friends.
1483
倾听
qīngtīng
verb: to listen attentively to
Wèile tígōng gèng yōuzhì de fúwù, wǒmen huì rènzhēn qīngtīng měi yī wèi
kèhù de bǎoguì yìjiàn. 为了提供更优质的服务,我们会认真倾听每一位客户的宝贵意见。
In order to provide better services, we will carefully listen to every valuable suggestion from our customers.
mandarincorner.org 283
1484
清晰
qīngxī
adjective: clear / distinct
Zhè shì wǒ xīn mǎi de píngguǒshǒujī, pāi chulai de zhàopiàn tèbié qīngxī.
这是我新买的苹果手机,拍出来的照片特别清晰。 This is my newly purchased Apple phone and the photos taken with it are
particularly clear.
1485
倾向
qīngxiàng
noun: tendency / inclination
Tā de nánpéngyou yǒu bàolì qīngxiàng, yīncǐ wǒ jiànyì tā yǔ tā fēnshǒu. 她的男朋友有暴力倾向,因此我建议她与他分手。
Her boyfriend has violent tendencies, so I suggested she breaks up with him.
1486
倾斜
qīngxié
verb: to tilt / to incline / to slant
Yóuyú niándài jiǔyuǎn, zhè dòng lǎo fángzi yǐjīng kāishǐ qīngxié le.
由于年代久远,这栋老房子已经开始倾斜了。 Due to its old age, this building has started to tilt.
1487
清醒
qīngxǐng
verb: to become
clear-headed / to regain consciousness
Jīngguò liǎng zhōu de zhìliáo, hūnmí de bìngrén zhōngyú qīngxǐng le.
经过两周的治疗,昏迷的病人终于清醒了。 After two weeks of treatment, the comatose patient finally regained
consciousness.
mandarincorner.org 284
1488
情形
qíngxíng
noun: circumstances / situation / scenario
Zhào mùqián de qíngxíng láikàn, shíshī zhè xiàng zhèngcè jiāng huì miànlín
xǔduō kùnnan. 照目前的情形来看,实施这项政策将会面临许多困难。
Based on the current situation, implementing this policy will face many difficulties.
1489
清真
qīngzhēn
adjective: Muslim / halal
(food)
Zhè shì yī jiā zhuānmén jīngyíng qīngzhēn shípǐn de huízú xiǎochīdiàn. 这是一家专门经营清真食品的回族小吃店。
This is a Hui ethnic snack shop that specializes in serving halal food.
1490
丘陵
qiūlíng
noun: hills and ridges / rolling hills (It refers to a
landscape with small hills that are not as high
as mountains.)
Zhè zuò xiǎozhèn wèiyú yī piàn qiūlíng zhījiān, huánjìng yōuměi yírén.
这座小镇位于一片丘陵之间,环境优美宜人。 This town is situated among hills, with beautiful and pleasant surroundings.
1491
渠道
qúdào
noun: channel / distribution channel
Wǒmen zhèngzài nǔlì xúnzhǎo kuòdà chǎnpǐn xiāoshòu qúdào de fāngfǎ.
我们正在努力寻找扩大产品销售渠道的方法。 We are working hard to find ways to expand our product sales channels.
mandarincorner.org 285
1492
取缔
qǔdì
verb: to ban / to prohibit
Yóuyú ānquán yǐnhuàn yánzhòng, duō jiā bù hégé de jiànzhù gōngdì bèi qǔdì. 由于安全隐患严重,多家不合格的建筑工地被取缔。
Several unqualified construction sites were closed down due to serious safety hazards.
1493
区分
qūfēn
verb: to distinguish / to differentiate between
Wǒmen xūyào qūfēn shìshí hé xūgòu de gùshi.
我们需要区分事实和虚构的故事。 We need to distinguish between factual and fictional stories.
1494
屈服
qūfú
verb: to succumb / to surrender / to yield
Yǒuxiērén huì zài shòucuò zhīhòu xuǎnzé qūfú yú shēnghuó, ér tā què yīzhí
zài jiāndìng de qiánjìn. 有些人会在受挫之后选择屈服于生活,而他却一直在坚定地前进。
Some people choose to surrender to life after setbacks, but he has been steadfastly moving forward.
1495
趣味
qùwèi
noun: interest / delight
Shēngdòng fēngfù de cǎisè chātú kěyǐ zēngjiā háizimen yuèdú de qùwèi xìng.
生动丰富的彩色插图可以增加孩子们阅读的趣味性。 Vivid and rich color illustrations can enhance children's interest in reading.
mandarincorner.org 286
1496
区域
qūyù
noun: area / region /
district
Zhège qūyù de fángjià yīzhí jūgāobùxià, xǔduō rén dōu zhǐnéng xuǎnzé qítā
dìdiǎn gòumǎi fángwū. 这个区域的房价一直居高不下,许多人都只能选择其他地点购买房屋。
The housing prices in this area have always been high, so many people can only choose to buy houses in other places.
1497
曲折
qūzhé
adjective: twisting and
turning / winding / indirect
Zhè bù yǐngpiàn píngjiè qí qūzhé gǎnrén de qíngjié, yíngdé le duō xiàng
dàjiǎng. 这部影片凭借其曲折感人的情节,赢得了多项大奖。
This film won multiple awards with its convoluted and touching plot.
1498
驱逐
qūzhú
verb: to expel / to drive out / to dismiss from an
organization or area
Zhè pī tōudùzhě yǐ bèi gāi guó qūzhúchūjìng.
这批偷渡者已被该国驱逐出境。 These illegal immigrants have been deported from the country.
1499
曲子
qǔzi
noun: song / tune /
melody
Tā wèi péngyou men tánzòu le yī shǒu yōuměi de gāngqín qǔzi.
她为朋友们弹奏了一首优美的钢琴曲子。 She played a beautiful piano piece for her friends.
mandarincorner.org 287
1500
犬
quǎn
noun: dog (a more formal or literary term)
Jǐngchá zài zhuābǔ zuìfàn shí wǎngwǎng huì shǐyòng jǐngquǎn, yīnwèi tāmen
yǒu hěn hǎo de xiùjué hé tīnglì. 警察在抓捕罪犯时往往会使用警犬,因为它们有很好的嗅觉和听力。
Police dogs are often used when catching criminals because they have a good sense of smell and hearing.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1501-1600
NO. Character Pinyin English Sentences
1501
权衡
quánhéng
verb: to weigh / to balance
(pros and cons)
Zài zǐxì quánhénglìbì zhīhòu, tā zuìzhōng zuòchū le juédìng. 在仔细权衡利弊之后,他最终做出了决定。
After carefully weighing the pros and cons, he finally made a decision.
1502
全局
quánjú
noun: the whole situation /
the whole picture
Zài chǔlǐ zhège wèntí shí yīdìngyào kǎolǜ dào quánjú, ér bùjǐnjǐn shì yǎnqián de qíngkuàng.
在处理这个问题时一定要考虑到全局,而不仅仅是眼前的情况。 When dealing with this problem, it is important to consider the overall situation, not just
the immediate circumstances.
1503
全力以赴
quánlì yǐfù
idiom: to go all out / to
spare no effort
Wǒmen yīdìng huì quánlì yǐfù, bù gūfù dàjiā de qīwàng. 我们一定会全力以赴,不辜负大家的期望。
We will definitely do our best and not disappoint everyone's expectations.
mandarincorner.org 288
1504
圈套
quāntào
noun: trap / snare
Tā bùxiǎoxīn diào jìn le duìfāng shèzhì de quāntào, bèi piàn zǒu le quánbù de jīxù.
他不小心掉进了对方设置的圈套,被骗走了全部的积蓄。 He inadvertently fell into the trap set by the other party and was deceived into losing
all his savings.
1505
拳头
quántou
noun: fist Tàisēn tūrán wò jǐn quántou, xiàng duìshǒu fāchū le měngliè de gōngjī.
泰森突然握紧拳头,向对手发出了猛烈的攻击。 Tyson suddenly clenched his fists and launched a fierce attack on his opponent.
1506
权威
quánwēi
noun: authority Zài Zhōngguó, Zhāng jiàoshòu shì xīnxuèguǎnjíbìng lǐngyù de quánwēi.
在中国,张教授是心血管疾病领域的权威。 In China, Professor Zhang is an authority in the field of cardiovascular diseases.
1507
权益
quányì
noun: rights and interests Zuòwéi xiāofèizhě, wǒ yǒuquán wéihù zìjǐ de héfǎ quányì.
作为消费者,我有权维护自己的合法权益。 As a consumer, I have the right to safeguard my legal rights.
1508
瘸
qué
adjective: lame / limping
Tā de tuǐ zài zúqiú bǐsài zhōng shòu le shāng, suǒyǐ xiànzài zǒulù yǒuxiē qué.
他的腿在足球比赛中受了伤,所以现在走路有些瘸。 He injured his leg during the football game, so now he walks with a slight limp.
1509
确保
quèbǎo
verb: to ensure / to
guarantee
Wèile quèbǎo chǎnpǐn zhìliàng, wǒmen huì dìngqī jìnxíng chōuchá jiǎncè. 为了确保产品质量,我们会定期进行抽查检测。
To ensure product quality, we regularly conduct sample inspections.
mandarincorner.org 289
1510
缺口
quēkǒu
noun: gap / missing piece / hole
Qiángbì shang yǒu yī chù míngxiǎn de quēkǒu, kànshangqu sìhū shì bèi dīngzi sǔnhuài de.
墙壁上有一处明显的缺口,看上去似乎是被钉子损坏的。 There is an obvious hole on the wall, it seems to have been damaged by a nail.
1511
确立
quèlì
verb: to establish
Píngjiè zhè xiàng zhuānlì, gāi qǐyè zài hángyè zhōng quèlì le jìngzhēng yōushì. 凭借这项专利,该企业在行业中确立了竞争优势。
With this patent, the company has established a competitive advantage in the industry.
1512
确切
quèqiè
adjective: exact / definite Wǒ xīwàng nín néng jǐnkuài gěi wǒ yī gè quèqiè de dáfù.
我希望您能尽快给我一个确切的答复。 I hope you can give me a definite answer as soon as possible.
1513
缺席
quēxí
verb: to be absent (from a
meeting, etc.)
Jíshǐ gōngzuò zài máng, wǒ yě cóngwèi quēxí guo háizi de jiāzhǎnghuì. 即使工作再忙,我也从未缺席过孩子的家长会。
Even if I am very busy with work, I have never missed a parent-teacher meeting for my child.
1514
缺陷
quēxiàn
noun: defect / flaw
Zhè kuǎn xīn chē yīn cúnzài shèjì quēxiàn, yǐ bèi zhìzàoshāng quánmiàn zhàohuí.
这款新车因存在设计缺陷,已被制造商全面召回。 This new car has been recalled by the manufacturer due to a design flaw.
mandarincorner.org 290
1515
确信
quèxìn
verb: to be sure / to be convinced
Jīngguò fǎnfù bǐduì, wǒmen quèxìn zhè fèn bàogào zhōng de shùjù zhǔnquè wúwù. 经过反复比对,我们确信这份报告中的数据准确无误。
After repeated comparisons, we are sure that the data in this report is accurate and reliable.
1516
群众
qúnzhòng
noun: the masses (people) Qúnzhòng de yìjiàn fǎnyìng le shèhuì de zhǔliú sīxiǎng hé qūshì.
群众的意见反映了社会的主流思想和趋势。 The opinions of the masses reflect the mainstream ideas and trends of society.
1517
染
rǎn
verb: to dye
Wèile zhuīqiú shíshàng, tā bǎ tóufa rǎn chéng le hóngsè. 为了追求时尚,她把头发染成了红色。
In pursuit of fashion, she dyed her hair red.
1518
让步
ràngbù
noun: concession /
compromise
Tā shì yī gè hěn gùzhí de rén, jué bùhuì qīngyì zuòchū ràngbù. 他是一个很固执的人,绝不会轻易做出让步。
He is a very stubborn person and will not easily make concessions.
1519
扰乱
rǎoluàn
verb: to disturb / to disrupt
Gébì gōngdì de gōngrén yī dà zǎo jiù kāishǐ shīgōng, yánzhòng rǎoluàn le wǒmen de
shuìmián.
隔壁工地的工人一大早就开始施工,严重扰乱了我们的睡眠。 The workers from the construction site next door started working early in the morning,
which seriously disturbed our sleep.
mandarincorner.org 291
1520
饶恕
ráoshù
verb: to forgive / to pardon
Miànduì duìfāng de cuòwù, wǒ xuǎnzé le ráoshù, yīnwèi wǒ zhīdào měigerén dōu huì
fàncuò, bāokuò wǒ zìjǐ.
面对对方的错误,我选择了饶恕,因为我知道每个人都会犯错,包括我自己。 When facing the mistake of the other person, I chose to forgive, because I know
everyone makes mistakes, including myself.
1521
惹祸
rěhuò
verb: to stir up trouble
Nàge háizi zǒngshì rěhuò, tā de jiāzhǎng yīnggāi hǎohǎo guǎnjiào yīxià.
那个孩子总是惹祸,他的家长应该好好管教一下。 That child always causes trouble, his parents should discipline him.
1522
热泪盈眶
rèlèi
yíngkuàng
idiom: to be moved or touched to the point that
tears fill one's eyes
Tāmen de àiqíng gùshi ràng guānzhòng gǎndòng de rèlèi yíngkuàng. 他们的爱情故事让观众感动得热泪盈眶。
Their love story moved the audience to tears.
1523
热门
rèmén
adjective: popular / hot (It refers to things that are
currently in high demand or widely talked about.)
Zhège rèmén jǐngdiǎn měinián xīyǐn zhe shù bǎiwàn yóukè lái cǐ guānguāng lǚyóu. 这个热门景点每年吸引着数百万的=游客来此观光旅游。
This popular tourist attraction brings millions of visitors every year for sightseeing and tourism.
1524
仁慈
réncí
adjective: benevolent /
merciful / kind
Zhè wèi réncí de lǎotàitai jiùzhù guo hěn duō liúlàng dòngwù. 这位仁慈的老太太救助过很多流浪动物。
This kind old lady has rescued many stray animals.
mandarincorner.org 292
1525
人道
réndào
noun: humanity / humanitarianism
Jūnduì zài xíngdòng shí yīnggāi zūnshǒu réndàozhǔyì hé guójì fǎguī. 军队在行动时应该遵守人道主义和国际法规。
The military should abide by humanitarian and international laws and regulations when operating.
1526
认定
rèndìng
verb: to firmly believe / to determine (a fact)
Jīngguò duōcì shíyàn, kēxuéjiā men zuìzhōng rèndìng zhège lǐlùn shì zhèngquè de.
经过多次实验,科学家们最终认定这个理论是正确的。 After multiple experiments, scientists finally confirmed that this theory is correct.
1527
人格
réngé
noun: personality / character (generally refers to the psychological and
moral aspects of a person's identity)
Yī gè rén de réngé xíngchéng huì shòudào yíchuán, huánjìng hé gèrén jīnglì de yǐngxiǎng.
一个人的人格形成会受到遗传、环境和个人经历的影响。 A person's personality formation is influenced by genetics, environment and personal
experiences.
1528
人工
réngōng
adjective: artificial / man-made
Yuèláiyuè duō de qǐyè kāishǐ shǐyòng réngōngzhìnéng jìshù, yǐ tígāo shēngchǎn xiàolǜ
hé chǎnpǐn zhìliàng.
越来越多的企业开始使用人工智能技术,以提高生产效率和产品质量。 More and more companies are using artificial intelligence technology to improve
production efficiency and product quality.
1529
人家
rénjia
pronoun: others / person or persons other than the
spaker or hearer
Jìrán rénjia néng zuòdào, nà wǒmen wèishénme bùkěyǐ ne? 既然人家能做到,那我们为什么不可以呢?
If other people can do it, why can't we?
mandarincorner.org 293
1530
人间
rénjiān
noun: the human world /
the earth
Rénjiān zuì kěguì de shì zhēnzhì de gǎnqíng hé shànliáng de xīnlíng. 人间最可贵的是真挚的感情和善良的心灵。
The most precious things in the world are sincere feelings and kind hearts.
1531
认可
rènkě
noun: approval /
acknowledgement
Gōngsī de xīnchǎnpǐn zài shìchǎng shang dédào le yònghù de yīzhì rènkě. 公司的新产品在市场上得到了用户的一致认可。
The company's new product has received unanimous approval from users in the market.
1532
任命
rènmìng
verb: to appoint
Tā bèi dǒngshìhuì rènmìng wéi Běijīng fēngōngsī de zǒngjīnglǐ. 他被董事会任命为北京分公司的总经理。
He was appointed by the board of directors as the general manager of the Beijing branch.
1533
忍耐
rěnnài
verb: to exercise patience /
to restrain oneself
Miànduì kùnjìng, wǒmen yào xuéhuì rěnnài hé jiānchí. 面对困境,我们要学会忍耐和坚持。
We should learn to be patient and persevere in the face of difficulties.
1534
人士
rénshì
noun: person / public figure (generally refers to someone who is
knowledgeable or prominent in a particular
field or industry)
Zhè jiā fúlìyuàn shì yóu shèhuì gèjiè àixīn rénshì gòngtóng chuàngbàn de.
这家福利院是由社会各界爱心人士共同创办的。 This welfare institution was jointly founded by caring individuals from all walks of
society.
1535
忍受
rěnshòu
verb: to bear / to endure Jīngshén shang de tòngkǔ bǐ shēnglǐ shang de tòngkǔ gèng lìngrén nányǐrěnshòu.
精神上的痛苦比生理上的痛苦更令人难以忍受。 Psychological pain is often more difficult to bear than physical pain.
mandarincorner.org 294
1536
人为
rénwéi
adjective: artificial / man-made (refers to
something that is done intentionally or on purpose
by humans, such as human-caused disasters)
Zhège shíyàn xūyào xiāochú rénwéi yīnsù de yǐngxiǎng, yǐ dédào zhǔnquè de jiéguǒ.
这个实验需要消除人为因素的影响,以得到准确的结果。 This experiment needs to eliminate the influence of human factors to obtain accurate
results.
1537
人性
rénxìng
noun: human nature /
humanity
Èrzhàn qījiān fāshēng le xǔduō mièjuérénxìng de bàoxíng. 二战期间发生了许多灭绝人性的暴行。
Many inhuman atrocities occurred during World War II.
1538
任性
rènxìng
adjective: willful /
headstrong / capricious
Yīdàn jìnrù pànnì qī, háizi jiù róngyì biànde mǐngǎn hé rènxìng. 一旦进入叛逆期,孩子就容易变得敏感和任性。
Upon entering adolescence, children tend to become sensitive and capricious.
1539
任意
rènyì
adjective: arbitrary / any / at random
Wǒmen de huìyuán kěyǐ zài měi gè yuè de rènyì shíkè xiǎngshòu zhékòu yōuhuì.
我们的会员可以在每个月的任意时刻享受折扣优惠。 Our members can enjoy discount offers at any time during the month.
1540
人质
rénzhì
noun: hostage Kǒngbùfènzǐ zài dàlóu lǐ kòuliú le èrshí míng rénzhì.
恐怖分子在大楼里扣留了二十名人质。 The terrorists are holding 20 hostages in the building.
mandarincorner.org 295
1541
任重道远
rènzhòng dàoyuǎn
idiom: the task is arduous and the road is long /
shoulder heavy responsibilities
Miànduì dāngqián de huánjìngwūrǎn wèntí, wǒmen yào fùchū gèng duō de nǔlì,
yīnwèi huánbǎo gōngzuò rènzhòng dàoyuǎn.
面对当前的环境污染问题,我们要付出更多的努力,因为环保工作任重道远。 In the face of current environmental pollution problems, we must make more efforts
because the work of environmental protection is a difficult and long one.
1542
仍旧
réngjiù
adverb: still / yet
Jǐnguǎn yǐjīng guòqù duōnián, wǒ réngjiù qīngchu de jìde nà cì jīnglì.
尽管已经过去多年,我仍旧清楚地记得那次经历。 Although many years have passed, I still remember that experience clearly.
1543
日新月异
rìxīn yuèyì
idiom: to change with each
passing day / rapid progress
Kējì de fāzhǎn rìxīn yuèyì, gěi wǒmen de shēnghuó dàilái le hěn dà de biànlì.
科技的发展日新月异,给我们的生活带来了很大的便利。 The rapid development of technology brings great convenience to our lives.
1544
日益
rìyì
adverb: more and more each day / increasingly
Yóuyú rénkǒu de chíxù zēngzhǎng, chéngshì jiāotōng yōngdǔ wèntí rìyì tūchū.
由于人口的持续增长,城市交通拥堵问题日益突出。 Due to the continuous growth of population, the problem of urban traffic congestion is
becoming more and more prominent.
1545
溶解
róngjiě
verb: to dissolve
Zhèzhǒng wùzhì zài rèshuǐ zhōng huì xùnsù róngjiě. 这种物质在热水中会迅速溶解。
This substance will rapidly dissolve in hot water.
mandarincorner.org 296
1546
容貌
róngmào
noun: appearance / looks /
facial features
Tā de róngmào suī bùsuàn shífēn chūzhòng, dàn zǒng gěi rén yīzhǒng qīnqiè de gǎnjué.
她的容貌虽不算十分出众,但总给人一种亲切的感觉。 Although her appearance is not particularly outstanding, she always gives people a
kind and affable impression.
1547
容纳
róngnà
verb: to have the capacity of / to accomodate
Gāi tǐyùchǎng kě róngnà shǔ wàn míng guānzhòng tóngshí guānkàn bǐsài. 该体育场可容纳数万名观众同时观看比 。
The stadium can accommodate tens of thousands of spectators watching the game at the same time.
1548
容器
róngqì
noun: container / vessel
Wǒ bǎ méiyǒu chīwán de shíwù dōu fàngjìn le mìfēng róngqì lǐ. 我把没有吃完的食物都放进了密封容器里。
I put the unfinished food into a sealed container.
1549
融洽
róngqià
adjective: harmonious / in
good relations
Wǒmen de tuánduì hézuò fēicháng róngqià, měigerén dōu yuànyì bāngzhù qítā rén.
我们的团队合作非常融洽,每个人都愿意帮助其他人。 Our team members have a very harmonious cooperation and everyone is willing to
help each other.
1550
容忍
róngrěn
verb: to tolerate / to put up
with
Zài hūnyīn zhōng, liǎng gè rén xūyào hùxiāng lǐjiě hé róngrěn. 在婚姻中,两个人需要互相理解和容忍。
In marriage, two people need to understand and tolerate each other.
1551
揉
róu
verb: to knead / to massage / to rub
Tā yībiān róu zhe yǎnjing, yībiān nǔlì shǐ zìjǐ bǎochí qīngxǐng. 她一边揉着眼睛,一边努力使自己保持清醒。
She rubbed her eyes while trying to keep herself awake.
mandarincorner.org 297
1552
柔和
róuhé
adjective: soft / gentle Xiǎotíqín zài tā de shǒu zhōng fāchū le róuhé ér měimiào de shēngyīn.
小提琴在她的手中发出了柔和而美妙的声音。 The violin produced a soft and beautiful sound in her hands.
1553
弱点
ruòdiǎn
noun: weakness Wǒ yǒushíhou tài guòyú zhuīqiú wánměi, zhè shì wǒ de yī gè ruòdiǎn.
我有时候太过于追求完美,这是我的一个弱点。 Sometimes I pursue perfection too much, and this is one of my weaknesses.
1554
若干
ruògān
pronoun: some / a certain
number
Wǒ hěn nán xiǎngxiàng ruògān nián qián zhèlǐ céngjīng shì yī gè xiǎo yú cūn. 我很难想象若干年前这里曾经是一个小渔村。
I find it hard to imagine that this place was once a small fishing village several years ago.
1555
撒谎
sāhuǎng
verb: to tell lies
Tā yīnwèi sāhuǎng bèi fùqīn yánlì de pīpíng le yī fān. 他因为撒谎被父亲严厉地批评了一番。
He was severely criticized by his father for lying.
1556
腮
sāi
noun: cheek Tā zhèng shuāngshǒu tuōsāi, ruòyǒusuǒsī de wàng xiàng chuāng wài.
她正双手托腮,若有所思地望向窗外。 She was resting her chin in her hands, lost in thought as she gazed out of the window.
1557
散布
sànbù
verb: to scatter / to
disseminate
Tā yīn zài wǎngluò shang suíyì sànbù yáoyán ér bèi xíngshìjūliú le. 他因在网络上随意散布谣言而被刑事拘留了。
He was detained for criminally spreading rumors indiscriminately on the internet.
1558
散发
sànfā verb: to emit, give off, or
spread (odor, sound, light, etc.) into the surroundings
Zhuō shang rèténgténg de kǎojī sànfā zhe yī gǔ yòurén de xiāngwèi. 桌上热腾腾的烤鸡散发着一股诱人的香味。
A hot roasted chicken on the table is emitting an enticing aroma.
mandarincorner.org 298
1559
三角
sānjiǎo
noun: triangle
Zhè fú huà zhōng de sānjiǎoxíng sècǎi xiānyàn, fēicháng xīyǐn rén de yǎnqiú.
这幅画中的三角形色彩鲜艳,非常吸引人的眼球。 The triangles in this painting are colorful and very eye-catching.
1560
散文
sǎnwén
noun: prose / essay Zhū Zìqīng shì Zhōngguó xiàndài sǎnwén de zhòngyào dàibiǎo zhīyī.
朱自清是中国现代散文的重要代表之一。 Zhu Ziqing is one of the important representatives of modern Chinese prose.
1561
丧失
sàngshī
verb: to lose / to forfeit
Zhèzhǒng jíbìng huì shǐ rén zhújiàn sàngshī tīnglì. 这种疾病会使人逐渐丧失听力。
This disease will gradually lead to the loss of hearing.
1562
嫂子
sǎozi
noun: elder brother's wife /
sister-in-law
Wǒ de gēge hé sǎozi zài shāngjiè dōu hěn yǒu míngqì. 我的哥哥和嫂子在商界都很有名气。
Both my brother and sister-in-law are very famous in the business world.
1563
色彩
sècǎi
noun: color / hue
Tā jīntiān chuān le yī jiàn sècǎi xiānyàn de liányīqún. 她今天穿了一件色彩鲜艳的连衣裙。
Today, she wore a brightly colored dress.
1564
啥
shá
pronoun: what
Wǒ jīntiān xīnqíng bùhǎo, shá yě bùxiǎng gàn. 我今天心情不好,啥也不想干。
I'm in a bad mood today and don't feel like doing anything.
1565
刹车
shāchē
verb: to brake (when
driving)
Yóuyú gōngjiāochē tūrán shāchē, hěn duō chéngkè dōu shuāidǎo le. 由于公交车突然刹车,很多乘客都摔倒了。
Due to the sudden braking of the bus, many passengers fell down.
mandarincorner.org 299
1566
筛选
shāixuǎn
verb: to select / to screen /
to filter
Zài shāixuǎn gōngyìngshāng shí, wǒmen xūyào kǎolǜ tāmen de jiàgé, zhìliàng hé kěkàoxìng děng yīnsù.
在筛选供应商时,我们需要考虑他们的价格、质量和可靠性等因素。 When selecting suppliers, we need to consider factors such as price, quality and
reliability.
1567
擅长
shàncháng
verb: to be good at / to be an expert in
Wǒ bù tài shàncháng biǎodá zìjǐ de yìsi, dǎozhì yǒushíhou huì bèi rén wùjiě. 我不太擅长表达自己的意思,导致有时候会被人误解。
I am not very good at expressing myself, which sometimes leads to misunderstandings.
1568
山脉
shānmài
noun: mountain range
Ā'ěrbēisī shān shì héngkuà Fǎguó hé Ruìshì biānjiè de yī tiáo shānmài. 阿尔卑斯山是横跨法国和瑞士边界的一条山脉。
The Alps is a mountain range that crosses the border between France and Switzerland.
1569
闪烁
shǎnshuò
verb: to twinkle / to glimmer
/ to flicker
Xīngxing zài hēi'àn de tiānkōng zhōng shǎnshuò zhe. 星星在黑暗的天空中闪烁着。
The stars twinkle in the dark sky.
1570
擅自
shànzì
adverb: without permission
/ without authorization
Hěn bàoqiàn, méiyǒu lǐngdǎo de zhǐshì, wǒ bùnéng shànzì zuò juédìng. 很抱歉,没有领导的指示,我不能擅自做决定。
I'm sorry, I cannot make decisions without the instruction of the leader.
mandarincorner.org 300
1571
商标
shāngbiāo
noun: trademark / logo
Rúguǒ nín xiǎngyào shǐyòng wǒmen gōngsī de shāngbiāo, nà xūyào shìxiān huòdé
wǒmen de shòuquán hé xǔkě.
如果您想要使用我们公司的商标,那需要事先获得我们的授权和许可。 If you want to use our company's trademark, you need to obtain our authorization and
license in advance.
1572
上级
shàngjí
noun: higher authorities /
superiors
Chúle bùmén zhǔguǎn zhīwài, wǒ háiyǒu liǎng wèi zhíjiē shàngjí. 除了部门主管之外,我还有两位直接上级。
Apart from the department supervisor, I also have two other direct superiors.
1573
上进心
shàngjìnxīn noun: desire to do better /
motivation / urge for improvement
Tā de shàngjìnxīn hěn qiáng, zǒngshì bùtíng de xuéxí jìnbù. 他的上进心很强,总是不停地学习进步。
He has a strong drive to succeed and always keeps learning to improve himself.
1574
伤脑筋
shāngnǎojīn
adjective: troublesome / cause somebody a
headache
Diànnǎo chū le gùzhàng, wǒ chángshì le gèzhǒng fāngfǎ dōu bùnéng xiūfù, zhè
zhēnshi yī gè shāngnǎojīn de wèntí.
电脑出了故障,我尝试了各种方法都不能修复,这真是一个伤脑筋的问题。 My computer has broken down, and I have tried various methods but none of them
worked. This is really a headache.
1575
上任
shàngrèn
verb: to take office
Xīn jīnglǐ shàngrèn hái bùdào liǎng gè yuè, gōngsī de xiāoshòu'é jiù fān le liǎng fān.
新经理上任还不到两个月,公司的销售额就翻了两番。 The new manager has been in office for less than two months, and the company's
sales have already doubled.
mandarincorner.org 301
1576
上瘾
shàngyǐn
verb: to be addicted to
Yīshēng jǐnggào guo wǒ, zhèzhǒng yào chī duō le hěn róngyì shàngyǐn. 医生警告过我,这种药吃多了很容易上瘾。
The doctor warned me that if I take this medication excessively, it can easily lead to addiction.
1577
上游
shàngyóu
place: upper reaches (of a
river) / upstream
Shàngyóu gōngchǎng de wūrǎn duì xiàyóu héliú de huánjìng zàochéng le hěn dà de yǐngxiǎng.
上游工厂的污染对下游河流的环境造成了很大的影响。 The pollution from upstream factories has had a significant impact on the environment
of downstream rivers.
1578
梢
shāo
noun: tip of a branch Wǒ jiā yuànzi de shùshāo shang yǒu yī gè niǎowō.
我家院子的树梢上有一个鸟窝。 There is a bird's nest on the treetop in my backyard.
1579
捎
shāo
verb: to bring along / to deliver a message for
someone / to give someone a ride on the way
Tā ràng wǒ tì tā shāo gè xìn gěi tā de fùmǔ, shuō tā hěn kuài jiùyào huíjiā le.
他让我替他捎个信给他的父母,说他很快就要回家了。 He asked me to pass on a message to his parents, saying that he will be returning
home soon.
1580
哨
shào
noun: whistle Jiàoliàn yī chuīshào, yùndòngyuán men jiù kāishǐ jíhé le.
教练一吹哨,运动员们就开始集合了。 When the coach blew the whistle, the athletes began to gather.
mandarincorner.org 302
1581
奢侈
shēchǐ
adjective: luxurious / extravagant
Zài zhè jiā diàn lǐ, nǐ kěyǐ zhǎodào gèzhǒng shēchǐ pǐnpái de yīfu hé bāobāo.
在这家店里,你可以找到各种奢侈品牌的衣服和包包。 In this store, you can find various luxury brands of clothes and handbags.
1582
涉及
shèjí
verb: to involve / to touch up (a topic)
Jù méitǐ bàodào, zhè qǐ jīnróng zhàpiàn ànjiàn shèjí le duōge guójiā hé dìqū. 据媒体报道,这起金融诈骗案件涉及了多个国家和地区。
According to media reports, this financial fraud case involves multiple countries and regions.
1583
设立
shèlì
verb: to set up / to
establish
Wǒmen gōngsī zài Shànghǎi hé běijīng fēnbié shèlì le liǎng gè bànshìchù. 我们公司在上海和北京分别设立了两个办事处。
Our company has set up two offices respectively in Shanghai and Beijing.
1584
社区
shèqū
noun: community Wéihù shèqū zhěngjié, shì měi gè jūmín zéwúpángdài de shì.
维护社区整洁,是每个居民责无旁贷的事。 Maintaining the cleanliness of the community is the responsibility of every resident.
1585
摄取
shèqǔ
verb: to absorb (nutrients,
etc.) / to take in
Réntǐ nénggòu cóng shūcài shuǐguǒ zhōng shèqǔ fēngfù de wéishēngsù. 人体能够从蔬菜水果中摄取丰富的维生素。
The human body can obtain abundant vitamins from vegetables and fruits.
1586
摄氏度
Shèshìdù
noun: degree centigrade (degrees Celsius)
Jīntiān qìwēn gāodá sìshí shèshìdù, ràng rén gǎndào yánrè nán rěn. 今天气温高达四十摄氏度,让人感到炎热难忍。
Today's temperature reached as high as 40 degrees Celsius, making people feel unbearably hot.
mandarincorner.org 303
1587
设想
shèxiǎng
verb: to imagine / to assume
Jiǎrú fāshēng le hé zhànzhēng, hòuguǒ rúhé, jiǎnzhí shì bùkānshèxiǎng.
假如发生了核战争,后果如何,简直是不堪设想。 If there is a nuclear war, the consequences are simply unimaginable.
1588
设置
shèzhì
verb: to install / to set up
Qǐng dàjiā jiāng shǒujī shèzhì chéng jìngyīn móshì. 请大家将手机设置成静音模式。
Please set your mobile phones to silent mode.
1589
深奥
shēn'ào
adjective: deep / abstruse /
profound
Wǒ rènwéi zhè běn shū duì háizi láishuō nèiróng guòyú shēn'ào. 我认为这本书对孩子来说内容过于深奥。
I think the content of this book is too advanced for children.
1590
申报
shēnbào
verb: to declare (to
customs) / to report (to the authorities)
Zài dēngjī qián, wǒmen xiàng hǎiguān shēnbào le zài hǎiwài gòumǎi de yīxiē guìzhòng wùpǐn.
在登机前,我们向海关申报了在海外购买的一些贵重物品。 Before boarding, we declared some valuable items purchased overseas to customs.
1591
审查
shěnchá
noun: censorship
Zài mǒuxiē guójiā, méitǐ de bàodào bìxū jīngguò zhèngfǔ de shěnchá cái néng fābù.
在某些国家,媒体的报道必须经过政府的审查才能发布。 In some countries, media reports must be reviewed by the government before they
can be released.
mandarincorner.org 304
1592
深沉
shēnchén
adjective: deep / dull / heavy / reserved
Miànduì zhèyàng chénzhòng de huàtí, dàjiā dōu xiǎnde géwài yánsù hé shēnchén.
面对这样沉重的话题,大家都显得格外严肃和深沉。 Faced with such a heavy topic, everyone appeared particularly serious and reserved.
1593
审理
shěnlǐ
verb: to try or to hear (a
legal case)
Fǎguān bóhuí le bèigào qǐngqiú yánqī shěnlǐ běn àn de yāoqiú. 法官驳回了被告请求延期审理本案的要求。
The judge rejected the defendant's request to postpone the trial of this case.
1594
审美
shěnměi
adjective: aesthetics
Suízhe shíjiān de tuīyí, shèhuì de shěnměi biāozhǔn yě huì fāshēng biànhuà.
随着时间的推移,社会的审美标准也会发生变化。 As time goes by, the aesthetic standards of society will also change.
1595
审判
shěnpàn
noun: trial
Wúlùn dāngshìrén de shēnfèn hé shèhuì dìwèi rúhé, dōu yīnggāi jiēshòu píngděng de
shěnpàn hé duìdài.
无论当事人的身份和社会地位如何,都应该接受平等的审判和对待。 Regardless of the identity and social status of the parties involved, they should be
tried and treated equally.
1596
神气
shénqì
adjective: spirited / cocky
Tā zài jìnshēng hòu biànde shénqì shízú, duì tóngshì men de tàidu yě biànde àomàn qilai.
他在晋升后变得神气十足,对同事们的态度也变得傲慢起来。 After promotion, he became very cocky and his attitude towards colleagues also
started to become haughty.
mandarincorner.org 305
1597
神奇
shénqí
adjective: miraculous / magical
Nàge móshùshī de biǎoyǎn zhēnshi tài shénqí le, suǒyǒu guānzhòng dōu bèi jīngdāi le.
那个魔术师的表演真是太神奇了,所有观众都被惊呆了。 The magician's performance was so amazing that all in the audience were stunned.
1598
神情
shénqíng
noun: look / expression (that reflects one's inner emotions or thoughts)
Tā de shénqíng níngzhòng ér yánsù, sìhū zhèng miànlín zhe zhòngdà de juédìng.
他的神情凝重而严肃,似乎正面临着重大的决定。 His expression was solemn and serious, as if he was facing a major decision.
1599
深情厚谊
shēnqíng hòuyì
idiom: profound friendship
Wǒ yǒngyuǎn bùhuì wàngjì Zhōngguó péngyou duì wǒ de shēnqíng hòuyì hé wúsī de bāngzhù.
我永远不会忘记中国朋友对我的深情厚谊和无私的帮助。 I will never forget the profound friendship and selfless help given to me by my Chinese
friends.
1600
神色
shénsè
noun: facial expression / look (that reveals one's state of mind, mood, or
attitude)
Jiēdào diànhuà hòu, Dàwèi shénsè huāngzhāng de zǒuchū le bàngōngshì. 接到电话后,大卫神色慌张地走出了办公室。
After receiving the phone call, David hurriedly walked out of the office with a panicked expression.
mandarincorner.org 306
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1601-1700
NO. Character Pinyin English Sentences
1601
神圣
shénshèng
adjective: holy / sacred
Zhège dìfang bèi yù wéi shénshèng zhī dì, xīyǐn zhe zhòngduō cháoshèngzhě qiánlái cháobài.
这个地方被誉为神圣之地,吸引着众多朝圣者前来朝拜。 Known as a sacred place, it attracted many pilgrims to pay their respects.
1602
绅士
shēnshì
noun: gentleman
Tā shì yī gè zhēnzhèng de shēnshì, zǒngshì bīnbīnyǒulǐ de duìdài měi yī gè rén.
他是一个真正的绅士,总是彬彬有礼地对待每一个人。 He is a true gentleman, always treating everyone with courtesy and politeness.
1603
神态
shéntài
noun: expression / manner
/ bearing (It refers to the way a person carries
themselves.)
Tā de shéntài xiǎnde yǒuxiē jǐnzhāng hé bù'ān, sìhū zhèng miànlín zhe mǒuzhǒng yālì huò tiǎozhàn.
他的神态显得有些紧张和不安,似乎正面临着某种压力或挑战。 He looked a little nervous and uneasy, as if he was facing some kind of pressure or
challenge.
1604
渗透
shèntòu
verb: to permeate / to infiltrate
Wǒmen de tègōng yǐjīng chénggōng de shèntòu jìn dífāng de zǔzhī, dàihuí le bǎoguì de qíngbào.
我们的特工已经成功地渗透进敌方的组织,带回了宝贵的情报。 Our agents have successfully infiltrated enemy organizations, bringing back valuable
intel.
mandarincorner.org 307
1605
神仙
shénxiān
noun: supernatural being /
fairy / immortal
Zài gǔdài de mínjiān chuánshuō zhōng, shénxiān men chángcháng huàshēn chéng rén, yǔ fánrén jiāowǎng.
在古代的民间传说中,神仙们常常化身成人,与凡人交往。 In ancient folklore, immortals often incarnate into humans to communicate with
mortals.
1606
呻吟
shēnyín
verb: to moan / to groan Tā yīnwèi shāngshì guòzhòng ér bùtíng de shēnyín zhe.
他因为伤势过重而不停地呻吟着。 He moaned continuously due to his serious injuries.
1607
慎重
shènzhòng
adjective: cautious / careful
/ prudent
Zài qiānshǔ hétong zhīqián, qǐng wùbì shènzhòng yuèdú suǒyǒu xìjié. 在签署合同之前,请务必慎重阅读所有细节。
Read all the details carefully before signing the contract.
1608
盛产
shèngchǎn
verb: to produce in
abundance / to be rich in
Zhège guójiā shèngchǎn kāfēi hé kěkě dòu. 这个国家盛产咖啡和可可豆。
This country is best known for its coffee and cocoa bean production.
1609
牲畜
shēngchù
noun: livestock /
domesticated animals
Nóngmín men yǎng le xǔduō niú, zhū, yáng děng gèzhǒng shēngchù. 农民们养了许多牛、猪、羊等各种牲畜。
Farmers raise various types of livestock, such as cows, pigs, and sheep.
1610
生存
shēngcún
verb: to exist / to survive Wèile shēngcún, tā bùdébù fàngqì zìjǐ de huàjiā mèngxiǎng.
为了生存,他不得不放弃自己的画家梦想。 In order to survive, he had to give up his dream of being a painter.
mandarincorner.org 308
1611
胜负
shèngfù
noun: victory or defeat /
outcome of a battle
Zài shāngyè jìngzhēng zhōng, shèngfù guānxi zhe gōngsī de shēngsǐcúnwáng. 在商业竞争中,胜负关系着公司的生死存亡。
In business competition, winning and losing can determine the survival or demise of a company.
1612
省会
shěnghuì
noun: provincial capital
Nánjīng shì Jiāngsū shěng de shěnghuì, céngjīng shì Zhōngguó de gǔdū zhīyī. 南京是江苏省的省会,曾经是中国的古都之一。
Nanjing is the provincial capital of Jiangsu province and used to be one of the ancient capital cities of China.
1613
生机
shēngjī
noun: vitality / prospects for survival or prosperity
(particularly in reference to an organism, organization,
or community)
Tāmen zhǐyào néng chuānyuè zhè piàn shāmò, jiù nénggòu zhǎodào shēngjī.
他们只要能穿越这片沙漠,就能够找到生机。 If they can cross this desert, they will find a chance of survival.
1614
盛开
shèngkāi
verb: (of flowers) to be in full bloom / to flourish
Yīnghuā shèngkāi de jìjié shì Rìběn zuì měi de jìjié zhīyī. 樱花盛开的季节是日本最美的季节之一。
The season when cherry blossoms are in full bloom is one of the most beautiful seasons in Japan.
1615
生理
shēnglǐ
noun: physiology Rén de shēntǐ xūyào shuìmián lái huīfù shēnglǐ hé xīnlǐ de jiànkāng.
人的身体需要睡眠来恢复生理和心理的健康。 The human body needs sleep to restore physiological and psychological health.
1616
声明
shēngmíng
noun: statement / declaration
Gōngsī fābiǎo shēngmíng, chēng tāmen jiāng jìnlì bǎozhàng kèhù de yǐnsī. 公司发表声明,称他们将尽力保障客户的隐私。
The company issued a statement, stating that they will do their best to protect the privacy of their customers.
mandarincorner.org 309
1617
盛情
shèngqíng
adverb: magnificent
hospitality / great kindness
Wǒmen fēichánggǎnxiè nín de shèngqíng kuǎndài. 我们非常感谢您的盛情款待。
We greatly appreciate your warm hospitality.
1618
声势
shēngshì
noun: prestige and power /
momentum / influence
Zài guòqù jǐ nián lǐ, guónèi diànshāng de fāzhǎn shēngshì yuèláiyuè měng, qǔdài le
chuántǒng shítǐdiàn chéngwéi le hěn duō rén de shǒuxuǎn.
在过去几年里,国内电商的发展声势越来越猛,取代了传统实体店成为了很多人的首选。 In recent years, the development of domestic e-commerce has become increasingly influential, replacing traditional physical stores as the first choice for many people.
1619
生疏
shēngshū
adjective: strange /
unfamiliar / out of practice
Cháng shíjiān méiyǒu liánxì, wǒmen zhījiān de gǎnqíng biànde shēngshū le. 长时间没有联系,我们之间的感情变得生疏了。
With no contact for a long time, our relationship has become estranged.
1620
生态
shēngtài
noun: ecology Rénlèi de huódòng duì shēngtàihuánjìng zàochéng le jídà de pòhuài.
人类的活动对生态环境造成了极大的破坏。 Human activities have caused tremendous damage to the ecological environment.
1621 生物
shēngwù
noun: organism / living thing
Suǒyǒu shēngwù dōu líbukāi kōngqì hé shuǐ. 所有生物都离不开空气和水。
All living things would die without air and water.
1622
生效
shēngxiào
verb: to take effect / to
become effective
Zhè fèn xiéyì jiāng zài shuāngfāng qiānshǔ hòu shēngxiào. 这份协议将在双方签署后生效。
This agreement takes effect upon signing by both parties.
mandarincorner.org 310
1623
盛行
shèngxíng
verb: to be prevalent / to be
popular
Suízhe wǎnggòu de shèngxíng, shítǐ diànpù de shēngyì zhújiàn zǒudī. 随着网购的盛行,实体店铺的生意逐渐走低。
With the prevalence of online shopping, physical stores are gradually losing their business.
1624
生锈
shēngxiù
verb: to get rusty Yóuyú cháng shíjiān wèi shǐyòng, zhèxiē gōngjù dōu yǐjīng shēngxiù le.
由于长时间未使用,这些工具都已经生锈了。 These tools have gotten rusty due to prolonged disuse.
1625
生育
shēngyù
verb: to bear / to give birth
to
Yóuyú yī cì shǒushù de hòuyízhèng, tā xiànzài bùnéng shēngyù le. 由于一次手术的后遗症,她现在不能生育了。
Due to the after-effects of a surgical procedure, she is now unable to conceive.
1626
声誉
shēngyù
noun: reputation / fame /
prestige
Yuángōng de bùliáng xíngwéi huì duì qǐyè de shēngyù chǎnshēng fùmiàn yǐngxiǎng. 员工的不良行为会对企业的声誉产生负面影响。
Bad employee behavior can negatively impact a business' reputation.
1627
拾
shí
verb: to pick up (from the ground)
Tā zài gōngyuán lǐ shí dào le yī gè qiánbāo, bìng jiāng qí jiāohuán gěi le shīzhǔ.
她在公园里拾到了一个钱包,并将其交还给了失主。 She found a wallet in the park and returned it to its owner.
1628
势必
shìbì
adverb: certainly will / to be
bound to / inevitably
Yìqíng de bàofā shìbì huì duì quánqiú jīngjì chǎnshēng zhòngdà yǐngxiǎng. 疫情的爆发势必会对全球经济产生重大影响。
The outbreak of the epidemic will inevitably have a significant impact on the global economy.
mandarincorner.org 311
1629
识别
shíbié
verb: to identify / to distinguish
Zhè kuǎn fānyì ruǎnjiàn kěyǐ zìdòng shíbié wénběn zhōng de yǔyán, bìng jìnxíng
shíshí fānyì.
这款翻译软件可以自动识别文本中的语言,并进行实时翻译。 This translation software can automatically identify the language in the text and
perform real-time translation.
1630
时差
shíchā
noun: time difference / jet
lag
Wǒ huíguó hòu yīzhí chǔyú shíchā hùnluàn de zhuàngtài, wǎnshang zǒngshì shuì bù hǎo jiào.
我回国后一直处于时差混乱的状态,晚上总是睡不好觉。 After returning to my home country, I have been in a state of jet lag, and I can't sleep
well at night.
1631
时常
shícháng
adverb: often / frequently
Shícháng jiēchù bùtóng de rén hé wénhuà kěyǐ tuòkuān wǒmen de yǎnjiè hé sīlù. 时常接触不同的人和文化可以拓宽我们的眼界和思路。
Frequent exposure to different people and cultures can broaden our horizons and thinking.
1632
世代
shìdài
noun: for generations /
generation after generation
Tā jiā shìdài xíngyī, zǔchuán de yīshù hé jīngyàn shǐ tāmen zài dāngdì pō shòu xìnrèn
hé zūnzhòng.
他家世代行医,祖传的医术和经验使他们在当地颇受信任和尊重。 His family has practiced medicine for generations, and their ancestral medical skills
and experience makes them trusted and respected in the local area.
mandarincorner.org 312
1633
时而
shí'ér
adverb: occasionally / from time to time / (used
reduplicatively) sometimes... sometimes...
Tā shí'ér chénmò bùyǔ, shí'ér xìnggāocǎiliè, ràng rén nányǐ cāicè tā de qíngxù.
他时而沉默不语,时而兴高采烈,让人难以猜测他的情绪。 He is sometimes silent, sometimes enthusiastic, making it hard to guess his mood.
1634
师范
shīfàn
noun: teacher-training /
pedagogical
Tā bìyè yú yī suǒ shīfàndàxué, xiànzài shì yī míng zhōngxué jiàoshī. 她毕业于一所师范大学,现在是一名中学教师。
She graduated from a teacher's college and now she is a high school teacher.
1635
示范
shìfàn
verb: to demonstrate / to
show how to do something
Jiàoliàn xiàng wǒmen shìfàn le zhèngquè de pǎobù zīshì. 教练向我们示范了正确的跑步姿势。
The coach showed us the correct running posture.
1636
释放
shìfàng
verb: to release / to set free
Dāng wǒmen yùndòng shí, dànǎo zhōng huì shìfàng yīzhǒng lìng rén yúyuè hé xīngfèn de wùzhì.
当我们运动时,大脑中会释放一种令人愉悦和兴奋的物质。 When we exercise, a substance is released in the brain that makes us feel happy and
excited.
1637
是非
shìfēi
noun: right or wrong Wǒmen yīnggāi péiyǎng xuésheng biànbié shìfēi de nénglì.
我们应该培养学生辨别是非的能力。 We should cultivate students' ability to distinguish right from wrong.
1638
事故
shìgù
noun: accident Gāi gōngchǎng zài shēngchǎn guòchéng zhōng fāshēng le duō qǐ ānquán shìgù.
该工厂在生产过程中发生了多起安全事故。 The factory has had multiple safety accidents during its production process.
mandarincorner.org 313
1639
时光
shíguāng
noun: time / period of time Shíguāng fēishì, zhuǎnyǎn jiān yòu dào le yī nián de jìntóu.
时光飞逝,转眼间又到了一年的尽头。 Time flies, and it's the end of another year in the blink of an eye.
1640
实惠
shíhuì adjective: advantageous (in
a business deal) / economical / cheap
Nà jiā cāntīng de cài pǐn bùjǐn měiwèi, érqiě jiàgé shíhuì. 那家餐厅的菜品不仅美味,而且价格实惠。
The restaurant not only offers delicious food, but also at affordable prices.
1641
时机
shíjī
noun: timing / opportunity
(referring to the best moment or occasion to do something or take action)
Nǐ xūyào xuǎnzé héshì de shíjī hé fāngfǎ, xiàng nǐ de shàngsi tíchū jiāxīn de qǐngqiú.
你需要选择合适的时机和方法,向你的上司提出加薪的请求。 You need to choose the right time and method to make a request to your boss for a
salary increase.
1642
事迹
shìjì
noun: deed / achievement Tā de yīngyǒng shìjì gǔwǔ le yīdài yòu yīdài gémìng zhě.
他的英勇事迹鼓舞了一代又一代革命者。 His heroic deeds inspired generations of revolutionaries.
1643
施加
shījiā
verb: to exert (pressure)
Fùmǔ jīngcháng huì xiàng háizi shījiā yālì, ràng tāmen zài xuéyè fāngmiàn qǔdé gèng
hǎo de chéngjì.
父母经常会向孩子施加压力,让他们在学业方面取得更好的成绩。 Parents often put pressure on their children to do better academically.
mandarincorner.org 314
1644
事件
shìjiàn
noun: event / happening / incident
Wǒmen yīnggāi cóng guòqù de lìshǐshìjiàn zhōng xīqǔjiàoxun, bìmiǎn zàicì chóngyǎn.
我们应该从过去的历史事件中吸取教训,避免再次重演。 We should learn from past historical events to avoid repeating them.
1645
世界观
shìjièguān
noun: worldview Yuèdú hé lǚxíng yǒuzhùyú tuòzhǎn wǒmen de shìyě hé shìjièguān.
阅读和旅行有助于拓展我们的视野和世界观。 Reading and traveling helps expand our horizons and worldview.
1646
实力
shílì noun: strength / power / ability (in a concrete or
practical sense)
Zhège guójiā de jīngjì shílì zhèngzài bùduàn zēngqiáng. 这个国家的经济实力正在不断增强。
The economic strength of this country is continually strengthening.
1647
视力
shìlì
noun: eyesight
Cháng shíjiān dīng zhe diànnǎo bùjǐn huì dǎozhì shìlì xiàjiàng, hái huì dàilái qítā jiànkāng wèntí.
长时间盯着电脑不仅会导致视力下降,还会带来其他健康问题。 Staring at a computer for a long time can not only lead to vision loss, but also other
health problems.
1648
势力
shìli
noun: force / power / influence
Tā zài gōngsī nèibù yōngyǒu hěn dà de shìli, kěyǐ zuǒyòu hěn duō juécè.
他在公司内部拥有很大的势力,可以左右很多决策。 He has a lot of influence within the company and can sway many decisions.
1649
使命
shǐmìng
noun: mission / a calling
Tāmen de shǐmìng shì bǎohù guójiā de ānquán. 他们的使命是保护国家的安全。
Their mission is to protect the security of the country.
mandarincorner.org 315
1650
实施
shíshī
verb: to put into effect / to implement / to carry out
Gāi fǎ'àn jiāng yú xiàzhōu zhèngshì kāishǐ shíshī. 该法案将于下周正式开始实施。
The bill will officially come into effect next week.
1651
时事
shíshì
noun: current affairs /
current trends
Zhè chǎng wēijī yǐjīng chéngwéi guójì shíshì de jiāodiǎn. 这场危机已经成为国际时事的焦点。
This crisis has become the focal point of international affairs.
1652
逝世
shìshì
verb: to pass away / to die Zhè wèi yōuxiù de kēxuéjiā bùxìng yú zuórì shìshì.
这位优秀的科学家不幸于昨日逝世。 This outstanding scientist passed away yesterday.
1653
实事求是
shíshì qiúshì
idiom: to seek truth from facts / to be practical and
realistic
Wǒmen bùnéng píng gǎnjué hé bù quèzáo de shùjù zuò juédìng, érshì yīnggāi shíshì
qiúshì de fēnxī wèntí.
我们不能凭感觉和不确凿的数据做决定,而是应该实事求是地分析问题。 We should not make decisions based on feelings and uncertain data, but instead
analyze the problem objectively.
1654
事态
shìtài
noun: situation / state of
affairs
Zhèngfǔ yǐjīng cǎiqǔ le cuòshī, yǐ fángzhǐ shìtài jìnyībù èhuà. 政府已经采取了措施,以防止事态进一步恶化。
The government has taken measures to prevent the situation from deteriorating further.
1655
尸体
shītǐ
noun: dead body / corpse
Jǐngchá zài sēnlín lǐ xúnluó shí, wúyìzhōng fāxiàn le yī jù bèi yǎnmái zài tǔ zhōng de shītǐ.
警察在森林里巡逻时,无意中发现了一具被掩埋在土中的尸体。 While patrolling in the forest, the police accidentally found a body buried in the soil.
mandarincorner.org 316
1656
试图
shìtú
verb: to attempt / to try Wǒ shìtú xiàng tā jiěshì wǒ chídào de lǐyóu, dànshì tā bù xiāngxìn.
我试图向他解释我迟到的理由,但是他不相信。 I tried to explain to him why I was late, but he didn't believe me.
1657
示威
shìwēi
verb: to demonstrate (as a protest)
Shàng bǎi míng xuésheng zài jiētóu shìwēi, kàngyì zhèngfǔ de jiàoyù zhèngcè. 上百名学生在街头示威,抗议政府的教育政策。
Hundreds of students were demonstrating on the streets, protesting against the government's educational policy.
1658
失误
shīwù
noun: mistake / fault Yīnwèi nǐ de shīwù, gōngsī sǔnshī le yī gè dà kèhù.
因为你的失误,公司损失了一个大客户。 Because of your mistake, the company lost a big customer.
1659
事务
shìwù
noun: work / routine /
(political, economic, etc.) affair
Tā fùzé chǔlǐ zhège xiàngmù de suǒyǒu shìwù, yǐ quèbǎo yīqiè àn jìhuà jìnxíng.
她负责处理这个项目的所有事务,以确保一切按计划进行。 She handles all aspects of the project to make sure everything goes according to plan.
1660
视线
shìxiàn
noun: line of sight / view Tūránjiān, yī qún rén jǐ le guolai, dǎngzhù le wǒ de shìxiàn.
突然间,一群人挤了过来,挡住了我的视线。 Suddenly, a group of people crowded over and blocked my view.
mandarincorner.org 317
1661
事项
shìxiàng
noun: matter / item
Qǐng zài měizhōu lìhuì zhōng bǎ zhòngyào de shìxiàng liè chulai, yǐbiàn wǒmen
nénggòu jíshí gēnjìn bìng chǔlǐ.
请在每周例会中把重要的事项列出来,以便我们能够及时跟进并处理。 Please list important matters in the weekly meeting so that we can follow up and deal
with them in a timely manner.
1662
试验
shìyàn
noun: experiment
Zhège xīnchǎnpǐn xūyào jīngguò yīxìliè de shìyàn cái néng shàngshì. 这个新产品需要经过一系列的试验才能上市。
This new product needs to go through a series of trials before it can be launched on the market.
1663
视野
shìyě
noun: field of vision (or
view)
Yuèdú néng kāikuò wǒmen de shìyě, ràng wǒmen huòdé gèng duō de zhīshi hé
zhìhuì.
阅读能开阔我们的视野,让我们获得更多的知识和智慧。 Reading can broaden our horizons, enabling us to acquire more knowledge and
wisdom.
1664
事业
shìyè
noun: career / occupation
Zuòwéi yī míng mǔqīn, yào pínghéng hǎo shìyè hé jiātíng shì fēicháng kùnnan de.
作为一名母亲,要平衡好事业和家庭是非常困难的。 As a mother, it can be very difficult to balance career and family.
1665
适宜
shìyí
adjective: suitable /
appropriate
Zhège dìqū de qìhòu bù shìyí zhòngzhí shuǐdào. 这个地区的气候不适宜种植水稻。
The climate in this area is not suitable for growing rice.
mandarincorner.org 318
1666
示意
shìyì
verb: to hint / to signify Tā pāi le pāi pángbiān de zuòwèi, shìyì wǒ zuò xiàlai.
她拍了拍旁边的座位,示意我坐下来。 She patted the seat next to her and motioned for me to sit down.
1667
石油
shíyóu
noun: oil / petroleum
Shíyóu jiàgé shàngzhǎng jiāng jiànjiē dǎozhì quánqiú tōnghuòpéngzhàng fēngxiǎn zēngjiā.
石油价格上涨将间接导致全球通货膨胀风险增加。 Rising oil prices will indirectly increase the risk of global inflation.
1668
施展
shīzhǎn
verb: to put to good use / to
display one's skill
Tā xiǎng shīzhǎn zìjǐ de lǐngdǎo cáinéng, yǐ huòdé gōngsī nèi de jìnshēng jīhuì.
她想施展自己的领导才能,以获得公司内的晋升机会。 She wants to demonstrate her leadership skills in order to gain opportunities for
advancement within the company.
1669
实质
shízhì
noun: essence / substance Lǐjiě wèntí shízhì yǒuzhùyú gèng hǎo de fēnxī hé jiějué wèntí.
理解问题实质有助于更好地分析和解决问题。 Understanding the essence of a problem can help us better analyze and solve it.
1670
时装
shízhuāng
noun: fashionable clothing /
latest fashion
Zhège jìjié zuì liúxíng de shízhuāng shì gāo lǐng de máoyī hé niúzǎikù. 这个季节最流行的时装是高领的毛衣和牛仔裤。
The most popular fashion this season is the turtleneck sweater and jeans.
1671
失踪
shīzōng
verb: to disappear / to be
missing
Jiāzhǎng hé jǐngfāng zhèngzài quánlìyǐfù de xúnzhǎo shīzōng de értóng. 家长和警方正在全力以赴地寻找失踪的儿童。
Parents and police are doing their best to search for the missing children.
mandarincorner.org 319
1672
十足
shízú
adjective: complete /
hundred percent / ample
Wǒ méiyǒu shízú de bǎwò néng wánchéng zhème yǒu tiǎozhàn de rènwu. 我没有十足的把握能完成这么有挑战的任务。
I am not entirely confident in completing such a challenging task.
1673
收藏
shōucáng
verb: to collect / to store up Zhège bówùguǎn shōucáng le xǔduō zhēnguì de wénwù hé yìshùpǐn.
这个博物馆收藏了许多珍贵的文物和艺术品。 This museum has collected many precious cultural relics and artworks.
1674
手法
shǒufǎ
noun: technique / trick / skill
Zhè wèi yīshēng shǐyòng le yīxiē dútè de zhìliáo shǒufǎ lái bāngzhù bìngrén kāngfù.
这位医生使用了一些独特的治疗手法来帮助病人康复。 The doctor used some unique treatment techniques to help the patient recover.
1675
守护
shǒuhù
verb: to guard / to protect Hùshi jiù xiàng tiānshǐ yīyàng, shǒuhù zhe bìngrén de jiànkāng hé shēngmìng.
护士就像天使一样,守护着病人的健康和生命。 Nurses are like angels, guarding the health and life of patients.
1676
手势
shǒushì
noun: hand gesture / sign / signal
Zhège shǒushì fēicháng cūlǔ, wánquán bù shìhé zài gōnggòng chǎnghé shǐyòng.
这个手势非常粗鲁,完全不适合在公共场合使用。 This gesture is extremely rude and totally inappropriate for use in public.
1677
收缩
shōusuō
verb: to shrink / to contract
Rúguǒ nǐ de xuèguǎn shōusuō guòdù, jiù kěnéng huì dǎozhì gāoxuèyā hé qítā jiànkāng wèntí.
如果你的血管收缩过度,就可能会导致高血压和其他健康问题。 If your blood vessels contract excessively, it can lead to high blood pressure and other
health problems.
mandarincorner.org 320
1678
首要
shǒuyào
adjective: the most important / of first
importance
Tā de shǒuyào zérèn shì guǎnlǐ tuánduì, bìng quèbǎo xiàngmù jìnzhǎn shùnlì.
他的首要责任是管理团队,并确保项目进展顺利。 His first responsibility is to manage the team and make sure the project runs smoothly.
1679
收益
shōuyì
noun: profit / income
Wǒ de gǔpiàotóuzī zài zuìjìn de jǐge yuè zhōng yǐjīng chǎnshēng le bùcuò de shōuyì.
我的股票投资在最近的几个月中已经产生了不错的收益。 My stock investments have produced decent profits in recent months.
1680
手艺
shǒuyì
noun: craftsmanship /
handicraft
Diāokè jiā de shǒuyì gāochāo, gōngyìpǐn xǔxǔrúshēng. 雕刻家的手艺高超,工艺品栩栩如生。
The sculptor's craftsmanship is superb, and the handicrafts are lifelike.
1681
收音机
shōuyīnjī
noun: radio Zài nàge niándài, rénmen shǐyòng shōuyīnjī shōutīng wúxiàndiànguǎngbō.
在那个年代,人们使用收音机收听无线电广播。 In those days, people used radios to listen to broadcasts.
1682
授予
shòuyǔ
verb: to award / to confer
Tā yīnwèi chūsè de gōngzuò biǎoxiàn, bèi gōngsī shòuyǔ le zuìjiā yuángōng jiǎng.
他因为出色的工作表现,被公司授予了最佳员工奖。 He was awarded the best employee award by the company because of his
outstanding work performance.
1683
受罪
shòuzuì verb: to suffer / to endure hardships / to undergo
difficulties or pain
Yǒushíhou wèile háizi, fùmǔ zhēnshi shòujìn le zuì. 有时候为了孩子,父母真是受尽了罪。
Sometimes parents endure a lot of suffering for their children's sake.
mandarincorner.org 321
1684
数
shǔ
verb: to count
Qǐng shǔ yīxià zhèlǐ yīgòng yǒu jǐge xiāngzi. 请数一下这里一共有几个箱子。
Please count how many boxes there are in total.
1685
竖
shù
verb: to stand up / to raise
upright
Tā shùqǐ dàmuzhǐ, jīdòng de wèi nǚ'ér de chūsè biǎoyǎn hècǎi. 他竖起大拇指,激动地为女儿的出色表演喝彩。
He gave a thumbs up and excitedly applauded his daughter's excellent performance.
1686
束
shù classifier: for bunches, bundles, beams of light,
etc.
Qíngrénjié nàtiān, tā sòng le wǒ yī shù hóng méiguīhuā. 情人节那天,他送了我一束红玫瑰花。
On Valentine's Day, he gave me a bouquet of red roses.
1687
舒畅
shūchàng
adjective: happy / relaxed /
entirely free from worry
Wàng zhe yīwàngwújì de dàhǎi, wǒ gǎndào xīnqíng wúbǐ shūchàng. 望着一望无际的大海,我感到心情无比舒畅。
Looking at the boundless sea, I felt incredibly relaxed and content.
1688
数额
shù'é
noun: amount / sum of money / fixed number
Hétong shang de shù'é yǐjīng quèrèn wúwù, kěyǐ zhèngshì qiānshǔ. 合同上的数额已经确认无误,可以正式签署。
The amount on the contract has been confirmed and can be formally signed.
1689
书法
shūfǎ
noun: calligraphy
Xuéxí shūfǎ xūyào nàixīn hé yìlì. 学习书法需要耐心和毅力。
Learning calligraphy requires patience and perseverance.
1690
束缚
shùfù
verb: to restrict / to bind Jiù de sīxiǎng guānniàn réngrán shùfù zhe yīxiē rén de tóunǎo.
旧的思想观念仍然束缚着一些人的头脑。 Old ways of thinking and beliefs still bind the minds of some people.
mandarincorner.org 322
1691
疏忽
shūhū
noun: negligence /
carelessness
Shūhū wǎngwǎng shì shìgù de gēnyuán zhīyī. 疏忽往往是事故的根源之一。
Negligence is often one of the root causes of accidents.
1692
书籍
shūjí
noun: books / literature
Wǒ xǐhuan yuèdú gèzhǒng lèixíng de shūjí, bāokuò xiǎoshuō, lìshǐ, zìzhuàn děngděng.
我喜欢阅读各种类型的书籍,包括小说、历史、自传等等。 I like reading various types of books, including novels, history, autobiographies, and
so on.
1693
书记
shūji / shūjì
noun: secretary (in a political or organizational
context)
Shěngwěi shūji láidào cūn lǐ, tīngqǔ le nóngmín men de yìjiàn hé jiànyì.
省委书记来到村里,听取了农民们的意见和建议。 The provincial party secretary came to the village and listened to the opinions and
suggestions of the farmers.
1694
树立
shùlì
verb: to set up / to establish
Zuòwéi yī gè lǐngdǎo, tā yīnggāi shùlì bǎngyàng, ràng yuángōng xuéxí tā de xíngwéi hé yǔyán.
作为一个领导,他应该树立榜样,让员工学习他的行为和语言。 As a leader, he should set an example and let his employees learn from his behavior
and language.
1695
书面
shūmiàn
adjective: written / in writing Wǒ xūyào nǐ de shūmiàn quèrèn, cái néng jìnxíng xiàyībù cāozuò.
我需要你的书面确认,才能进行下一步操作。 I need your written confirmation in order to proceed with the next step.
mandarincorner.org 323
1696
数目
shùmù
noun: number / amount
Wǒ fāxiàn zhè fèn bàogào zhōng de mǒuxiē shùmù yǒu wù, xūyào chóngxīn héduì hé
xiūzhèng.
我发现这份报告中的某些数目有误,需要重新核对和修正。 I found that some of the numbers in this report are incorrect and need to be checked
and revised.
1697
耍
shuǎ
verb: to play with
Tā yīzhí ànshì wǒ tā hěn xǐhuan wǒ, kě zuìhòu wǒ fāxiàn yuánlái tā shì zài shuǎ wǒ.
他一直暗示我他很喜欢我,可最后我发现原来他是在耍我。 He had been hinting to me that he liked me a lot, but in the end I discovered that he
was just playing with me.
1698
衰老
shuāilǎo
verb: to age / to grow old
Měigerén dōu huì jīnglì shuāilǎo zhège guòchéng, dàn wǒmen kěyǐ jījí miànduì tā.
每个人都会经历衰老这个过程,但我们可以积极面对它。 Everyone will experience aging, but we can face it positively.
1699
率领
shuàilǐng
verb: to lead / to command Zǒngjīnglǐ qīnzì shuàilǐng zhe yèwù tuánduì tuòzhǎn xīn shìchǎng.
总经理亲自率领着业务团队拓展新市场。 The general manager personally led the business team to expand new markets.
1700
衰退
shuāituì
noun: recession (in
economics) / decline
Fángdìchǎn shìchǎng de shuāituì dǎozhì le xǔduō qǐyè pòchǎn. 房地产市场的衰退导致了许多企业破产。
The decline in the real estate market has resulted in many businesses going bankrupt.
mandarincorner.org 324
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1701-1800
NO. Character Pinyin English Sentences
1701
涮火锅
shuànhuǒguō
verb: to eat hot pot
Zài shuànhuǒguō shí, wǒmen kěyǐ gēnjù zìjǐ de kǒuwèi hé xǐhào xuǎnzé bùtóng de
tāng dǐ hé tiáoliào.
在涮火锅时,我们可以根据自己的口味和喜好选择不同的汤底和调料。 When we have hot pot, we can choose different soup bases and sauces according to
our own taste and preferences.
1702
双胞胎
shuāngbāotāi
noun: twins Zhè duì shuāngbāotāi zhǎngxiàng yīyàng, dàn xìnggé què wánquán bùtóng.
这对双胞胎长相一样,但性格却完全不同。 These twins look the same, but have completely different personalities.
1703
爽快
shuǎngkuai
adjective: frank and straightforward
Wáng jīnglǐ shì gè shuǎngkuai rén, duìyú yèwù hézuò de shìqing tā zǒngshì nénggòu
kuàisù zuòchū juédìng.
王经理是个爽快人,对于业务合作的事情他总是能够快速做出决定。 Manager Wang is a straightforward person. He is always able to make quick decisions
on business cooperation matters.
1704
水利
shuǐlì
noun: water conservancy /
irrigation works
Shuǐlìgōngchéng zài nóngyè shēngchǎn zhōng fāhuī zhe zhòngyào de zuòyòng. 水利工程在农业生产中发挥着重要的作用。
Water conservancy engineering plays an important role in agricultural production.
mandarincorner.org 325
1705
水龙头
shuǐlóngtóu
noun: faucet / tap Bǎ shuǐlóngtóu nǐng jǐn, fǒuzé shuǐ huì yīzhí dī xialai.
把水龙头拧紧,否则水会一直滴下来。 Tighten the faucet, or the water will keep dripping.
1706
水泥
shuǐní
noun: cement Zhè zuò dà qiáo de zhīzhù yòng le shù bǎi dūn de shuǐní.
这座大桥的支柱用了数百吨的水泥。 The columns of this bridge were built with hundreds of tons of cement.
1707
司法
sīfǎ
noun: administration of
justice / judicial
Sīfǎ bùmén yīnggāi jiāqiáng duì fànzuìxíngwéi de dǎjī lìdù, yǐ wéihù shèhuì de ānquán hé wěndìng.
司法部门应该加强对犯罪行为的打击力度,以维护社会的安全和稳定。 The justice department should strengthen the crackdown on crimes in order to
maintain social security and stability.
1708
司令
sīlìng
noun: commander / commanding officer
(typically in a military or police setting)
Sīlìng de zhǐhuī hé juécè zhíjiē guānxìdào bùduì de shēngsǐcúnwáng. 司令的指挥和决策直接关系到部队的生死存亡。
The officer's command and decision-making, directly affects the life and death of the army.
1709
思念
sīniàn
verb: to miss / to think of /
to long for
Tā zài xìn lǐ sùshuō le duì jiāxiāng de sīniàn zhī qíng. 他在信里诉说了对家乡的思念之情。
He expressed his longing for his hometown in the letter.
1710
思索
sīsuǒ
verb: to think deeply / to ponder
Zài juédìng xiàyībù de xíngdòng zhīqián, wǒ xūyào xiān hǎohǎo sīsuǒ yīxià.
在决定下一步的行动之前,我需要先好好思索一下。 Before deciding on our next course of action, I need to take some time to think.
mandarincorner.org 326
1711
死亡
sǐwáng
noun: death
Sǐwáng bìngbù kěpà, kěpà de shì shēngmìng zhōng méiyǒu zhēnzhèng de yìyì hé jiàzhí.
死亡并不可怕,可怕的是生命中没有真正的意义和价值。 Death is not scary, what is scary is living a life without genuine purpose and value.
1712
思维
sīwéi
noun: (line of) thought /
thinking
Zuòwéi yī míng jiàoyùgōngzuòzhě, tā fēicháng zhùzhòng péiyǎng xuésheng de chuàngxīn sīwéi nénglì.
作为一名教育工作者,他非常注重培养学生的创新思维能力。 As an educator, he places great emphasis on cultivating students' ability to think
innovatively.
1713
斯文
sīwén
adjective: refined / gentle / well-mannered (also refers
to someone who is scholarly, intellectual, or
sophisticated)
Zài gōnggòng chǎnghé, wǒmen yīnggāi bǎochí sīwén de yántán jǔzhǐ.
在公共场合,我们应该保持斯文的言谈举止。 In public situations, we should maintain a polite and courteous manner.
1714
肆无忌惮
sìwú jìdàn
idiom: to act recklessly and unscrupulously without any regard for consequences
or moral principles
Mǒuxiē gōngsī sìwú jìdàn de wūrǎn huánjìng, bùgù shèhuì zérèn. 某些公司肆无忌惮地污染环境,不顾社会责任。
Some companies pollute the environment recklessly with no regards to social responsibility.
1715
思绪
sīxù
noun: train of thought /
thinking / feeling
Mánglù de gōngzuò ràng tā wúfǎ jìng xià xīn lái, sīxù zǒngshì yóulí yú gègè shìwù zhījiān.
忙碌的工作让她无法静下心来,思绪总是游离于各个事务之间。 Being busy with work prevented her from calming down, and her thoughts always
wandered among various tasks.
mandarincorner.org 327
1716
饲养
sìyǎng
verb: to raise / to rear / to breed
Zhège yóulèyuán lǐ sìyǎng le gèzhǒng dòngwù, ràng yóukè men kěyǐ jìnjùlí de
guānchá dòngwù shìjiè.
这个游乐园里饲养了各种动物,让游客们可以近距离地观察动物世界。 This amusement park keeps various animals, allowing visitors to observe the animal
world up close.
1717
四肢
sìzhī
noun: arms and legs / four limbs
Měitiān zǎochén zuò xiē jiǎndān de yùndòng kěyǐ bāngzhù nǐ de sìzhī biànde gèngjiā línghuó.
每天早晨做些简单的运动可以帮助你的四肢变得更加灵活。 Doing simple exercises in the morning every day can help your limbs become more
flexible.
1718
私自
sīzì adverb: without
authorization / without permission
Tā sīzì tíngzhǐ le zhìliáo, dǎozhì bìngqíng yùfā yánzhòng. 他私自停止了治疗,导致病情愈发严重。
He stopped treatment without permission, which led to a worsening of his condition.
1719
耸
sǒng
verb: to shrug
Tā tīngdào zhège xiāoxi hòu, zhǐshì sǒng le sǒng jiānbǎng, hǎoxiàng duì cǐ bìngbù zàiyì.
她听到这个消息后,只是耸了耸肩膀,好像对此并不在意。 She just shrugged her shoulders upon hearing the news, as if she didn't care about it.
1720
艘
sōu
classifier: for ships or boats Zuótiān wǒmen chéngzuò le yī sōu yóutǐng, huányóu le zhěnggè hǎi'ànxiàn.
昨天我们乘坐了一艘游艇,环游了整个海岸线。 Yesterday we took a yacht and cruised along the entire coastline.
mandarincorner.org 328
1721
搜索
sōusuǒ
verb: to search for Wǒ xūyào zài wǎngshàng sōusuǒ yīxiē guānyú zhège huàtí de xìnxī.
我需要在网上搜索一些关于这个话题的信息。 I need to search online for some information on this topic.
1722
俗话
súhuà
noun: proverb / saying
Súhuàshuō, luóbo qīngcài, gè yǒu suǒ ài. 俗话说,萝卜青菜,各有所爱。
As the saying goes, ""Everyone has their own preferences.
1723
素食主义
sùshízhǔyì
noun: vegetarianism
Zuòwéi sùshízhǔyì zhě, wǒ jīngcháng chī dòulèi shípǐn lái bǔchōng dànbáizhì.
作为素食主义者,我经常吃豆类食品来补充蛋白质。 As a vegetarian, I often eat legumes to supplement protein.
1724
诉讼
sùsòng
noun: lawsuit / litigation Tāmen bùdébù tōngguò sùsòng lái jiějué zhège jiūfēn.
他们不得不通过诉讼来解决这个纠纷。 They had to resolve this dispute through litigation.
1725
苏醒
sūxǐng
verb: to wake up / to regain
consciousness
Tā sūxǐng guolai hòu, fāxiàn zìjǐ zhèng tǎng zài yīyuàn de bìngchuáng shang. 她苏醒过来后,发现自己正躺在医院的病床上。
She woke up and found herself lying on a hospital bed.
1726
塑造
sùzào
verb: to shape / to mould / to create (a character, a market, an image, etc.)
Zài shèjiāoméitǐ shang, wǒmen sùzào zìjǐ de xíngxiàng, zhǎnshì wǒmen xiǎng zhǎnshì
de yīmiàn.
在社交媒体上,我们塑造自己的形象,展示我们想展示的一面。 On social media, we shape our image to showcase what we want to show.
mandarincorner.org 329
1727
素质
sùzhì
noun: inner quality / basic essence (refers to a
person's overall character, behavior, and personal
qualities)
Zài gōnggòng chǎnghé bǎochí liánghǎo de sùzhì shì měi gè gōngmín de yīng jìn yìwù.
在公共场合保持良好的素质是每个公民的应尽义务。 It is the duty of every citizen to maintain good manners in public.
1728
算了
suànle
saying: forget about it / let it
be
Wǒ yuánběn xiǎng mǎi zhè jiàn yīfu, dàn kàndào tā de jiàgé hòu, wǒ juédìng suànle.
我原本想买这件衣服,但看到它的价格后,我决定算了。 I was going to buy this piece of clothing, but when I saw the price, I decided to forget it.
1729
算数
suànshù
noun: arithmetic or mathematics (specifically
addition, subtraction, multiplication, and division)
Suànshù shì yīzhǒng jīběn jìnéng, duìyú rìcháng shēnghuó fēicháng zhòngyào. 算数是一种基本技能,对于日常生活非常重要。
Arithmetic is a basic skill that is very important for daily life.
1730
隧道
suìdào
noun: tunnel Wǒmen yào chuānguò yī tiáo suìdào cái néng dàodá lìngyī biān de shāngǔ.
我们要穿过一条隧道才能到达另一边的山谷。 We have to pass through a tunnel to reach the valley on the other side.
1731
随即
suíjí
adverb: immediately / soon
after that
Zài jǐnjí tōngzhī fāchū hòu, yīshēng men suíjí gǎnwǎng shìgù xiànchǎng jìnxíng jiùyuán.
在紧急通知发出后,医生们随即赶往事故现场进行救援。 After the emergency notification was issued, the doctors immediately rushed to the
scene of the accident to provide rescue.
1732
随身
suíshēn
verb: to carry with oneself Wǒmen bù yīnggāi suíshēn xiédài tài duō qián, yǐmiǎn bèi dào huò diūshī.
我们不应该随身携带太多钱,以免被盗或丢失。 We should not carry too much money with us to avoid theft or loss.
mandarincorner.org 330
1733
随手
suíshǒu
adverb: conveniently
(when doing something) / without extra trouble
Tīngdào yǒurén hǎn jiùmìng, tā suíshǒu náqǐ yī gēn gùnzi chōng le guoqu. 听到有人喊救命,他随手拿起一根棍子冲了过去。
Upon hearing someone calling for help, he grabbed a stick that was nearby and ran over.
1734
随意
suíyì
adverb: as one wishes / at random
Qǐng bùyào suíyì gēnggǎi wǒmen de jìhuà, zhè kěnéng huì yǐngxiǎng zhěnggè
xiàngmù de jìnchéng.
请不要随意更改我们的计划,这可能会影响整个项目的进程。 Please do not change our plan arbitrarily because it may affect the progress of the
entire project.
1735
岁月
suìyuè
noun: years Suízhe suìyuè de liúshì, tāmen de àiqíng yě jiànjiàn xiāoshī le.
随着岁月的流逝,他们的爱情也渐渐消失了。 With the passage of time, their love gradually disappeared.
1736
损坏
sǔnhuài
verb: to damage
Tā de chēzi shòu dào le yī cì zhuàngjī, zhěnggè chē tóu dōu bèi sǔnhuài le.
他的车子受到了一次撞击,整个车头都被损坏了。 His car was hit and the whole front was damaged.
1737
索赔
suǒpéi
verb: to claim damages / to ask for compensation
Tā yīnwèi chēhuò shòushāng, zhèngzài xiàng bǎoxiǎn gōngsī tíchū suǒpéi. 他因为车祸受伤,正在向保险公司提出索赔。
He is claiming compensation from the insurance company for the injuries he sustained in the car accident.
mandarincorner.org 331
1738
索性
suǒxìng
adverb: might as well /
simply / just
Zhè jiàn shìqing yǐjīng wúfǎ wǎnhuí, wǒmen suǒxìng jiù fàngqì ba. 这件事情已经无法挽回,我们索性就放弃吧。
We can't undo what has been done, so we might as well just give up.
1739
塌
tā
verb: to collapse / to fall down
Dìzhèn dǎozhì nà zuò dàlóu tā le, xǔduō rén bèi mái zài le fèixū xià. 地震导致那座大楼塌了,许多人被埋在了废墟下。
The earthquake caused the building to collapse, and many people were buried under the rubble.
1740
踏实
tāshi
adjective: having peace of
mind / anxiety-free
Wèntí méiyǒu jiějué, wǒ jiù méifǎ shuì de tāshi. 问题没有解决,我就没法睡得踏实。
I can't sleep peacefully if the problem is not solved.
1741
泰斗
tàidǒu
noun: a respected, eminent, and highly
knowledgeable person or an expert in a particular
field
Zhè wèi jiàoshòu shì guójì shùxué jiè de quánwēi tàidǒu, zài shùxué lǐngyù yǒuzhe jí
gāo de shēngwàng.
这位教授是国际数学界的权威泰斗,在数学领域有着极高的声望。 This professor is a renowned authority in the international mathematics community
and has a high reputation in this field.
1742
台风
táifēng
noun: hurricane / typhoon Táifēng jíjiāng dēnglù hǎi'àn, wǒmen yào zhùyì fángfàn cuòshī.
台风即将登陆海岸,我们要注意防范措施。 The typhoon is about to make landfall, we need to take precautionary measures.
1743
太空
tàikōng
noun: outer space
Hàohàn de yǔzhòu tàikōng, háiyǒu wúxiàn de mìmì děngdài zhe wǒmen qù tànsuǒ.
浩瀚的宇宙太空,还有无限的秘密等待着我们去探索。 The vast expanse of outer space holds infinite secrets waiting for us to explore.
mandarincorner.org 332
1744
坦白
tǎnbái
verb: to confess Jǐngchá yòng le hěn cháng shíjiān cái ràng zuìfàn tǎnbái chu zhēnxiàng.
警察用了很长时间才让罪犯坦白出真相。 It took the police a long time to get the criminal to confess the truth.
1745
探测
tàncè
verb: to explore / to sound /
to probe
Léidá tàncè dào le fēijī de wèizhi bìng xiàng jīzǔ fāsòng le jǐnggào xìnhào.
雷达探测到了飞机的位置并向机组发送了警告信号。 The radar detected the position of the airplane and sent a warning signal to the crew.
1746
瘫痪
tānhuàn
verb: to paralyse
Zhè wèi yùndòngyuán zài bǐsài zhōng jǐzhuī shòushāng, bùxìng dǎozhì xiàbànshēn
tānhuàn le.
这位运动员在比赛中脊椎受伤,不幸导致下半身瘫痪了。 The athlete suffered a spinal injury during the competition, which unfortunately caused
paralysis of the lower body.
1747
贪婪
tānlán
noun: greed Wǒmen bùnéng yīnwèi tānlán ér xīshēng wǒmen de dàodé hé jiàzhíguān.
我们不能因为贪婪而牺牲我们的道德和价值观。 We should not sacrifice our ethics and values because of greed.
1748
叹气
tànqì
verb: to sigh
Tā tàn le yīkǒuqì, cái bǎ kǔnǎo de shìqing gàosu le wǒ. 她叹了一口气,才把苦恼的事情告诉了我。
She sighed before telling me about her troubles.
mandarincorner.org 333
1749
摊儿
tānr
noun: street vendor / stall /
stand
Zài zǎocān shíjiān, zhège tānr de dòujiāng hé yóutiáo chángcháng bèi qiǎnggòu yīkōng.
在早餐时间,这个摊儿的豆浆和油条常常被抢购一空。 At breakfast time, the soy milk and fried dough sticks from this food stall are often sold
out quickly.
1750
探索
tànsuǒ
verb: to explore / to probe Zhè cì lǚxíng de mùdì shì tànsuǒ dāngdì de wénhuà hé lìshǐ.
这次旅行的目的是探索当地的文化和历史。 The purpose of this trip is to explore the local culture and history.
1751
探讨
tàntǎo verb: to discuss (commonly
used in academic or intellectual discussions)
Wǒmen xūyào tàntǎo rúhé gèng hǎo de lìyòng xiànyǒu zīyuán. 我们需要探讨如何更好地利用现有资源。
We need to discuss how to better utilize our existing resources.
1752
探望
tànwàng
verb: to visit (often used to describe the act of visiting someone who is sick or in
need of support)
Wǒmen mǎi le yīxiē shuǐguǒ hé xiānhuā qù tànwàng zhèngzài zhùyuàn de nǎinai.
我们买了一些水果和鲜花去探望正在住院的奶奶。 We bought some fruits and flowers to visit our grandmother who is in the hospital.
1753
贪污
tānwū
noun: corruption
Zhè wèi guānyuán yīnwèi shèxián tānwū ér bèi miǎnzhí. 这位官员因为涉嫌贪污而被免职。
The official was dismissed for alleged corruption.
1754
弹性
tánxìng
noun: elasticity
Zhèzhǒng cáiliào yǒu hěn hǎo de tánxìng, kěyǐ cháng shíjiān bǎochí xíngzhuàng bùbiàn.
这种材料有很好的弹性,可以长时间保持形状不变。 This material has excellent elasticity and can maintain its shape for a long time.
mandarincorner.org 334
1755
糖葫芦
tánghúlu
noun: sugarcoated haws on a stick
Tánghúlu de wàicéng shì yī céng hòu hòu de tángyī, lǐmiàn shì shuǐguǒ huòzhě jiānguǒ.
糖葫芦的外层是一层厚厚的糖衣,里面是水果或者坚果。 The outer layer of tanghulu is a thick layer of sugar, and inside there are fruits or nuts.
1756
倘若
tǎngruò
conjunction: if / in case of /
supposing
Tǎngruò nǐ cuòguò le zhè cì jīhuì, kěnéng jiù méiyǒu dì'èrcì le. 倘若你错过了这次机会,可能就没有第二次了。
If you miss this opportunity, there may not be a second one.
1757
掏
tāo
verb: to take out / to fish
out (from pocket)
Tā tāochū shǒujī, gěi péngyou pāi le yī zhāng zhàopiàn. 她掏出手机,给朋友拍了一张照片。
She took out her mobile phone and took a photo of her friend.
1758
陶瓷
táocí
noun: ceramics / porcelain
Zhè jiā bówùguǎn zhǎnshì le láizì gǔdài wénmíng shíqī de xǔduō táocí qìwù.
这家博物馆展示了来自古代文明时期的许多陶瓷器物。 This museum exhibits many ceramic artifacts from ancient civilizations.
1759
讨价还价
tǎojià huánjià
verb: to bargain / to haggle over price
Tā shànyú tǎojià huánjià, wúlùn zài nǎlǐ dōu néng mǎi dào yōuhuì de jiàgé. 她善于讨价还价,无论在哪里都能买到优惠的价格。
She is good at negotiating and can always get a favorable price no matter where she goes.
1760
淘气
táoqì
noun: naughty /
mischievous
Wǒ xiǎoshíhou fēicháng táoqì, jīngcháng rě māma shēngqì. 我小时候非常淘气,经常惹妈妈生气。
I was very mischievous when I was a child and often made my mother angry.
mandarincorner.org 335
1761
淘汰
táotài
verb: to eliminate through selection / to phase out
Zài jìngzhēng jīliè de shìchǎng shang, zhǐyǒu bùduàn chuàngxīn cái néng bìmiǎn bèi táotài.
在竞争激烈的市场上,只有不断创新才能避免被淘汰。 In a highly competitive market, only continuous innovation can prevent one from being
phased out.
1762
滔滔不绝
tāotāo bùjué
idiom: to pour words in a
steady flow / to talk non-stop
Zhège yǎnjiǎng zhě tāotāo bùjué de miáoshù le tā de jīnglì hé chénggōng zhī lù.
这个演讲者滔滔不绝地描述了他的经历和成功之路。 The speaker was describing his experiences and the road to his success in an endless
stream of words.
1763
特长
tècháng noun: personal strength / one's special ability or
strong points
Tā de tècháng shì huàhuà, zuòpǐn bèi duō jiā huàláng shōucáng zhǎnlǎn. 他的特长是画画,作品被多家画廊收藏展览。
His specialty is painting, and his works have been collected and exhibited by many galleries.
1764
特定
tèdìng
adjective: special / specific / particular / designated /
restricted to a certain scope or area
Zhège wèntí zhǐyǒu tèdìng de zhuānyèrénshì cái néng jiějué. 这个问题只有特定的专业人士才能解决。
This problem can only be solved by special professionals.
1765
特色
tèsè noun: distinguishing feature or quality /
characteristic
Zhège chéngshì de lǚyóu tèsè shì gǔ jiànzhù hé chuántǒng wénhuà. 这个城市的旅游特色是古建筑和传统文化。
The touristic feature of this city is ancient architecture and traditional culture.
1766
提拔
tíbá
verb: to promote to a
higher job
Tā yīnwèi chūsè de biǎoxiàn bèi tíbá wéi tuánduì de lǐngdǎo. 他因为出色的表现被提拔为团队的领导。
He was promoted to be the leader of the team due to his outstanding performance.
mandarincorner.org 336
1767
题材
tícái
noun: subject matter /
theme
Zhège diànyǐng de tícái fēicháng jùyǒu zhēngyìxìng. 这个电影的题材非常具有争议性。
The theme of this movie is highly controversial.
1768
提炼
tíliàn verb: to extract (ore,
minerals, etc.) / to refine / to purify
Zhè jiā gōngsī shǐyòng gāokējì shǒuduàn tíliàn shíyóu. 这家公司使用高科技手段提炼石油。
This company uses high-tech methods to extract crude oil.
1769
体谅
tǐliàng
verb: to empathize / to show understanding and
sympathy for
Tā zhèngzài jīnglì yīxiē kùnnan, wǒmen yīnggāi tǐliàng tā de chǔjìng, jǐyǔ tā zhīchí hé bāngzhù.
他正在经历一些困难,我们应该体谅他的处境,给予他支持和帮助。 He is going through some difficulties. We should understand his situation and give him
support as well as help.
1770
体面
tǐmiàn
adjective: honorable / decent
Dāng nǐ qù miànshì shí, yīdìngyào chuān de tǐmiàn, gěi miànshì guān liúxià hǎo de
dìyī yìnxiàng.
当你去面试时,一定要穿得体面,给面试官留下好的第一印象。 When you go for an interview, you must dress appropriately to leave a good first
impression on the interviewer.
1771
提示
tíshì
verb: to prompt / to point out
Yínháng fā lái xìnxī tíshì wǒ xiūgǎi mìmǎ yǐ jiāqiáng zhànghù ānquán. 银行发来信息提示我修改密码以加强账户安全。
The bank sent a message reminding me to change my password in order to strengthen my account security.
mandarincorner.org 337
1772
体系
tǐxì
noun: system / setup
(refers to a comprehensive framework or organized set
of ideas, principles, structures, and practices)
Wǒmen xūyào yī gè gèngjiā kāifàng, bāoróng de jiàoyù tǐxì, ràng měi gè xuésheng dōu
néng yǒu píngděng de jīhuì.
我们需要一个更加开放、包容的教育体系,让每个学生都能有平等的机会。 We need a more open and inclusive educational system, so that every student can
have equal opportunities.
1773
提议
tíyì
noun: proposal / motion
Zài huìyì shang, tā tíchū le yīxiē fēicháng yǒu jiànshèxìng de tíyì, ràng dàjiā dōu shòuyìfěiqiǎn.
在会议上,他提出了一些非常有建设性的提议,让大家都受益匪浅。 At the meeting, he brought up some very constructive proposals that benefited
everyone greatly.
1774
舔
tiǎn
verb: to lick
Māomī huì jīngcháng tiǎn zìjǐ de máofà, bǎochí zìjǐ de shēntǐ gānjìng zhěngjié.
猫咪会经常舔自己的毛发,保持自己的身体干净整洁。 Cats often lick their own fur to keep their bodies clean and tidy.
1775
天才
tiāncái
noun: talent / gift / genius Tā sān suì jiù huì tán gāngqín le, zhēnshi gè xiǎo tiāncái!
他三岁就会弹钢琴了,真是个小天才! He was able to play the piano at the age of three. What a little genius!
1776
田径
tiánjìng
noun: track and field /
athletics
Tā shì yī míng chūsè de tiánjìng yùndòngyuán, céng zài duō xiàng bǐsài zhōng huòdé le guànjūn.
她是一名出色的田径运动员,曾在多项比赛中获得了冠军。 She is an excellent track and field athlete who has won championships in many
competitions.
mandarincorner.org 338
1777
天伦之乐
tiānlún zhīlè
idiom: family happiness (that comes from being with one's family and enjoying their company)
Chúxī zhī yè, quánjiā rén huānjù yītáng, gòngxiǎng tiānlún zhīlè. 除夕之夜,全家人欢聚一堂,共享天伦之乐。
On New Year's Eve, the entire family gathered to enjoy the happiness of being together.
1778
天然气
tiānránqì
noun: natural gas
Gāi guó yōngyǒu fēngfù de tiānránqì zīyuán, chéngwéi le zhòngyào de néngyuán chūkǒu guó.
该国拥有丰富的天然气资源,成为了重要的能源出口国。 This country has abundant natural gas resources and has become an important
energy exporting country.
1779
天生
tiānshēng
adjective: innate / natural /
inherent
Zhège gēshǒu tiānshēng jiù yǒu yī fù hǎo sǎngzi, chànggē fēicháng dòngtīng. 这个歌手天生就有一副好嗓子,唱歌非常动听。
This singer is naturally gifted with a great voice, and sings very beautifully.
1780
天堂
tiāntáng
noun: paradise / heaven Tiāntáng shì duōshù zōngjiào suǒ miáoshù de línghún yǒngshēng de lǐxiǎng zhī dì.
天堂是多数宗教所描述的灵魂永生的理想之地。 Heaven is the ideal destination of eternal life described in most religions.
1781
天文
tiānwén
noun: astronomy
Tiānwénxuéjiā lìyòng tiānwénxué zhīshi hé shùjù lái jiěshì hé yùcè rìshí, yuèshí děng
tiānwén xiànxiàng.
天文学家利用天文学知识和数据来解释和预测日食、月食等天文现象。 Astronomers use their knowledge and data to explain and predict astronomical
phenomena such as solar and lunar eclipses.
mandarincorner.org 339
1782
挑拨
tiǎobō
verb: to instigate / to sow
discord
Nàge rén zǒngshì xiǎngfāngshèfǎ de tiǎobō wǒmen zhījiān de guānxi. 那个人总是想方设法地挑拨我们之间的关系。
That person always tries to sow discord between us.
1783
调和
tiáohé
verb: to reconcile / to mediate
Zuòwéi jiātíng zhǎngbèi, tā jīngcháng bànyǎn tiáohé jiātíng chōngtū de juésè.
作为家庭长辈,她经常扮演调和家庭冲突的角色。 As a family elder, she often plays the role of reconciling family conflicts.
1784
调剂
tiáojì
verb: to balance / to harmonize
Lǐngdǎo tōngcháng xūyào fāhuī tiáojì zuòyòng, xiétiáo yuángōng jiān de fēnzhēng. 领导通常需要发挥调剂作用,协调员工间的纷争。
Leaders usually need to play a mediating role to coordinate disputes between employees.
1785
调节
tiáojié
verb: to adjust / to regulate / to reconcile
Rénmen xūyào xuéhuì yǒuxiào tiáojié zìjǐ de qíngxù, yǐ bǎochí xīnlǐ jiànkāng.
人们需要学会有效调节自己的情绪,以保持心理健康。 People need to learn to regulate their emotions effectively to maintain mental health.
1786
调解
tiáojiě
verb: to mediate / to make peace
Fǎyuàn zài mínshì ànjiàn zhōng tōngcháng huì chángshì tōngguò tiáojiě lái jiějué jiūfēn.
法院在民事案件中通常会尝试通过调解来解决纠纷。 Courts typically attempt to resolve civil disputes through mediation.
1787
条款
tiáokuǎn
noun: clause / article / term
(in a formal document)
Wǒmen xūyào zài xiéyì zhōng míngquè guīdìng fùkuǎn de tiáokuǎn hé fāngshì. 我们需要在协议中明确规定付款的条款和方式。
We need to specify the payment terms and methods in the agreement.
mandarincorner.org 340
1788
条理
tiáolǐ
noun: order / arrangement / system / structure (It refers to a logical and organized
way of presenting or organizing information,
ideas, or objects.)
Wénzhāng yào yǒu qīngxī de tiáolǐ jiégòu, fǒuzé dúzhě kěnéng huì gǎndào kùnhuò,
shīqù yuèdú de xìngqù.
文章要有清晰的条理结构,否则读者可能会感到困惑,失去阅读的兴趣。 An article should have a clear and organized structure, otherwise readers may feel
confused and lose interest in reading.
1789
调料
tiáoliào
noun: flavouring /
seasoning
Zhīshì hé hēihújiāo shì kǎo pīsà shí chángyòng de tiáoliào. 芝士和黑胡椒是烤比萨时常用的调料。
Cheese and black pepper are commonly used seasonings for baking pizza.
1790
挑剔
tiāoti
adjective: picky / fussy
Tā zǒngshì hěn tiāoti, duìyú shíwù hé zhùsù tiáojiàn dōu yāoqiú hěn gāo.
她总是很挑剔,对于食物和住宿条件都要求很高。 She is always very picky and has high standards for food and accommodation.
1791
挑衅
tiǎoxìn
verb: to provoke Tā yīzhí zài tiǎoxìn lǎoshī, zuìzhōng bèi kāichú le.
他一直在挑衅老师,最终被开除了。 He kept provoking the teacher and was eventually expelled.
1792
条约
tiáoyuē
noun: treaty / pact
Liǎngguó zhījiān qiānshǔ le yī fèn màoyì tiáoyuē, yǐ cùjìn shuāngfāng màoyì yǔ jīngjì hézuò.
两国之间签署了一份贸易条约,以促进双方贸易与经济合作。 A treaty was signed between the two countries to promote trade and economic
cooperation.
mandarincorner.org 341
1793
跳跃
tiàoyuè
verb: to jump / to hop
Duǎnpǎo xuǎnshǒu xūyào kuàisù pǎobù tiàoyuè, yǐ xùnsù dádào zuìgāo sùdù.
短跑选手需要快速跑步跳跃,以迅速达到最高速度。 Sprinters need to run and jump quickly in order to reach their top speed.
1794
挺拔
tǐngbá
adjective: tall and straight
Tā de gèzi suī bù gāo, dàn shēnxíng què fēicháng tǐngbá, chōngmǎn le zìxìn hé lìliang.
他的个子虽不高,但身形却非常挺拔,充满了自信和力量。 Although he is not tall, his body is very upright, full of confidence and strength.
1795
停泊
tíngbó
verb: to anchor / to moor
(of a ship)
Zhèxiē huòlún tíngbó zài gǎngkǒu, děngdài xièhuò. 这些货轮停泊在港口,等待卸货。
These cargo ships are moored at the port, waiting for unloading.
1796
停顿
tíngdùn
verb: to pause (in speech)
Tā tíngdùn le yīxià, sīsuǒ le yīhuìr, cái huídá le wǒ de wèntí.
她停顿了一下,思索了一会儿,才回答了我的问题。 She paused for a moment, thought for a while, and then answered my question.
1797
停滞
tíngzhì
verb: to stagnate Yóuyú zhǒngzhǒng yuányīn, zhège jìhuà yǐjīng tíngzhì le hǎo jǐge yuè.
由于种种原因,这个计划已经停滞了好几个月。 For various reasons, this plan has been in a state of stagnation for several months.
1798
亭子
tíngzi
noun: pavilion
Wǒmen zài gōngyuán lǐ de tíngzi lǐ hēchá liáotiān, dùguò le yī gè měihǎo de xiàwǔ.
我们在公园里的亭子里喝茶聊天,度过了一个美好的下午。 We spent a lovely afternoon chatting and drinking tea in the park pavilion.
mandarincorner.org 342
1799
同胞
tóngbāo
noun: brother or sister by
blood / fellow citizen / compatriot
Zài yùdào kùnnan de shíhou, wǒmen de tóngbāo zǒngshì nénggòu hùxiāng fúchí.
在遇到困难的时候,我们的同胞总是能够互相扶持。 Our compatriots always support each other in times of difficulties.
1800
统筹兼顾
tǒngchóu
jiāngù
idiom: an overall plan taking into account all
factors
Zài juécè guòchéng zhōng, yào chōngfèn kǎolǜ gè fāngmiàn yīnsù, zuòdào tǒngchóu jiāngù.
在决策过程中,要充分考虑各方面因素,做到统筹兼顾。 In the decision-making process, all factors should be fully considered in order to
achieve a balance.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1801-1900
NO. Character Pinyin English Sentences
1801
童话
tónghuà
noun: fairy tale
Tónghuà gùshi lǐ de wángzǐ hé gōngzhǔ zǒngshì yōngyǒu mènghuàn bān de àiqíng hé měihǎo jiéjú.
童话故事里的王子和公主总是拥有梦幻般的爱情和美好结局。 The princes and princesses in fairy tales always have dreamy love and beautiful
endings.
1802
通货膨胀
tōnghuòpéng zhàng
noun: inflation
Tōnghuòpéngzhàng rúguǒ bùjiā kòngzhì, kěnéng huì dǎozhì wùjià shīkòng hé
jīngjìshuāituì.
通货膨胀如果不加控制,可能会导致物价失控和经济衰退。 Without controls, inflation could lead to runaway prices and economic recession.
mandarincorner.org 343
1803
统计
tǒngjì
verb: to add up / to count / statistics
Gōngsī měi gè yuè dōu huì duì xiāoshòu'é jìnxíng tǒngjì, yǐbiàn liǎojiě yèwù de fāzhǎn qíngkuàng.
公司每个月都会对销售额进行统计,以便了解业务的发展情况。 The company conducts monthly statistical analysis of sales figures in order to
understand the development of its business.
1804
铜矿
tóngkuàng
noun: copper mine
Nàge dìqū de tóngkuàng zīyuán fēicháng fēngfù.
那个地区的铜矿资源非常丰富。 The region has abundant copper ore resources.
1805
通俗
tōngsú
adjective: common / everyday
Tā zǒngshì néng yòng tōngsúyìdǒng de cíhuì lái jiěshì fùzá de gàiniàn.
他总是能用通俗易懂的词汇来解释复杂的概念。 He is always able to explain complex concepts using simple and understandable
vocabulary.
1806
统统
tǒngtǒng
adverb: completely / entirely
Dàshēng xuānhuá de rén bèi tǒngtǒng gǎn chuqu le.
大声喧哗的人被统统赶出去了。 People who were making loud noises were all expelled.
1807
通用
tōngyòng
adjective: to be used by
everyone (language, textbook, etc.) / interchangeable
Yīngyǔ shì yī mén quánqiú tōngyòng yǔyán.
英语是一门全球通用语言。 English is a language that is universally spoken and understood around the world.
mandarincorner.org 344
1808
同志
tóngzhì
noun: comrade
adjective: (slang) homosexual
Wǒmen yīnggāi zūnzhòng bìng zhīchí tóngzhì qúntǐ de quánlì hé zìyóu.
我们应该尊重并支持同志群体的权利和自由。 We should respect and support the rights and freedoms of the gay community.
1809
投机
tóujī
adjective: agreeable / congenial
Zài huǒchē shang, wǒmen liǎ yījiànrúgù, tán de fēicháng tóujī.
在火车上,我们俩一见如故,谈得非常投机。 On the train, the two of us hit it off and had a very congenial conversation.
1810
投票
tóupiào
verb: to vote
Wǒmen jiāng zài huìyì shang duì gāi tí'àn jìnxíng tóupiào.
我们将在会议上对该提案进行投票。 We will vote on the proposal at the meeting.
1811
投降
tóuxiáng
verb: to surrender
Tāmen nìngyuàn sǐ zài zhànchǎng shang yě bùhuì tóuxiáng.
他们宁愿死在战场上也不会投降。 They would rather die in battle than surrender.
1812
投掷
tóuzhì
verb: to throw something a long distance
Fēijī xiàng hǎitān tóuzhì zhàdàn bìng fāshè jīqiāng.
飞机向海滩投掷炸弹并发射机枪。 Planes dropped bombs and fired machine guns on the beach.
mandarincorner.org 345
1813
秃
tū
adjective: bald
Tā cái sānshí suì, tóu jiù kāishǐ tū le.
他才三十岁,头就开始秃了。 He's only thirty years old and has already begun to get bald.
1814
图案
tú'àn
noun: design / pattern
Zhè jiàn chènshān de tú'àn tài huāshao le, wǒ bù xǐhuan.
这件衬衫的图案太花哨了,我不喜欢。 The pattern on this shirt is too busy, and I don't like it.
1815
徒弟
túdi
noun: disciple / apprentice (a common term in
traditional Chinese culture, particularly in contexts such as martial arts,
calligraphy, and painting)
Zhè wèi huàjiā de túdi men měitiān dōu zài dàshī de zhǐdǎo xià liànxí huàhuà.
这位画家的徒弟们每天都在大师的指导下练习画画。 The apprentices of this painter practice painting every day under the guidance of
their master.
1816
途径
tújìng
noun: way / channel / means
Lǜsè néngyuán shì jiǎnshǎo tàn páifàng de zhòngyào tújìng zhīyī.
绿色能源是减少碳排放的重要途径之一。 Green energy is one of the important ways to reduce carbon emissions.
1817
涂抹
túmǒ
verb: to paint / to smear / to
apply (makeup, etc.)
Tā zài shǒu shang túmǒ le yàogāo, yǐ huǎnjiě téngtòng.
她在手上涂抹了药膏,以缓解疼痛。 She applied ointment on her hand to relieve the pain.
mandarincorner.org 346
1818
突破
tūpò
noun: breakthrough /
achievement of a major advance or progress
Tāmen de chuàngxīn jìshù wèi zhège hángyè dàilái le yī cì zhòngdà tūpò.
他们的创新技术为这个行业带来了一次重大突破。 Their innovative technology brought a significant breakthrough to this industry.
1819
土壤
tǔrǎng
noun: soil
Chángqī guòdù gēngzuò huì dǎozhì tǔrǎng de zhìliàng xiàjiàng, yǐngxiǎng nóngzuòwù
chǎnliàng.
长期过度耕作会导致土壤的质量下降,影响农作物产量。 Overuse of farming may cause a decline in soil quality and reduce crop yields.
1820
团结
tuánjié
verb: to unite
Zài zhège kùnnan de shíqī, wǒmen yīnggāi tuánjié qilai, xiānghù zhīchí, gòngtóng dùguò nánguān.
在这个困难的时期,我们应该团结起来,相互支持,共同度过难关。 In this difficult time, we should unite and support each other to overcome the
difficulties together.
1821
团体
tuántǐ
noun: group / organization /
team
Zhège zhìyuànzhě tuántǐ zhìlì yú jiùzhù liúlàng dòngwù.
这个志愿者团体致力于救助流浪动物。 This volunteer organization is dedicated to rescuing stray animals.
1822
团员
tuányuán
noun: group member
Wǒ hěn zìháo néng chéngwéi zhège zǔzhī de yī míng tuányuán.
我很自豪能成为这个组织的一名团员。 I am proud to be a member of this organization.
mandarincorner.org 347
1823
推测
tuīcè
verb: to speculate
Wǒmen kěyǐ gēnjù zhèxiē xiànsuǒ tuīcè chū tā de zhēnshí shēnfèn.
我们可以根据这些线索推测出他的真实身份。 We can deduce his true identity based on these clues.
1824
推翻
tuīfān
verb: to overthrow / to overturn
Kēxuéyánjiū xūyào bùduàn de tuīfān xiānqián de lǐlùn hé guāndiǎn, cái néng shíxiàn zhīshi de jìnbù hé géxīn.
科学研究需要不断地推翻先前的理论和观点,才能实现知识的进步和革新。 Scientific research requires constantly overthrowing previous theories and viewpoints
in order to achieve progress and innovation in knowledge.
1825
推理
tuīlǐ
verb: to deduce / to infer
Cóng zhè wèi mùjīzhě de miáoshù láikàn, wǒmen kěyǐ tuīlǐ chū zuìfàn de shēngāo hé tǐxíng.
从这位目击者的描述来看,我们可以推理出罪犯的身高和体型。 Based on the description from this eyewitness, we can infer the height and body type
of the criminal.
1826
推论
tuīlùn
noun: deduction / reasoned
conclusion
Jīyú kēxuéshíyàn de tuīlùn, zhèzhǒng yàowù duì gāi jíbìng de zhìliáo xiàoguǒ hěn hǎo.
基于科学实验的推论,这种药物对该疾病的治疗效果很好。 Based on scientific experiments, it is inferred that this medication has good
therapeutic effects on this disease.
1827
推销
tuīxiāo
verb: to market / to sell
Wǒ měitiān dōu néng jiēdào mòshēngrén dǎdiànhuà lái xiàng wǒ tuīxiāo fángzi.
我每天都能接到陌生人打电话来向我推销房子。 I receive phone calls from strangers every day trying to sell me houses.
mandarincorner.org 348
1828
吞咽
tūnyàn
verb: to swallow
Wǒ hóulóng téngtòng, tūnyànkùnnán, kěnéng shì gǎnmào yǐnqǐ de.
我喉咙疼痛,吞咽困难,可能是感冒引起的。 My throat is sore and I have difficulty in swallowing, which may be caused by a cold.
1829
妥当
tuǒdang
adjective: appropriate / proper
Qǐng nǐ fàngxīn, zhè jiàn shìqing yǐjīng ānpái tuǒdang le.
请你放心,这件事情已经安排妥当了。 You can rest assured that this matter has been arranged properly.
1830
脱离
tuōlí
verb: to break away from / to separate oneself from
Jīngguò jǐnjí shǒushù, tā chénggōng tuōlí le shēngmìng wēixiǎn.
经过紧急手术,他成功脱离了生命危险。 After emergency surgery, he successfully got out of life-threatening danger.
1831
唾沫
tuòmo
noun: spittle / saliva
Zài gōnggòng chǎnghé tù tuòmo shì hěn bù wénmíng de xíngwéi.
在公共场合吐唾沫是很不文明的行为。 Spitting in public is very uncivilized.
1832
妥善
tuǒshàn
adjective: appropriate / proper
Qǐng tuǒshàn bǎoguǎn nín de guìzhòng wùpǐn, yǐmiǎn diūshī huò zāoshòu sǔnhuài.
请妥善保管您的贵重物品,以免丢失或遭受损坏。 Please keep your valuable belongings safe to prevent them from being lost or
damaged.
mandarincorner.org 349
1833
妥协
tuǒxié
verb: to compromise / to come to terms
Zài tánpàn zhōng, shuāngfāng dōu xūyào zuòchū yīxiē tuǒxié, yǐ dáchéng gòngshí.
在谈判中,双方都需要做出一些妥协,以达成共识。 In negotiations, both sides need to make some compromises to reach a consensus.
1834
拖延
tuōyán
verb: to delay / to procrastinate
Rúguǒ nǐ tuōyán tài jiǔ, hěn kěnéng huì cuòshī jīhuì.
如果你拖延太久,很可能会错失机会。 If you procrastinate for too long, you may miss opportunities.
1835
椭圆
tuǒyuán
adjective: oval / elliptic
Zhè zhī shǒubiǎo de biǎopán xíngzhuàng shì tuǒyuánxíng de.
这只手表的表盘形状是椭圆形的。 The dial of this watch is in an elliptical shape.
1836
托运
tuōyùn
verb: to check (baggage)
Tuōyùnxíngli qián, qǐng wùbì quèbǎo suǒyǒu de wùpǐn yǐjīng dǎbāo hǎo, yǐ fángzhǐ zài yùnshū túzhōng shòusǔn.
托运行李前,请务必确保所有的物品已经打包好,以防止在运输途中受损。 Before checking in your luggage, please make sure that all items are packed properly
to prevent damage during transportation.
1837
哇
wa
particle: Wow!
Wa, zhè chǎng yǎnchànghuì zhēn de shì tài zhènhàn le!
哇,这场演唱会真的是太震撼了! Wow, this concert is so amazing!
mandarincorner.org 350
1838
瓦解
wǎjiě
verb: to collapse / to crumble
Zhànzhēng de bàofā shǐde zhěnggè guójiā de jīngjì hé shèhuì jiégòu dōu wǎjiě le.
战争的爆发使得整个国家的经济和社会结构都瓦解了。 The outbreak of war caused the economic and social structure of the entire country to
collapse.
1839
挖掘
wājué
verb: to dig / to excavate
Zhège kǎogǔ tuánduì zhèngzài wājué yī zuò gǔchéng yízhǐ.
这个考古团队正在挖掘一座古城遗址。 This archaeological team is excavating a site of an ancient city.
1840
娃娃
wáwa
noun: baby / doll
Tā de fángjiān lǐ duīmǎn le gèzhǒnggèyàng de wáwa.
她的房间里堆满了各种各样的娃娃。 Her room was filled with all kinds of dolls.
1841
外表
wàibiǎo
noun: appearance
Wǒmen yīnggāi xuéhuì xīnshǎng rén de nèizàiměi, ér bùshì jǐnjǐn kànzhòng wàibiǎo.
我们应该学会欣赏人的内在美,而不是仅仅看重外表。 We should learn to appreciate people's inner beauty, rather than just valuing their
outer appearances.
1842
外行
wàiháng
noun: amateur / layman
Zài yīnyuè lǐngyù, wǒ shì gè chèchè dǐdǐ de wàiháng.
在音乐领域,我是个彻彻底底的外行。 I am a complete amateur in the field of music.
mandarincorner.org 351
1843
外界
wàijiè
noun: the outside world
Wǒ xūyào yī gè dúlì de kōngjiān, yuǎnlí wàijiè de zàoshēng hé gānrǎo.
我需要一个独立的空间,远离外界的噪声和干扰。 I need an independent space, away from the noise and interference of the outside
world.
1844
歪曲
wāiqū
verb: to distort / to twist / to misrepresent
Xīnwén de wāiqū bàodào wùdǎo le gōngzhòng duìyú shìshí zhēnxiàng de rènshi.
新闻的歪曲报道误导了公众对于事实真相的认识。 The distorted news coverage misled the public's understanding of the truth.
1845
外向
wàixiàng
adjective: extroverted (personality)
Tā xìnggé wàixiàng, hěn róngyì jiāo dào xīn péngyou.
他性格外向,很容易交到新朋友。 He is outgoing and easy to make new friends.
1846
丸
wán
noun: pill
Zhè kē yàowán kěyǐ huǎnjiě nǐ de tóutòng.
这颗药丸可以缓解你的头痛。 This pill can relieve your headache.
1847
完备
wánbèi
adjective: complete / perfect
Yào shǐ yī gè gōngsī yùnyíng de shùnlì, xūyào wánbèi de guǎnlǐ zhìdù hé liúchéng.
要使一个公司运营得顺利,需要完备的管理制度和流程。 To run a company smoothly, a complete management system and process are
needed.
mandarincorner.org 352
1848
完毕
wánbì
verb: to complete / to finish (often used to indicate the
completion of a task, project or mission)
Guǎnggào bōfàng wánbì, huìyì shang de dēng chóngxīn liàng qilai hòu, suǒyǒu rén dōu chénmò le.
广告播放完毕,会议上的灯重新亮起来后,所有人都沉默了。 When the advertisement finished playing, the lights in the meeting room were turned
back on, and everyone fell silent.
1849
万分
wànfēn
adverb: very much / extremely
Tā wèi shīqù mǔqīn ér tòngkǔ wànfēn.
他为失去母亲而痛苦万分。 He was devastated by the loss of his mother.
1850
顽固
wángù
adjective: stubborn / obstinate
Zhège wángù de lǎorén rènwéi zìjǐ de xiǎngfǎ yǒngyuǎn shì zhèngquè de, bù jiēshòu
rènhé rén de fǎnbó.
这个顽固的老人认为自己的想法永远是正确的,不接受任何人的反驳。 This stubborn old man believes that his ideas are always right and does not accept
anyone's objections.
1851
挽回
wǎnhuí
verb: to retrieve / to redeem
Zhège bìngrén yǐjīng qìxīyǎnyǎn, yīshēng yě yǐ wúlì wǎnhuí le.
这个病人已经气息奄奄,医生也已无力挽回了。 This patient is already gasping for breath and the doctor is powerless to save him.
mandarincorner.org 353
1852
挽救
wǎnjiù
verb: to save / to rescue
Tāmen hěn nǔlì de wǎnjiù nà wèi luòshuǐ zhě de shēngmìng.
他们很努力地挽救那位落水者的生命。 They tried very hard to save the life of the drowning person.
1853
玩弄
wánnòng
verb: to play with / to dally with
Wǒ yī cì cì de bèi tā wánnòng gǎnqíng, zhōngyú rěnwúkěrěn líkāi le tā.
我一次次地被他玩弄感情,终于忍无可忍离开了他。 I couldn't bear him playing with my emotions again and again, so I finally couldn't
stand it anymore and left him.
1854
顽强
wánqiáng
adjective: tenacious / hard to defeat / staunch
Yào gàn yī fān shìyè, jiù bìxū jùyǒu wánqiáng de yìlì.
要干一番事业,就必须具有顽强的毅力。 If you want to accomplish something in your career, you must possess a tenacious
determination.
1855
惋惜
wǎnxī
verb: to regret / to feel sorry
for somebody or about something
Lìshǐshang xǔduō wénhuà zāoshòu le pòhuài hé huǐmiè, zhè shì fēicháng lìngrén wǎnxī de.
历史上许多文化遭受了破坏和毁灭,这是非常令人惋惜的。 It is very regrettable that many cultures have suffered damage and destruction
throughout history.
1856
玩意儿
wányìr
noun: stuff / thing / gadget (often used to describe an object in a casual way, or
to express uncertainty about the name or function
of an item)
Wǒmen mǎi le hǎo duō wányìr, dàn shíjì shang yīzhí dōu méi yòng guo. 我们买了好多玩意儿,但实际上一直都没用过。
We bought a lot of stuff, but in reality we never used them.
mandarincorner.org 354
1857
往常
wǎngcháng
noun: usual
Xiàng wǎngcháng yīyàng, tā jīntiān xiàwǔ yòu chídào le.
像往常一样,他今天下午又迟到了。 As usual, he was late again this afternoon.
1858
网络
wǎngluò
noun: network / internet
Zài xiàndài shèhuì zhōng, wǎngluò yǐjīng chéngwéi le rénmen shēnghuó zhōng
bùkěhuòquē de yībùfen.
在现代社会中,网络已经成为了人们生活中不可或缺的一部分。 In modern society, the internet has become an indispensable part of people's lives.
1859
往事
wǎngshì
noun: past events / the past
Wǒmen bù yīnggāi chénmiǎn yú wǎngshì, ér yīnggāi zhēnxī dāngxià de shēnghuó.
我们不应该沉湎于往事,而应该珍惜当下的生活。 We should not linger on the past, but instead we should cherish the present.
1860
妄想
wàngxiǎng
verb: to vainly hope to do sth
Tā hái zài wàngxiǎng zhe nénggòu wǎnhuí tā de xīn, què bù zhīdào tā zǎo yǐjīng àishàng biéren le.
他还在妄想着能够挽回她的心,却不知道她早已经爱上别人了。 He is still delusional about being able to win back her heart, but he doesn't know that
she has already fallen in love with someone else.
1861
违背
wéibèi
verb: to violate / to go against
Nǐ de xíngwéi yǐjīng wéibèi le hétong tiáokuǎn, jiāng huì miànlín fǎlǜ hòuguǒ.
你的行为已经违背了合同条款,将会面临法律后果。 Your actions have violated the terms of the contract, and you will face legal
consequences.
mandarincorner.org 355
1862
微不足道
wēibùzúdào
idiom: too trivial or insignificant to mention /
insignificant
Jīngguò duōnián de nǔlì, tā zhōngyú cóng yī gè wēibùzúdào de xiǎo chéngxùyuán
biànchéng le gōngsī de lǎobǎn.
经过多年的努力,他终于从一个微不足道的小程序员变成了公司的老板。 After years of effort, he finally went from being an insignificant junior programmer to
becoming the boss of the company.
1863
维持
wéichí
verb: to keep / to maintain / to preserve
Suīrán yǒurén tíyì gǎigé, dàn dàduōshù rén háishi xīwàng wéichí xiànzhuàng.
虽然有人提议改革,但大多数人还是希望维持现状。 Although some people have proposed reforms, most people hope to maintain the
status quo.
1864
唯独
wéidú
adverb: only / alone / solely
Zhè jiā jiǔdiàn de gè fāngmiàn dōu hěn hǎo, wéidú jiàgé yǒudiǎn guì.
这家酒店的各方面都很好,唯独价格有点贵。 All aspects of this hotel are great, except that the price is a little expensive.
1865
威风
wēifēng
noun: power and prestige /
awe-inspiring authority
Zhè wèi lǎobǎn de wēifēng shízú, zǒujìn bàngōngshì suǒyǒu yuángōng dōu lìkè
zhànqǐlai huānyíng tā.
这位老板的威风十足,走进办公室所有员工都立刻站起来欢迎他。 The boss's air of authority was evident as all the employees stood to welcome him
when he entered the office.
mandarincorner.org 356
1866
微观
wēiguān
adjective: microscopic / microscale
Zài wēiguān jīngjìxué zhōng, zuì jīběn de gàiniàn jiùshì gōngqiú guānxi.
在微观经济学中,最基本的概念就是供求关系。 The most fundamental concept in microeconomics is the relationship between supply
and demand.
1867
危机
wēijī
noun: crisis
Zhè chǎng wēijī shǐde gōngsī de gǔjià bàodiē.
这场危机使得公司的股价暴跌。 The crisis caused the company's stock price to plummet.
1868
畏惧
wèijù
verb: to fear / to dread
Tā yīnwèi wèijù shībài ér bùyuàn chángshì xīn de shìwù.
他因为畏惧失败而不愿尝试新的事物。 He is afraid of failure and is unwilling to try new things.
1869
胃口
wèikou
noun: appetite
Tā fāshāo le, wèikou yě biànde hěn chà.
他发烧了,胃口也变得很差。 He has a fever, and his appetite has become bad.
1870
威力
wēilì
noun: might / formidable power
Zhè chǎng jùfēng wēilì jùdà, zàochéng le shù qiān rén shāngwáng hé jù'é cáichǎn sǔnshī.
这场飓风威力巨大,造成了数千人伤亡和巨额财产损失。 The hurricane was very powerful and caused thousands of casualties and significant
property damage.
mandarincorner.org 357
1871
未免
wèimiǎn
adverb: rather / a bit too / truly
Zhè fú huà de jiàgé wèimiǎn tài guì le, wǒ juéde bùzhíde gòumǎi.
这幅画的价格未免太贵了,我觉得不值得购买。 The price of this painting is bit too expensive, I don't think it's worth buying.
1872
为难
wéinán
verb: to feel embarrassed / to feel awkward / to make things difficult for someone
Zhè jiàn shì nǐ yě bùbì wéinán, bàn bù chéng jiù suànle.
这件事你也不必为难,办不成就算了。 Regarding this matter, no need to feel bad if you can't do it.
1873
为期
wéiqī
verb: be done by a definite date / for a certain period of
time
Wǒmen de péixùn kèchéng wéiqī liǎng gè yuè, nèiróng bāokuò lǐlùn hé shíjiàn.
我们的培训课程为期两个月,内容包括理论和实践。 Our training course lasts for two months and includes both theory and practice.
1874
维生素
wéishēngsù
noun: vitamin
Wéishēngsù D yǒuzhùyú xīshōu gàizhì, cóng'ér zēngqiáng gǔgé jiànkāng.
维生素D 有助于吸收钙质,从而增强骨骼健康。 Vitamin D helps to absorb calcium and contributes to bone health.
mandarincorner.org 358
1875
为首
wéishǒu
verb: to be headed or led by
Yǐ wàijiāobùzhǎng wéishǒu de dàibiǎotuán zhèngzài fǎngwèn Yàzhōu duōge guójiā,
tuījìn shuāngbiān guānxi de fāzhǎn.
以外交部长为首的代表团正在访问亚洲多个国家,推进双边关系的发展。 The delegation headed by the foreign minister is visiting many countries in Asia to
promote the development of bilateral relations.
1876
威望
wēiwàng
noun: prestige
Zhè wèi lǎoshī de wēiwàng hěn gāo, xuésheng men dōu fēicháng zūnjìng tā.
这位老师的威望很高,学生们都非常尊敬他。 This teacher has high prestige, and students show great respect for him.
1877
慰问
wèiwèn
verb: to express sympathy, greetings, consolation, etc.
Wǒmen qǐng lái le yīxiē xīnlǐ yīshēng lái duì shòuzāi zhě jìnxíng wèiwèn hé fǔdǎo.
我们请来了一些心理医生来对受灾者进行慰问和辅导。 We invited some psychologists to offer condolences and counseling to the disaster
victims.
1878
威信
wēixìn
noun: prestige / reputation (refers to the combination of authority and prestige)
Zhè wèi zhuānjiā zài hángyè nèi xiǎngyǒu hěn gāo de wēixìn.
这位专家在行业内享有很高的威信。 This expert is highly respected in the industry.
mandarincorner.org 359
1879
卫星
wèixīng
noun: satellite
Zhège zhìnéng shǒubiǎo yōngyǒu wèixīng dìngwèi gōngnéng.
这个智能手表拥有卫星定位功能。 This smartwatch has satellite positioning function.
1880
维修
wéixiū
verb: to keep in (good) repair / maintenance (of
equipment)
Xǐyījī chū le gùzhàng, wǒ xūyào zhǎo rén lái jìnxíng wéixiū.
洗衣机出了故障,我需要找人来进行维修。 The washing machine has malfunctioned, and I need to find someone to do the
repairs.
1881
位于
wèiyú
verb: to be located at
Zhè jiā shāngdiàn wèiyú gòuwùzhōngxīn de yī lóu.
这家商店位于购物中心的一楼。 The store is located on the first floor of the shopping center.
1882
委员
wěiyuán
noun: committee member / commissioner
Shìzhèngfǔ zǔzhī le yī gè zhuānmén de wěiyuánhuì lái yánjiū hé tuīguǎng huánbǎo cuòshī.
市政府组织了一个专门的委员会来研究和推广环保措施。 The municipal government has set up a specialized committee to study and promote
environmental protection measures.
1883
伪造
wěizào
verb: to forge / to fake / to counterfeit
Zhège wénjiàn shì wěizào de, wúfǎ zuòwéi fǎlǜ zhèngjù.
这个文件是伪造的,无法作为法律证据。 The document is forged and cannot be used as legal evidence.
mandarincorner.org 360
1884
温带
wēndài
noun: temperate zone
Běiměizhōu zhōngbù dìqū shǔyú wēndài qìhòu, sìjì fēnmíng, xiàjì yánrè ér dōngjì hánlěng.
北美洲中部地区属于温带气候,四季分明,夏季炎热而冬季寒冷。 Central North America belongs to the temperate climate zone, with distinct seasons,
hot summers and cold winters.
1885
温和
wēnhé
adjective: moderate / mild / gentle
Zhè kuǎn miànmó cǎiyòng le wēnhé de pèifāng, jíbiàn shì mǐngǎn jīfū yě nénggòu
shǐyòng.
这款面膜采用了温和的配方,即便是敏感肌肤也能够使用。 This facial mask uses a mild formula, so even sensitive skin can use it.
1886
文凭
wénpíng
noun: diploma
Zhège zhíwèi yāoqiú yǒu dàxué wénpíng huò tóngděng xuélì.
这个职位要求有大学文凭或同等学历。 This position requires a university degree or equivalent.
1887
问世
wènshì
verb: to be published / to come out
Zhè běn xiǎoshuō wènshì zhīhòu, xùnsù yíngdé le dúzhě de xǐ'ài.
这本小说问世之后,迅速赢得了读者的喜爱。 After this novel was published, it quickly won the readers' admiration.
mandarincorner.org 361
1888
文物
wénwù
noun: historical relic /
cultural relic
Zhè zuò gǔchéng nèi yǒu xǔduō bǎocún wánhǎo de lìshǐ wénwù, xīyǐn le dàliàng de
yóukè qiánlái guānshǎng.
这座古城内有许多保存完好的历史文物,吸引了大量的游客前来观赏。 This ancient city contains many well-preserved historical relics, attracting a large
number of tourists that come and admire them.
1889
文献
wénxiàn
noun: document or literature of value
Xuéshù lùnwén xūyào yǐnyòng xiāngguān de wénxiàn lái zhīchí qí lùndiǎn hé jiélùn.
学术论文需要引用相关的文献来支持其论点和结论。 Academic papers need to cite relevant literature to support their arguments and
conclusions.
1890
文雅
wényǎ
adjective: elegant / refined
Tā shì gè jǔzhǐ wényǎ, xìnggé tiánjìng de gūniang.
她是个举止文雅、性格恬静的姑娘。 She is a graceful and gentle girl with elegant manners and a quiet personality.
1891
文艺
wényì
noun: literature and art
Zhè jiā kāfēitīng jīngcháng bōfàng qīngróu de yīnyuè, yíngzào chū yīzhǒng wényì
fēnwéi.
这家咖啡厅经常播放轻柔的音乐,营造出一种文艺氛围。 This coffee shop often plays soft music, creating an artistic atmosphere.
mandarincorner.org 362
1892
窝
wō
noun: nest
Yànzi zài wǒ jiā wūyán shang zuò le gè wō.
燕子在我家屋檐上做了个窝。 A swallow built a nest on the eaves of my house.
1893
勿
wù
adverb: (do) not
Gōnggòng chǎnghé, qǐng wù dàshēng xuānhuá!
公共场合,请勿大声喧哗! Please do not make loud noises in public places!
1894
无比
wúbǐ
adjective: incomparable / matchless / unparalleled
Wǒ gǎndào wúbǐ xīngfèn, yīnwèi wǒ kàndào le wǒ de ǒuxiàng.
我感到无比兴奋,因为我看到了我的偶像。 I'm extremely excited because I saw my idol.
1895
务必
wùbì
adverb: to be sure to / must
Wǒmen wùbì quánlìyǐfù, wánchéng zhè cì zhòngyào de rènwu.
我们务必全力以赴,完成这次重要的任务。 We must make every effort to complete this important task.
1896
误差
wùchā
noun: error / inaccuracy (in measuring)
Gōngchǎng shēngchǎn zhōng cúnzài de wùchā huì yǐngxiǎng chǎnpǐn de zhìliàng.
工厂生产中存在的误差会影响产品的质量。 The errors in the factory production will affect the quality of the products.
mandarincorner.org 363
1897
无偿
wúcháng
adjective: free / no charge
Wǒmen de zhìyuànzhě tuánduì měizhōu huì wúcháng wèi dāngdì de liúlàng dòngwù tígōng shíwù hé zhàogu.
我们的志愿者团队每周会无偿为当地的流浪动物提供食物和照顾。 Our volunteer team provides free food and care to local stray animals every week.
1898
无耻
wúchǐ
adjective: shameless
Tā wúchǐ de piàn le nàge lǎorén de qián.
他无耻地骗了那个老人的钱。 He shamelessly scammed the old man to get money.
1899
无从
wúcóng
verb: to have no way of
doing sth. / to not to be in a position to do sth.
Tā de wèntí tàiguò shēn'ào, wǒ wúcóng jiědá.
他的问题太过深奥,我无从解答。 His question was too profound, and I was unable to give an answer.
1900
舞蹈
wǔdǎo
noun: dance
Tā zài bǐsài zhōng biǎoyǎn le yī zhī lìngrén nánwàng de bālěi wǔdǎo.
她在比 中表演了一支令人难忘的芭蕾舞蹈。 She performed an unforgettable ballet dance during the competition.
mandarincorner.org 364
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 1901-2000
NO. Character Pinyin English Sentences
1901
无动于衷
wúdòngyúzhō ng
idiom: indifferent / unconcerned
Duìyú fùqīn qùshì de xiāoxi, tā biǎoxiàn chū yī fù wúdòngyúzhōng de yàngzi.
对于父亲去世的消息,他表现出一副无动于衷的样子。 He appeared indifferent upon hearing the news of his father's death.
1902
无非
wúfēi
adverb: nothing but / no more than / simply
Tā sāhuǎng wúfēi shì wèile cóng wǒ zhèlǐ huòqǔ gèng duō de qián.
他撒谎无非是为了从我这里获取更多的钱。 He lied simply to get more money from me.
1903
乌黑
wūhēi
adjective: jet-black / dark
Tā de wàibiǎo ràng rén yìnxiàng shēnkè, tèbié shì nà tóu wūhēi de chángfà.
她的外表让人印象深刻,特别是那头乌黑的长发。 Her appearance is striking, especially her long dark hair.
1904
误解
wùjiě
noun: misunderstanding
Tāmen zhījiān de wùjiě shì yīnwèi bǐcǐ zhījiān quēfá gōutōng.
他们之间的误解是因为彼此之间缺乏沟通。 The misunderstanding between them is due to a lack of communication.
mandarincorner.org 365
1905
无精打采
wújīng dǎcǎi
idiom: dispirited / listless /
in low spirits
Zhè duàn shíjiān wǒ de shēntǐ zhuàngkuàng yīzhí bù hǎo, měitiān dōu shì wújīng dǎcǎi de.
这段时间我的身体状况一直不好,每天都是无精打采的。 My health condition has been poor during this period, and I have felt listless every day.
1906
无可奉告
wúkěfènggào
idiom: no comment
Zhè shì wǒmen gōngsī de shāngyè jīmì, wúkěfènggào.
这是我们公司的商业机密,无可奉告。 This is a trade secret of our company and I have nothing more to disclose.
1907
无可奈何
wúkěnàihé
idiom: to have no
alternative / to have no way out
Miànduì tūrúqílái de dàyǔ, wǒmen zhǐnéng wúkěnàihé de bèi kùn zài shìnèi.
面对突如其来的大雨,我们只能无可奈何地被困在室内。 Faced with the sudden heavy rain, there was nothing we could do but be trapped
indoors.
1908
无赖
wúlài
noun: rascal / hoodlum / hooligan
Bùyào qīngyì xiāngxìn zhège wúlài, tā zǒngshì shuōhuǎng.
不要轻易相信这个无赖,他总是说谎。 Don't trust this hooligan easily, he always lies.
mandarincorner.org 366
1909
无理取闹
wúlǐqǔnào
idiom: to make trouble
without reason / to be deliberately provocative
Tā de nǚpéngyou jīngcháng wúlǐqǔnào, zhè ràng tā hěn tóuténg.
他的女朋友经常无理取闹,这让他很头疼。 His girlfriend often makes trouble for no reason, which brings him headaches.
1910
物美价廉
wùměijiàlián
idiom: (of a commodity) cheap but good
Wǒ zhǎodào le yī kuǎn wùměijiàlián de shǒujī, bǐ tónglèi chǎnpǐn piányi hěn duō.
我找到了一款物美价廉的手机,比同类产品便宜很多。 I found a phone that is cost-effective and cheaper than similar products.
1911
污蔑
wūmiè
verb: to slander / to smear
Zhèxiē bùshí de yáoyán shì tā gùyì biānzào chulai wūmiè wǒ de.
这些不实的谣言是他故意编造出来污蔑我的。 These unfounded rumors are deliberately fabricated by him to slander me.
1912
无能为力
wúnéngwéilì
idiom: powerless / helpless
Miànduì zìránzāihài, rénlèi chángcháng huì gǎndào zìjǐ wúnéngwéilì.
面对自然灾害,人类常常会感到自己无能为力。 In the face of natural disasters, humans often feel powerless.
1913
无穷无尽
wúqióngwújìn
adjective: endless / boundless / infinite
Wǒmen de xiǎngxiànglì sìhū shì wúqióngwújìn de, kěyǐ chuàngzào chū wúshù qímiào de gùshi hé xiǎngfǎ.
我们的想象力似乎是无穷无尽的,可以创造出无数奇妙的故事和想法。 Our imagination appears to be limitless, as it can create countless wonderful stories
and ideas.
mandarincorner.org 367
1914
侮辱
wǔrǔ
verb: to insult / to humiliate / to dishonor
Tā de yáncí wǔrǔ le wǒ de jiārén, ràng wǒ fēicháng shēngqì.
他的言辞侮辱了我的家人,让我非常生气。 His words insulted my family, which made me very angry.
1915
务实
wùshí
adjective: pragmatic
Zài miànduì wèntí shí, wǒmen yào bǎochí wùshí de tàidu.
在面对问题时,我们要保持务实的态度。 When facing problems, it's important for us to maintain a pragmatic attitude.
1916
无微不至
wúwēibùzhì
idiom: meticulously / with great care
Wǒ de nǚyǒu duì wǒ zhàogu de wúwēibùzhì, ràng wǒ gǎnshòu dào nóng nóng de àiyì.
我的女友对我照顾得无微不至,让我感受到浓浓的爱意。 My girlfriend takes care of me with attention to detail, making me feel her deep love.
1917
武侠
wǔxiá
noun: martial arts chivalry (Chinese genre)
Zài wǔxiá xiǎoshuō zhōng, xiákèmen zǒng shì yǐ bǎohù ruòxiǎo hé wéihù zhèngyì wéi jǐrèn.
在武侠小说中,侠客们总是以保护弱小和维护正义为己任。 In martial arts novels, heroes always take it as their responsibility to protect the weak
and uphold justice.
1918
诬陷
wūxiàn
verb: to plant false evidence against
somebody / to frame
Tā yīzài wūxiàn wǒmen gōngsī de chǎnpǐn zhìliàng, qǐtú pòhuài wǒmen de shēngyù.
他一再诬陷我们公司的产品质量,企图破坏我们的声誉。 He repeatedly slandered the quality of our company's products, attempting to damage
our reputation.
mandarincorner.org 368
1919
无忧无虑
wúyōuwúlǜ
idiom: carefree and without
worries
Rénmen cháng shuō tóngnián de shēnghuó shì wúyōuwúlǜ de.
人们常说童年的生活是无忧无虑的。 People often say that childhood is carefree.
1920
无知
wúzhī
noun: ignorance
Bùyào hàipà chéngrèn zìjǐ de wúzhī, yīnwèi xuéxí shì yī gè yǒnghéng de guòchéng.
不要害怕承认自己的无知,因为学习是一个永恒的过程。 Don't be afraid to admit your ignorance, because learning is an eternal process.
1921
武装
wǔzhuāng
verb: to equip (or supply) with arms
Tāmen juédìng wǔzhuāng qǐyì, fǎnduì zhèngfǔ duì rénmín de cánbào xíngwéi.
他们决定武装起义,反对政府对人民的残暴行为。 They decided to arm themselves and stage an uprising against the government's cruel
actions against the people.
1922
物资
wùzī
noun: goods and materials
Zhège guójiā jíxū gèng duō de wùzī lái huǎnjiě dāngqián de wēijī.
这个国家急需更多的物资来缓解当前的危机。 This country urgently needs more supplies to alleviate the current crisis.
1923
溪
xī
noun: small stream / rivulet
Tā zài xiǎoxī pángbiān jiàn le yī gè piàoliang de xiǎowū.
他在小溪旁边建了一个漂亮的小屋。 He built a beautiful cabin by a stream.
mandarincorner.org 369
1924
细胞
xìbāo
noun: cell (biology)
Xìbāo bùduàn fēnliè hé gēngxīn, zhè shì réntǐ shēngzhǎng fāyù guòchéng de yībùfen.
细胞不断分裂和更新,这是人体生长发育过程的一部分。 Cells continuously divide and renew, which is a part of the human body's growth and
development process.
1925
媳妇
xífu
noun: wife
Wǒ hěn xìngyùn néng zhǎodào zhèyàng yī gè piàoliang de xífu.
我很幸运能找到这样一个漂亮的媳妇。 I am fortunate to have found such a beautiful wife.
1926
膝盖
xīgài
noun: knee
Wǒ zuìjìn zài pǎobù shí bù xiǎoxīn shuāi le yī jiāo, dǎozhì xīgài shòushāng le. 我最近在跑步时不小心摔了一跤,导致膝盖受伤了。
I accidentally fell while running recently and injured my knee.
1927
袭击
xíjī
noun: a surprise attack / raid
Tā zài yèjiān jiētóu zāodào le yī qún qīngshàonián de xíjī, bèi qiǎngzǒu le suǒyǒu cáiwù.
他在夜间街头遭到了一群青少年的袭击,被抢走了所有财物。 He was attacked by a group of teenagers on the street at night and had all his
belongings stolen.
1928
细菌
xìjūn
noun: bacterium / germ
Dàduōshù xìjūn duì réntǐ wúhài, dàn shǎoshù xìjūn kěyǐ yǐnqǐ gèzhǒng chuánrǎnbìng.
大多数细菌对人体无害,但少数细菌可以引起各种传染病。 Most bacteria are harmless to the human body, but a few can cause various infectious
diseases.
mandarincorner.org 370
1929
系列
xìliè
noun: series / set
Zhè shì yīxìliè guānyú rénlèi jìnhuà de yánjiūbàogào.
这是一系列关于人类进化的研究报告。 This is a series of research reports on human evolution.
1930
熄灭
xīmiè
verb: (of a fire, light, etc.) to go out / to die out / to
stop burning
Xímiè xiāngyān hòu, tā jiāng yāndì rēng jìn le lājītǒng.
熄灭香烟后,他将烟蒂扔进了垃圾桶。 After extinguishing the cigarette, he threw the cigarette butt into the garbage can.
1931
吸取
xīqǔ
verb: to absorb
(information, knowledge, etc.) / to assimilate
Wǒmen yīnggāi cóng lìshǐ zhōng xīqǔ jīngyàn jiàoxun, yǐbiàn bìmiǎn zài fàn xiāngtóng de cuòwù.
我们应该从历史中吸取经验教训,以便避免再犯相同的错误。 We should learn from history and draw lessons from it to avoid making the same
mistakes again.
1932
昔日
xīrì
noun: former days / in the past
Zhèxiē jiù zhàopiàn ràng wǒ xiǎngqǐ le xīrì de měihǎo shíguāng.
这些旧照片让我想起了昔日的美好时光。 These old pictures reminded me of the good old days.
1933
牺牲
xīshēng
verb: to sacrifice oneself / to lay down one's life
Nà míng hùshi zài jiù rén de guòchéng zhōng bùxìng xīshēng le.
那名护士在救人的过程中不幸牺牲了。 The nurse unfortunately sacrificed her life in the process of saving people.
mandarincorner.org 371
1934
习俗
xísú
noun: custom / tradition / convention
Zhège bùluò yǒu zìjǐ de dútè xísú hé xìnyǎng.
这个部落有自己的独特习俗和信仰。 This tribe has its own unique customs and beliefs.
1935
喜闻乐见
xǐwén lèjiàn
idiom: to love to see and hear
Rénmen zǒngshì xǐwén lèjiàn de fēnxiǎng zìjǐ de chénggōng jīnglì.
人们总是喜闻乐见地分享自己的成功经历。 People always enjoy sharing their success stories.
1936
夕阳
xīyáng
noun: sunset
Xīyáng yìngzhào zhe dàhǎi, yíngzào chū yīzhǒng mírén de jǐngsè.
夕阳映照着大海,营造出一种迷人的景色。 The sunset reflected on the sea, creating a charming scenery.
1937
喜悦
xǐyuè
noun: joy / delight
Tīngdào le fùmǔ de biǎoyáng hé kěndìng, ràng wǒ gǎndào wēnnuǎn hé xǐyuè.
听到了父母的表扬和肯定,让我感到温暖和喜悦。 Hearing praise and recognition from my parents made me feel warm and joyful.
1938
细致
xìzhì
adjective: careful / meticulous
Zuòshì yào xìzhì cái néng bǎozhèng gōngzuò de zhìliàng hé xiàolǜ.
做事要细致才能保证工作的质量和效率。 Being meticulous is necessary in order to ensure the quality and efficiency of the work.
mandarincorner.org 372
1939
霞
xiá
noun: rose-tinted sky or clouds at sunrise or sunset
Tàiyáng luò shān shí, tiānkōng zhōng de xiáguāng biànde géwài xuànlì.
太阳落山时,天空中的霞光变得格外绚丽。 When the sun sets, the rosy light in the sky becomes particularly beautiful.
1940
狭隘
xiá'ài
adjective: narrow-minded
Tā de xīnxiōng guòyú xiá'ài, chángcháng wèi yīdiǎn xiǎoshì dàchǎodànào.
她的心胸过于狭隘,常常为一点小事大吵大闹。 She's extremely narrow-minded and often makes a big fuss over trivial matters.
1941
峡谷
xiágǔ
noun: canyon / ravine / gorge
Zài xiágǔ zhōubiān, yǒu hěn duō kěyǐ lùyíng de yíngdì.
在峡谷周边,有很多可以露营的营地。 There are many campsites for camping around the canyon.
1942
夏令营
xiàlìngyíng
noun: summer camp
Wǒ cānjiā le yī cì xiàlìngyíng huódòng, jiéjiāo le bùshǎo xīn péngyou.
我参加了一次夏令营活动,结交了不少新朋友。 I participated in a summer camp and made many new friends.
1943
下属
xiàshǔ
noun: subordinate
Gōngsī lǐngdǎo yīn běnyuè xiāoshòu yèjì bùjiā ér duì xiàshǔ dàfāléitíng.
公司领导因本月销售业绩不佳而对下属大发雷霆。 The company leaders flew into a rage at their subordinates due to their poor sales
performance this month.
mandarincorner.org 373
1944
狭窄
xiázhǎi
adjective: narrow / cramped
Zhè tiáo xiǎoxiàng fēicháng xiázhǎi, zhǐnéng róngnà yī gè rén tōngguò.
这条小巷非常狭窄,只能容纳一个人通过。 This alley is very narrow and can only accommodate one person at a time.
1945
弦
xián
noun: string of a musical instrument
Jítā shang de yī gēn xián duàn le, wǒ xūyào mǎi yī gēn xīn de.
吉他上的一根弦断了,我需要买一根新的。 One string on the guitar is broken, and I need to buy a new one.
1946
嫌
xián
verb: to regard with disdain / to dislike and avoid
Wǒ xián zhè zhāng chuáng tài yìng le, suǒyǐ yòu mǎi le yī gè xīn de chuángdiàn.
我嫌这张床太硬了,所以又买了一个新的床垫。 I find this bed too hard, so I bought a new mattress.
1947
现场
xiànchǎng
noun: scene (of an incident)
Huǒzāi hòu, xiànchǎng yī piàn lángjí, dàn xìnghǎo méiyǒu rényuán shāngwáng.
火灾后,现场一片狼藉,但幸好没有人员伤亡。 After the fire, the scene was in a mess, but fortunately there were no casualties.
1948
现成
xiànchéng
adjective: ready-made / readily available
Nǐ kěyǐ zài wǎngshàng zhǎodào xiànchéng de shèjì fāng'àn, ránhòu jìnxíng xiūgǎi.
你可以在网上找到现成的设计方案,然后进行修改。 You can find ready-made design plans online and make adjustments to them.
mandarincorner.org 374
1949
宪法
xiànfǎ
noun: constitution (law)
Zhōngguó de xiànfǎ shì yóu quánguó rénmín dàibiǎo dàhuì tōngguò de.
中国的宪法是由全国人民代表大会通过的。 The constitution of China was approved by the National People's Congress.
1950
陷害
xiànhài
verb: to frame up / to make a false charge against sb
Tā bèi xiànhài jìn le jiānyù, dàn hòulái bèi zhèngmíng shì yuānwang de.
他被陷害进了监狱,但后来被证明是冤枉的。 He was framed and sent to prison, but later he was proved innocent.
1951
闲话
xiánhuà
noun: gossip
Zài bèihòu shuō biéren xiánhuà shì fēicháng bù lǐmào de xíngwéi.
在背后说别人闲话是非常不礼貌的行为。 Talking behind someone's back is very impolite.
1952
贤惠
xiánhuì
adjective: (of a woman) amiable / wise and kind / perfect in her traditional
roles
Tā de mǔqīn zǒngshì gǔlì tā chéngwéi yī gè wēnróu xiánhuì de nǚzǐ.
她的母亲总是鼓励她成为一个温柔贤惠的女子。 Her mother always encouraged her to be a gentle and virtuous woman.
1953
衔接
xiánjiē
verb: to join / to connect / to link up
Wèile gèng hǎo de xiánjiē shàngxiàwén, wǒ zài wénzhāng zhōng shǐyòng le yīxiē
guòdù cí.
为了更好地衔接上下文,我在文章中使用了一些过渡词。 To better connect the ideas in my article, I used some transitional words.
mandarincorner.org 375
1954
先进
xiānjìn
adjective: advanced (technology) / developed
Xiānjìn de yīliáo shèbèi hé jìshù zhèngzài wèi rénlèi jiànkāng zuòchū zhòngyào de gòngxiàn.
先进的医疗设备和技术正在为人类健康做出重要的贡献。 Advanced medical devices and technologies are making important contributions to
human health.
1955
鲜明
xiānmíng
adjective: clear-cut / distinctive / (of color) bright
Zài zhè běn xiǎoshuō zhōng, měi gè juésè dōu yǒu yī gè xiānmíng de gèxìng.
在这本小说中,每个角色都有一个鲜明的个性。 Each character in this novel has a distinctive personality.
1956
掀起
xiānqǐ
verb: to lift / to raise / (figuratively) to trigger / to
set off (a wave of popularity, controversy,
etc.)
Suízhe réngōngzhìnéng jìshù de fāzhǎn, jīqìrén chǎnyè zhèng xiānqǐ yī gǔ xīn de gémìng fēngcháo.
随着人工智能技术的发展,机器人产业正掀起一股新的革命风潮。 With the development of artificial intelligence technology, the robotics industry is
beginning a new revolutionary trend.
1957
先前
xiānqián
adverb: before / previously
Zài xiānqián de bǐsài zhōng, wǒmen yíng le duìshǒu.
在先前的比赛中,我们赢了对手。 In the previous match, we won against our opponent.
1958
馅儿
xiànr
noun: (of food) filling / stuffing
Jiǔcài xiànr de jiǎozi shì wǒ de zuì ài.
韭菜馅儿的饺子是我的最爱。 Dumplings with chive filling are my favorite.
mandarincorner.org 376
1959
陷入
xiànrù
verb: to sink into / to land in
(a predicament)
Tūrúqílái de èhào shǐ tā xiànrù jídà de bēitòng zhīzhōng.
突如其来的噩耗使他陷入极大的悲痛之中。 The sudden bad news plunged him into great sadness.
1960
线索
xiànsuǒ
noun: clue / trail / lead
Tāmen yánzhe xiànsuǒ sōuchá, zuìzhōng zhǎodào le shīzōng de háizi.
他们沿着线索搜查,最终找到了失踪的孩子。 They followed the clues and eventually found the missing child.
1961
纤维
xiānwéi
noun: fiber
Yángmáo shì yīzhǒng tiānrán de xiānwéi cáiliào.
羊毛是一种天然的纤维材料。 Wool is a natural fiber material.
1962
嫌疑
xiányí
noun: suspicion
Yóuyú quēfá zhèngjù, tā bèi shìfàng, dàn xiányí bìng méiyǒu wánquán xiāochú.
由于缺乏证据,他被释放,但嫌疑并没有完全消除。 He was released due to lack of evidence, but the suspicion has not been completely
eliminated.
1963
显著
xiǎnzhù
adjective: notable / outstanding / remarkable
Zhè běn shū de chūbǎn duì xuéshùjiè de gòngxiàn shì xiǎnzhù de.
这本书的出版对学术界的贡献是显著的。 The publication of this book has made a significant contribution to the academic
community.
mandarincorner.org 377
1964
现状
xiànzhuàng
noun: current situation / status quo
Zhèngfǔ zhèngzài nǔlì gǎishàn dāngdì de jiàoyù xiànzhuàng.
政府正在努力改善当地的教育现状。 The government is working hard to improve the local educational situation.
1965
巷
xiàng
noun: lane / alley
Zhè tiáo xiàngzi lǐ yǒu hěn duō xiǎo shāngdiàn hé cānguǎn.
这条巷子里有很多小商店和餐馆。 There are many small shops and restaurants in this alley.
1966
相差
xiāngchà
verb: to differ
Zhè liǎng kuǎn shǒujī de shèxiàngtóu xiàngsù xiāngchà hěn dà.
这两款手机的摄像头像素相差很大。 These two mobile phones have a significant difference in camera pixels.
1967
向导
xiàngdǎo
noun: guide (in traveling) / escort
Wǒmen de xiàngdǎo fēicháng rèqíng hé zhuānyè, ràng zhěnggè lǚxíng guòchéng shífēn yúkuài.
我们的向导非常热情和专业,让整个旅行过程十分愉快。 Our guide was very enthusiastic and professional, making the entire trip very
enjoyable.
1968
相等
xiāngděng
verb: to be equal
Zhè liǎng gè gōngyù de miànjī xiāngděng, dàn zūjīn què bùtóng.
这两个公寓的面积相等,但租金却不同。 The areas of these two apartments are equal, but the rents are different.
mandarincorner.org 378
1969
想方设法
xiǎngfāngshèf ǎ
idiom: to do everything possible / to try every
means
Tā xiǎngfāngshèfǎ zhuànqián jiùshì wèile néng zài zhè zuò chéngshì lǐ mǎi yī tào fángzi.
他想方设法赚钱就是为了能在这座城市里买一套房子。 He is trying every possible means to make money so that he can buy a house in this
city.
1970
相辅相成
xiāngfǔxiāngc héng
idiom: to complement one other
Xuéxí hé shíjiàn shì xiāngfǔxiāngchéng de.
学习和实践是相辅相成的。 Learning and practice complement each other.
1971
向来
xiànglái
adverb: always / all along
Tā xiànglái shì yī gè yǒu nàixīn de rén, yīncǐ zài gōngzuò zhōng fēicháng
shòuhuānyíng.
他向来是一个有耐心的人,因此在工作中非常受欢迎。 He has always been a patient person, therefore he is very popular at work.
1972
响亮
xiǎngliàng
adjective: loud and clear / resounding
Zhège yǎnjiǎng yíngdé le tīngzhòng de xiǎngliàng zhǎngshēng.
这个演讲赢得了听众的响亮掌声。 The speech got a loud applause from the audience.
1973
镶嵌
xiāngqiàn
verb: to inlay / to embed / to set (e.g., a jewel in a
ring)
Zhè méi jièzhi shàngmiàn xiāngqiàn zhe yī kē piàoliang de lánbǎoshí.
这枚戒指上面镶嵌着一颗漂亮的蓝宝石。 There is a beautiful blue sapphire set in this ring.
mandarincorner.org 379
1974
向往
xiàngwǎng
verb: to yearn for / to look forward to
Tā xiàngwǎng nénggòu qù yuǎnfāng lǚyóu, tànsuǒ bùtóng de wénhuà hé fēngjǐng.
她向往能够去远方旅游,探索不同的文化和风景。 She yearns to be able to travel to faraway places, exploring different cultures and
landscapes.
1975
相应
xiāngyìng
verb: to correspond
Suízhe gōngsī guīmó de kuòdà, wǒmen xūyào xiāngyìng de zēngjiā yuángōng shùliàng.
随着公司规模的扩大,我们需要相应地增加员工数量。 As the company expands, we need to correspondingly increase the number of
employees.
1976
响应
xiǎngyìng
verb: to answer / to respond to
Tóngxué men jījí xiǎngyìng xuéxiào de hàozhào, wèi zāiqū de xiǎopéngyǒu juānkuǎn juānwù.
同学们积极响应学校的号召,为灾区的小朋友捐款捐物。 The classmates responded actively to the school's call and donated money and goods
for the children in the disaster-stricken area.
1977
乡镇
xiāngzhèn
noun: village and towns / small towns in general
Zhè shì yī tiáo liánjiē duōge xiāngzhèn de gōnglù, fāngbiàn le dāngdì jūmín de chūxíng.
这是一条连接多个乡镇的公路,方便了当地居民的出行。 This is a road that connects several townships, making it convenient for local residents
to travel.
1978
消除
xiāochú
verb: to eliminate / to remove / to clear up
Tǎnchéngxiāngjiàn shì xiāochú wùhuì de zuìhǎo bànfǎ.
坦诚相见是消除误会的最好办法。 Being frank and honest with each other is the best way to eliminate
misunderstandings.
mandarincorner.org 380
1979
消毒
xiāodú
verb: to disinfect / to sterilize
Wǒmen xūyào zuò hǎo shǒubù xiāodú, yǐ bìmiǎn bìngjūn hé bìngdú de chuánbō.
我们需要做好手部消毒,以避免病菌和病毒的传播。 We need to practice hand disinfection to avoid the spread of bacteria and viruses.
1980
消防
xiāofáng
noun: fire prevention and control
Gōnggòngchǎngsuǒ yīng shèzhì xiāofáng qìcái hé shèshī, fāngbiàn zài jǐnjí qíngkuàng xià shǐyòng.
公共场所应设置消防器材和设施,方便在紧急情况下使用。 Public places should be equipped with fire-fighting equipment and facilities that are
easy to use in case of emergency.
1981
消耗
xiāohào
verb: to consume / to use up / to deplete
Zài gāo hǎibá dìqū dēngshān xūyào xiāohào gèng duō de tǐlì.
在高海拔地区登山需要消耗更多的体力。 Climbing in high-altitude areas requires more physical energy.
1982
销毁
xiāohuǐ
verb: to destroy (by melting
or burning)
Tā xiāohuǐ le suǒyǒu de fànzuì zhèngjù.
他销毁了所有的犯罪证据。 He destroyed all the evidence of the crime.
1983
消极
xiāojí
adjective: negative / passive / inactive
Xiāojí de tàidu róngyì shǐ rén shīqù jìnqǔxīn hé dònglì.
消极的态度容易使人失去进取心和动力。 A negative attitude can easily make people lose ambition and motivation.
mandarincorner.org 381
1984
肖像
xiàoxiàng
noun: portrait (painting, photo, etc.)
Túshūguǎn lǐ guà zhe xǔduō zhùmíng zuòjiā de xiàoxiàng.
图书馆里挂着许多著名作家的肖像。 There are many portraits of famous writers hanging in the library.
1985
小心翼翼
xiǎoxīnyìyì
idiom: with the greatest of care / very cautiously
Tā xiǎoxīnyìyì de chāikāi bāozhuāng hé, shēngpà nònghuài le lǐmiàn de lǐwù.
他小心翼翼地拆开包装盒,生怕弄坏了里面的礼物。 He carefully opened the packaging box, afraid of damaging the gift inside.
1986
效益
xiàoyì
noun: beneficial result / effectiveness
Jiéyuē néngyuán bùjǐn kěyǐ bǎohù huánjìng, hái kěyǐ tígāo gōngsī de xiàoyì.
节约能源不仅可以保护环境,还可以提高公司的效益。 Conserving energy not only protects the environment, but also increases the profit for
the company.
1987
屑
xiè
noun: crumbs
Zài zhìzuò pīsà de shíhou, kěyǐ zài miàntuán lǐ tiānjiā miànbāoxiè yǐ zēngjiā kǒugǎn.
在制作披萨的时候,可以在面团里添加面包屑以增加口感。 When making pizza, breadcrumbs can be added to the dough to enhance its texture.
1988
携带
xiédài
verb: to carry / to take along
Qǐng wù xiédài yì rán hé yìbào wùpǐn shàng fēijī.
请勿携带易燃和易爆物品上飞机。 Do not carry flammable and explosive materials on board.
mandarincorner.org 382
1989
协会
xiéhuì
noun: association / society (typically formed to
achieve a specific aim or goal, or to promote a
particular profession or interest)
Tā shì gāi dìqū huánbǎo xiéhuì de huìzhǎng, fùzé zǔzhī gèzhǒng huódòng.
她是该地区环保协会的会长,负责组织各种活动。 She is the president of the local environmental protection association, responsible for
organizing various activities.
1990
谢绝
xièjué
verb: to politely refuse / to decline
Duìyú sīrén de wèntí, wǒ xièjué fābiǎo rènhé pínglùn.
对于私人的问题,我谢绝发表任何评论。 I decline to comment on personal matters.
1991
泄露
xièlòu
verb: to leak (information)
Mǒu zhīmíng qǐyè yīnwèi xièlòu yònghù yǐnsī xìnxī bèi fákuǎn shùbǎiwàn měiyuán.
某知名企业因为泄露用户隐私信息被罚款数百万美元。 A well-known enterprise was fined hundreds of thousands of dollars for leaking users'
privacy information.
1992
泄气
xièqì
verb: to feel discouraged / to despair
Tā yuánběn duì zhège jìhuà chōngmǎn rèqíng, dànshì zāoshòu le yīxiē cuòzhé hòu biàn gǎndào yǒuxiē xièqì.
她原本对这个计划充满热情,但是遭受了一些挫折后便感到有些泄气。 She was originally very enthusiastic about this plan, but after experiencing some
setbacks, she felt a little discouraged.
1993
协商
xiéshāng
verb: to consult with / to talk things over
Wǒmen xūyào xiéshāng yīxià zhège xiàngmù de yùsuàn hé shíjiān ānpái.
我们需要协商一下这个项目的预算和时间安排。 We need to negotiate the budget and schedule of this project.
mandarincorner.org 383
1994
协议
xiéyì
noun: agreement / pact
Wǒmen xūyào qiān yī fèn bǎomìxiéyì, yǐ quèbǎo wǒmen gōngsī de shāngyè jīmì dédào bǎohù.
我们需要签一份保密协议,以确保我们公司的商业机密得到保护。 We need to sign a confidentiality agreement to ensure that our company's trade
secrets are protected.
1995
协助
xiézhù
verb: to assist / to aid
Wǒ huì jìn quánlì xiézhù nǐ wánchéng zhège xiàngmù.
我会尽全力协助你完成这个项目。 I will do my utmost to assist you in completing this project.
1996
写作
xiězuò
verb: to write / to compose
Báitiān zhǐyǒu tā yīgèrén zàijiā, suǒyǐ tā kěyǐ zhuānxīn xiězuò.
白天只有他一个人在家,所以他可以专心写作。 He was the only one at home during the day, so he could focus on his writing.
1997
新陈代谢
xīnchéndàixiè
idiom: metabolism
Chōngzú de shuìmián kěyǐ bāngzhù jiākuài shēntǐ de xīnchéndàixiè, cóng'ér yǒuzhùyú jiǎnféi.
充足的睡眠可以帮助加快身体的新陈代谢,从而有助于减肥。 Adequate sleep can help speed up the body's metabolism, which can aid in weight
loss.
1998
心得
xīndé
noun: what one has
learned (through experience, reading, etc.) /
insight / knowledge
Zài rúhé tígāo xiězuò fāngmiàn, tā pō yǒu xīndé.
在如何提高写作方面,他颇有心得。 He has gained a lot of insights in how to improve writing.
mandarincorner.org 384
1999
信赖
xìnlài
verb: to trust / to rely on / to
have faith in
Wǒ rènwéi tā shì gè zhídexìnlài de rén.
我认为他是个值得信赖的人。 I believe he is a trustworthy person.
2000
新郎
xīnláng
noun: bridegroom
Zài hūnlǐ shang, xīnláng xiàng xīnniáng shēnqíng de xǔxià le shìyán.
在婚礼上,新郎向新娘深情地许下了誓言。 At their wedding, the groom tenderly made a vow to his bride.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 2001-2100
NO. Character Pinyin English Sentences
2001
心灵
xīnlíng
noun: heart / soul / spirit
Tā de xiàngmào suīrán chǒulòu, dàn xīnlíng shì chúnjié ér měilì de.
她的相貌虽然丑陋,但心灵是纯洁而美丽的。 Although her appearance is ugly, her soul is pure and beautiful.
2002
信念
xìnniàn
noun: faith / belief / conviction
Xìnniàn shì yǐnlǐng zhe rénmen zhuīxún zìjǐ de mèngxiǎng de dònglì.
信念是引领着人们追寻自己的梦想的动力。 Belief is the driving force that leads people to pursue their dreams.
mandarincorner.org 385
2003
新娘
xīnniáng
noun: bride
Dāng xīnniáng tīngdào xīnláng niàn chū de shìyán shí, tā gǎndòng de rèlèiyíngkuàng.
当新娘听到新郎念出的誓言时,她感动得热泪盈眶。 When the bride heard the groom recite his vows, she was moved to tears.
2004
辛勤
xīnqín
adjective: industrious / hardworking
Jīnglì le duōnián de xīnqín fèndòu, tā zhōngyú shíxiàn le zìjǐ de mèngxiǎng.
经历了多年的辛勤奋斗,他终于实现了自己的梦想。 After years of hard work and struggles, he finally achieved his dream.
2005
薪水
xīnshuǐ
noun: salary / wage / pay
Zhège hángyè de xīnshuǐ pǔbiàn bǐ qítā hángyè yào gāo, dànshì yālì yě hěn dà.
这个行业的薪水普遍比其他行业要高,但是压力也很大。 The salary in this industry is generally higher than in other industries, but the pressure
is also higher.
2006
心态
xīntài
noun: attitude / mentality
Kāifàng de xīntài kěyǐ ràng wǒmen xuédào gèng duō xīn de dōngxi.
开放的心态可以让我们学到更多新的东西。 An open mindset allows us to learn more new things.
2007
心疼
xīnténg
verb: to love dearly / to feel
distressed / to feel sorry
Kàndào háizimen zài jiētóu qǐtǎo, wǒ xīnli zhēn de hěn xīnténg.
看到孩子们在街头乞讨,我心里真的很心疼。 When I see children begging on the streets, my heart really aches for them.
mandarincorner.org 386
2008
欣慰
xīnwèi
verb: to be gratified
Kàndào xuésheng men zài kǎoshì zhōng qǔdé le yōuyì de chéngjì, wǒ gǎndào fēicháng xīnwèi.
看到学生们在考试中取得了优异的成绩,我感到非常欣慰。 When I see students achieve excellent results in their exams, I feel extremely
gratified.
2009
欣欣向荣
xīnxīnxiàngró ng
idiom: flourishing / thriving
Jìnniánlái, gāi dìqū de jīngjìzhuàngkuàng yīzhí xīnxīnxiàngróng.
近年来,该地区的经济状况一直欣欣向荣。 In recent years, the economic situation in the region has been flourishing.
2010
心血
xīnxuè
noun: painstaking care or effort
Tā bǎ bìshēng de xīnxuè dōu qīngzhù zài kēxuéyánjiū shang le.
她把毕生的心血都倾注在科学研究上了。 She has devoted her whole life to scientific research.
2011
心眼儿
xinyǎnr
noun: mind / intention / cleverness
Zuòshēngyì yào yǒu diǎn xīnyǎnr, fǒuzé hěn róngyì bèi biéren zhànpiányi.
做生意要有点心眼儿,否则很容易被别人占便宜。 One should be a little shrewd when doing business, otherwise it's easy to be taken
advantage of by others.
2012
信仰
xìnyǎng
noun: belief / conviction / faith
Zōngjiào xìnyǎng zài xǔduō rén de shēnghuó zhōng zhànjù zhe zhòngyào de dìwèi.
宗教信仰在许多人的生活中占据着重要的地位。 Religious beliefs occupy an important place in the lives of many people.
mandarincorner.org 387
2013
新颖
xīnyǐng
adjective: novel / new and original
Zhège shèjì fēicháng xīnyǐng, ràng rén yǎnqián yī liàng.
这个设计非常新颖,让人眼前一亮。 This design is very innovative and catches the eye.
2014
信誉
xìnyù
noun: prestige / reputation / credit
Liánghǎo de xìnyù kěyǐ bāngzhù qǐyè gèng hǎo de xīyǐn kèhù hé tóuzīzhě.
良好的信誉可以帮助企业更好地吸引客户和投资者。 Having a good reputation can help businesses better attract customers and investors.
2015
腥
xīng
adjective: fishy (smell)
Zhè dào cài xīng wèi hěn zhòng, wǒ wén le zhīhòu chàdiǎn tù le.
这道菜腥味很重,我闻了之后差点吐了。 This dish has a strong fishy smell, I almost vomited after smelling it.
2016
性感
xìnggǎn
adjective: sexy
Diànyǐng lǐ de nǚ zhǔjué yǒuzhe xìnggǎn de shēncái hé mírén de xiàoróng.
电影里的女主角有着性感的身材和迷人的笑容。 The female protagonist in the movie has a sexy figure and a charming smile.
2017
兴高采烈
xìnggāocǎiliè
idiom: happy and excited / to be in high spirits
Tā xìnggāocǎiliè de hé péngyou tǎolùn le zìjǐ de lǚxíng jìhuà.
她兴高采烈地和朋友讨论了自己的旅行计划。 She enthusiastically discussed her travel plans with her friends.
mandarincorner.org 388
2018
幸好
xìnghǎo
adverb: fortunately
Xìnghǎo wǒ dài le yī bǎ sǎn, fǒuzé wǒ de yīfu jiùyào bèi línshī le.
幸好我带了一把伞,否则我的衣服就要被淋湿了。 Thankfully, I brought an umbrella, or else my clothes would have gotten wet.
2019
兴隆
xīnglóng
adjective: prosperous / thriving / flourishing
Zhè jiā xiǎo cānguǎn shēngyìxīnglóng, gùkè luòyìbùjué.
这家小餐馆生意兴隆,顾客络绎不绝。 This small restaurant is prosperous, with customers coming and going in a steady
stream.
2020
性命
xìngmìng
noun: life (a more literary or philosophical term that emphasizes the unique
aspects of an individual's life or fate.)
Nà chǎng jiāotōng shìgù chàdiǎn duó qù le tā de xìngmìng.
那场交通事故差点夺去了他的性命。 That car accident almost took his life.
2021
性能
xìngnéng
noun: function (of a
machine, etc.) / performance
Zhège ruǎnjiàn de xìngnéng fēicháng wěndìng, bù róngyì bēngkuì huò chūcuò.
这个软件的性能非常稳定,不容易崩溃或出错。 The performance of this software is very stable, and it's less likely to crash or go
wrong.
mandarincorner.org 389
2022
性情
xìngqíng
noun: disposition / temperament
Tā de xìngqíng jízào, róngyì chōngdòng.
他的性情急躁,容易冲动。 His temperament is irritable and he easily gets impulsive.
2023
刑事
xíngshì
adjective: criminal / penal
Jǐngfāng zhèngzài diàochá yī qǐ xíngshì ànjiàn.
警方正在调查一起刑事案件。 The police are investigating a criminal case.
2024
形态
xíngtài
noun: shape / form / pattern
Zhèzhǒng zhíwù de xíngtài fēicháng qítè, zài zìránjiè zhōng shífēn hǎnjiàn.
这种植物的形态非常奇特,在自然界中十分罕见。 The form of this plant is very unique and rare in nature.
2025
兴旺
xīngwàng
adjective: prosperous / thriving
Shèhuì héxié wěndìng shì guójiā xīngwàng de bìyàotiáojiàn.
社会和谐稳定是国家兴旺的必要条件。 Social harmony and stability are necessary conditions for a country's prosperity.
2026
行政
xíngzhèng
noun: administration / executive
Tā shì gōngsī de xíngzhèng zhǔguǎn, fùzé guǎnlǐ gōngsī de rìcháng yùnyíng.
他是公司的行政主管,负责管理公司的日常运营。 He is the executive in charge of managing the daily operations of the company.
mandarincorner.org 390
2027
兴致勃勃
xìngzhìbóbó
idiom: to become
exhilarated / in high spirits / full of zest
Shàngxué de dìyī tiān, háizimen dōu xìngzhìbóbó de chuānshang xīn yīfu, ná zhe xīn shūbāo qù xuéxiào.
上学的第一天,孩子们都兴致勃勃地穿上新衣服,拿着新书包去学校。 On the first day of school, children excitedly wore new clothes and carried new
backpacks to school.
2028
凶恶
xiōng'è
adjective: fierce / ferocious
Zhè zhī gǒu yǎnshén xiōng'è, ràng rén bù gǎn kàojìn.
这只狗眼神凶恶,让人不敢靠近。 The dog had a fierce and menacing look that made people afraid to approach it.
2029
雄厚
xiónghòu
adjective: robust / strong and solid
Zhè jiā gōngsī de zījīn shílì fēicháng xiónghòu, zài shìchǎng shang yǒuzhe qiángdà de jìngzhēng yōushì.
这家公司的资金实力非常雄厚,在市场上有着强大的竞争优势。 The company has strong financial resources and a powerful competitive advantage in
the market.
2030
胸怀
xiōnghuái
noun: heart / mind
Tā de xiōnghuái kuānguǎng, nénggòu róngnà gèzhǒng bùtóng de yìjiàn hé guāndiǎn.
他的胸怀宽广,能够容纳各种不同的意见和观点。 His mind is broad enough to accommodate different opinions and perspectives.
2031
凶手
xiōngshǒu
noun: murderer / assassin
Zhè qǐ móushā'àn de xiōngshǒu yīzhí wèi bèi zhuāhuò.
这起谋杀案的凶手一直未被抓获。 The murderer in this case has yet to be caught.
mandarincorner.org 391
2032
胸膛
xiōngtáng
noun: chest
Tā jǐnjǐn de bào zhù tā, gǎnshòu zhe tā wēnnuǎn de xiōngtáng.
她紧紧地抱住他,感受着他温暖的胸膛。 She tightly held him, feeling his warm chest.
2033
绣
xiù
verb: to embroider
Tā de chènyī lǐngzi shang xiù le tā de míngzi.
他的衬衣领子上绣了他的名字。 His name was embroidered on the collar of his shirt.
2034
羞耻
xiūchǐ
adjective: shameful
Tā sīháo bù yīn zìjǐ de xíngwéi ér gǎndào xiūchǐ.
他丝毫不因自己的行为而感到羞耻。 He felt no shame for his own actions.
2035
修复
xiūfù
verb: to repair / to restore / to renovate
Chéngxùyuán huì dìngqī gēngxīn bìng xiūfù ruǎnjiàn zhōng de ānquán lòudòng.
程序员会定期更新并修复软件中的安全漏洞。 Programmers regularly update and fix security vulnerabilities in the software.
2036
修建
xiūjiàn
verb: to build / to construct
Xuéxiào jìhuà xiūjiàn yī gè xīn de túshūguǎn.
学校计划修建一个新的图书馆。 The school plans to build a new library.
mandarincorner.org 392
2037
嗅觉
xiùjué
noun: sense of smell / scent
Gǒu shì yīzhǒng xiùjué língmǐn de dòngwù.
狗是一种嗅觉灵敏的动物。 Dogs are animals with a keen sense of smell.
2038
修理
xiūlǐ
verb: to repair / to fix / to mend
Wǒ de diànnǎo chū le diǎn wèntí, xūyào zhǎo gè zhuānyèrénshì lái xiūlǐ.
我的电脑出了点问题,需要找个专业人士来修理。 My computer has some issues, so I need to find a professional to repair it.
2039
修养
xiūyǎng
noun: good manners / etiquette / self-cultivation
Zài gōnggòng chǎnghé dàhūxiǎojiào shì quēfá dàodé xiūyǎng de xíngwéi.
在公共场合大呼小叫是缺乏道德修养的行为。 Making loud noises in public is a behavior that lacks moral manners.
2040
虚假
xūjiǎ
adjective: false / phony / dishonest
Zhège xīnwén bàodào zhōng bāohán le xǔduō xūjiǎ de xìnxī.
这个新闻报道中包含了许多虚假的信息。 This news report contains a lot of false information.
2041
酗酒
xùjiǔ
verb: to drink excessively
Tā jīngcháng xùjiǔ, dǎozhì shēntǐ zhuàngkuàng rìyì èhuà.
他经常酗酒,导致身体状况日益恶化。 He often drinks excessively, resulting in his physical condition deteriorating.
mandarincorner.org 393
2042
许可
xǔkě
noun: permission / authorization
Zài cǐ kāizhǎn shāngyè huódòng xūyào huòdé shìzhèngfǔ de xǔkě.
在此开展商业活动需要获得市政府的许可。 Business activities here require a permit from the municipality.
2043
畜牧
xùmù
noun: animal husbandry
Xùmùyè de fāzhǎn duìyú tígāo dāngdì jīngjì shuǐpíng hé nóngmín shōurù hěn zhòngyào.
畜牧业的发展对于提高当地经济水平和农民收入很重要。 The development of animal husbandry is important for improving local economy and
farmers' income.
2044
需求
xūqiú
noun: requirement / demand
Wǒmen jiāng jìnlì mǎnzú kèhù de gèxìnghuà xūqiú.
我们将尽力满足客户的个性化需求。 We will try our best to meet the personalized demands of our customers.
2045
虚荣
xūróng
noun: vanity
Bùshǎo rén wèile mǎnzú xūróngxīn ér gòumǎi ángguì de shēchǐpǐn.
不少人为了满足虚荣心而购买昂贵的奢侈品。 Many people buy expensive luxury goods to satisfy their vanity.
2046
虚伪
xūwěi
adjective: hypocritical
Tā zǒngshì shuō xiē xūwěi de huà, ràng rén hěn nán xiāngxìn tā de chéngnuò.
他总是说些虚伪的话,让人很难相信他的承诺。 He always says hypocritical words, which makes it hard for people to believe in his
promises.
mandarincorner.org 394
2047
序言
xùyán
noun: preface / foreword
Zuòzhě zài xùyán zhōng míngquè biǎodá le zìjǐ de lìchǎng hé guāndiǎn.
作者在序言中明确表达了自己的立场和观点。 The author clearly expressed his position and viewpoint in the preface.
2048
须知
xūzhī
noun: instructions / notice / key information
Zài gòumǎi shāngpǐn qián, xiāofèizhě yīnggāi xiān liǎojiě shāngjiā de shòu hòu xūzhī.
在购买商品前,消费者应该先了解商家的售后须知。 Before purchasing goods, consumers should first learn the merchant's after-sales
information.
2049
选拔
xuǎnbá
verb: to choose / to select the best
Zhè chǎng bǐsài de cānsàizhě shì cóng quánguógèdì xuǎnbá chulai de.
这场比赛的参赛者是从全国各地选拔出来的。 The contestants of this competition were selected from all over the country.
2050
悬挂
xuánguà
verb: to hang / to suspend
Kètīng de zhōngyāng xuánguà zhe yī zhǎn piàoliang de dà diàodēng.
客厅的中央悬挂着一盏漂亮的大吊灯。 A beautiful chandelier is hanging in the center of the living room.
mandarincorner.org 395
2051
旋律
xuánlǜ
noun: melody
Zhè shǒu gē de xuánlǜ fēicháng dòngtīng, ràng rén bùyóuzìzhǔ de gēnzhe hēngchàng qilai.
这首歌的旋律非常动听,让人不由自主地跟着哼唱起来。 The melody of this song is very catchy and makes people involuntarily hum along.
2052
悬念
xuánniàn
noun: suspense (in a movie, play, etc.)
Zhè běn xiǎoshuō jiéwěi xuánniàn chóngchóng, dúzhě men dōu pòbùjídài de xiǎng zhīdào jiēxiàlái huì fāshēng shénme.
这本小说结尾悬念重重,读者们都迫不及待地想知道接下来会发生什么。 The ending of this novel is full of suspense, making the readers eager to know what
will happen next.
2053
宣誓
xuānshì
verb: to take (or swear) an oath / to make a vow (or
pledge)
Fǎguān zài shàngrèn qián xūyào jìnxíng xuānshì, bǎozhèng zìjǐ dúlì gōngzhèng de lǚxíng zhízé.
法官在上任前需要进行宣誓,保证自己独立公正地履行职责。 Judges need to take an oath before taking office, to ensure that they perform their
duties with independence and impartiality.
2054
选手
xuǎnshǒu
noun: athlete selected for a
sports meet / (selected) contestant
Zhè míng xuǎnshǒu zài bǐsài zhōng shòushāng, dàn réng jiānchí wánchéng bǐsài.
这名选手在比赛中受伤,但仍坚持完成比赛。 This athlete was injured during the competition, but still persisted in completing the
event.
mandarincorner.org 396
2055
悬崖峭壁
xuányáqiàobì
idiom: sheer precipices and overhanging rocks /
cliffs and precipices
Zhè zuò chéngbǎo wèiyú xuányáqiàobì zhīshàng, shì yī gè zhòngyào de
lǚyóujǐngdiǎn.
这座城堡位于悬崖峭壁之上,是一个重要的旅游景点。 This castle is located on a cliff and is an important tourist attraction.
2056
宣扬
xuānyáng
verb: to publicize / to propagate / to advocate
Zhège guǎnggào xuānyáng le jiànkāng shēnghuófāngshì de zhòngyàoxìng.
这个广告宣扬了健康生活方式的重要性。 This advertisement promotes the importance of a healthy lifestyle.
2057
旋转
xuánzhuǎn
verb: to rotate / to spin
Zhège jīqì kěyǐ xuánzhuǎn sān bǎi liùshí dù, fēicháng fāngbiàn shǐyòng.
这个机器可以旋转 360 度,非常方便使用。 This machine can rotate 360 degrees, making it very convenient to use.
2058
学历
xuélì
noun: educational
background / record of formal schooling /
academic credentials
Zài réncái shìchǎng jìngzhēng jīliè de jīntiān, gāoxuélì yǐjīng chéngwéi hěn duō gǎngwèi de jīběn yāoqiú.
在人才市场竞争激烈的今天,高学历已经成为很多岗位的基本要求。 In today's highly competitive job market, a high level of education has become a basic
requirement for many positions.
2059
削弱
xuēruò
verb: to weaken / to cripple
Chángjiǔ yǐlái de fùmiàn bàodào xuēruò le gāi pǐnpái de xíngxiàng.
长久以来的负面报道削弱了该品牌的形象。 Long-standing negative coverage has weakened the image of the brand.
mandarincorner.org 397
2060
雪上加霜
xuěshàngjiāsh uāng
idiom: snow plus frost - one disaster after another / to make matters even worse
Zài zhège běnlái jīngjì jiù bùjǐngqì de shíqī, zài lái yī chǎng quánqiú dà liúxíngbìng xiǎnrán shì xuěshàngjiāshuāng.
在这个本来经济就不景气的时期,再来一场全球大流行病显然是雪上加霜。 In this already sluggish economic period, a global pandemic clearly added fuel to the
fire.
2061
学说
xuéshuō
noun: theory / doctrine
Àiyīnsītǎn de xiāngduìlùn shì yī gè fùyǒu yǐngxiǎnglì de wùlǐxué xuéshuō.
爱因斯坦的相对论是一个富有影响力的物理学学说。 Einstein's theory of relativity is a highly influential theory in physics.
2062
学位
xuéwèi
noun: (academic) degree
Tā zài Hāfó dàxué huòdé le bóshìxuéwèi, chéngwéi le yī míng jiéchū de xīnlǐxuéjiā.
他在哈佛大学获得了博士学位,成为了一名杰出的心理学家。 He received his doctorate degree from Harvard University and became an outstanding
psychologist.
2063
血压
xuèyā
noun: blood pressure
Dīxuèyā huì dǎozhì tóuyūn, fálì děng bùshì zhèngzhuàng, xūyào jíshí jiùyī.
低血压会导致头晕、乏力等不适症状,需要及时就医。 Low blood pressure can lead to uncomfortable symptoms such as dizziness and
fatigue, so prompt medical attention is needed.
2064
循环
xúnhuán
verb: to cycle / to circulate
Mànpǎo kěyǐ cùjìn xuèyèxúnhuán, yǒulìyú jiànkāng.
慢跑可以促进血液循环,有利于健康。 Jogging can promote blood circulation and is good for your health.
mandarincorner.org 398
2065
巡逻
xúnluó
verb: to patrol
Xiǎoqū měi wǎn dōu yǒu zhíqín de bǎo'ān lúnliú xúnluó.
小区每晚都有值勤的保安轮流巡逻。 There are security guards on duty taking turns patrolling the neighborhood every
night.
2066
寻觅
xúnmì
verb: to look for / to seek
Wǒmen zhèngzài xúnmì yī gè kěyǐ fàngsōng shēnxīn de dùjià shèngdì.
我们正在寻觅一个可以放松身心的度假胜地。 We are searching for a vacation destination where we can relax and unwind.
2067
熏陶
xūntáo
verb: to influence and educate someone in a
positive way through one's words, actions, or ideas / to
nurture / to cultivate
Zài mǔqīn de xūntáo xià, tā duì yīnyuè chǎnshēng le nónghòu de xìngqù.
在母亲的熏陶下,她对音乐产生了浓厚的兴趣。 Under the influence of her mother, she developed a strong interest in music.
2068
循序渐进
xúnxùjiànjìn
idiom: step by step / to make steady progress
incrementally
Xuéxí yuèqì xūyào xúnxùjiànjìn, cóng jīběn de liànxí kāishǐ, zhúbù tígāo nándù hé jìqiǎo.
学习乐器需要循序渐进,从基本的练习开始,逐步提高难度和技巧。 Learning to play a musical instrument requires progressive practice, starting with
basic exercises and gradually increasing difficulty and skill.
2069
押金
yājīn
noun: deposit / down payment
Nǐ xūyào zhīfù liǎng bǎi yuán de yājīn cái néng zūyòng zhège qìcái.
你需要支付两百元的押金才能租用这个器材。 You need to pay a deposit of 200 yuan to rent this equipment.
mandarincorner.org 399
2070
亚军
yàjūn
noun: runner-up / second place (in sports contest)
Jǐnguǎn zhǐ dé le yàjūn, tā réngrán wèi zìjǐ de biǎoxiàn ér gǎndào zìháo.
尽管只得了亚军,他仍然为自己的表现而感到自豪。 Although he only won second place, he is still proud of his performance.
2071
压迫
yāpò
verb: to oppress / to repress
Wǒmen yào xiàng rènhé xíngshì de yāpò shuō “bù”.
我们要向任何形式的压迫说“不”。 We must say "no" to any form of oppression.
2072
压岁钱
yāsuìqián
noun: money given to children during Spring
Festival
Guònián shí, háizimen zuì qīdài de jiùshì nénggòu dédào dàrén men fā de yāsuìqián. 过年时,孩子们最期待的就是能够得到大人们发的压岁钱。
During the Chinese New Year, children most look forward to receiving red envelopes filled with money from adults.
2073
压缩
yāsuō
verb: to compress
Zhèxiē wénjiàn bèi yāsuō guo le, xūyào jiěyāsuō cái néng shǐyòng.
这些文件被压缩过了,需要解压缩才能使用。 These files have been compressed and need to be decompressed before they can be
used.
mandarincorner.org 400
2074
压抑
yāyì
adjective: constrained / depressed / low-spirited
Kàndào zhème duō bìngrén, yīshēng de xīnqíng yě biànde yāyì le qilai.
看到这么多病人,医生的心情也变得压抑了起来。 Seeing so many patients, the doctor's mood started to become depressed.
2075
压榨
yāzhà
verb: to oppress and
exploit / to extract juice, oil, etc. by squeezing
Zhè jiā gōngsī chángcháng yāzhà yuángōng, ràng tāmen jiābān què bù zhīfù
jiābānfèi.
这家公司常常压榨员工,让他们加班却不支付加班费。 This company is accused of exploiting its employees by making them work overtime
without paying overtime wages.
2076
压制
yāzhì
verb: to suppress / to inhibit / to stifle
Tā nǔlì de yāzhì zìjǐ de fènnù, yīnwèi tā bùxiǎng zài péngyou miànqián shītài.
他努力地压制自己的愤怒,因为他不想在朋友面前失态。 He tried hard to suppress his anger because he didn't want to lose his temper in front
of his friends.
2077
演变
yǎnbiàn
verb: to evolve / to develop
Zhè chǎng yìqíng yǐjīng yǎnbiàn chéng le quánqiúxìng wēijī.
这场疫情已经演变成了全球性危机。 This epidemic has evolved into a global crisis.
2078
掩盖
yǎngài
verb: to conceal / to cover up
Zhèngfǔguānyuán shìtú yǎngài zhēnxiàng, dǎozhì le gōngzhòng de bù xìnrèn hé fènnù.
政府官员试图掩盖真相,导致了公众的不信任和愤怒。 Government officials attempted to cover up the truth, leading to public mistrust and
anger.
mandarincorner.org 401
2079
眼光
yǎnguāng
noun: vision / foresight / insight
Zhè wèi shèjìshī yǎnguāng dúdào, tā de zuòpǐn zǒng nénggòu yǐnlǐng cháoliú.
这位设计师眼光独到,他的作品总能够引领潮流。 This designer has a unique vision, and his work always leads the trend.
2080
沿海
yánhǎi
noun: coastal / along the coast
Suízhe jīngjì de fāzhǎn, yánhǎi chéngshì de fángjià yě zài zhúbù shàngzhǎng.
随着经济的发展,沿海城市的房价也在逐步上涨。 With the development of the economy, housing prices in coastal cities are also
gradually increasing.
2081
严寒
yánhán
adjective: severe (or bitter) cold
Hòushi de pímáo nénggòu bāngzhù dòngwù men dǐyù yánhán.
厚实的皮毛能够帮助动物们抵御严寒。 Thick fur and skin can help animals withstand the severe cold weather.
2082
掩护
yǎnhù
noun: shield / cover
Tāmen zài táopǎo shí yòng shù hé shítou wéi yǎnhù, duǒbì dírén de zhuībǔ.
他们在逃跑时用树和石头为掩护,躲避敌人的追捕。 They used trees and rocks as cover during their escape to evade the pursuit of the
enemy.
2083
烟花爆竹
yānhuābàozh ú
noun: fireworks
Chūnjié qījiān quánshì jìnzhǐ ránfàng yānhuābàozhú.
春节期间全市禁止燃放烟花爆竹。 During Chinese New Year, the city prohibits the use of fireworks and firecrackers.
mandarincorner.org 402
2084
演讲
yǎnjiǎng
verb: to give a lecture / to make a speech
Yǎnjiǎng shí xūyào zhùyì yǔyán qīngxī, biǎodá zhǔnquè.
演讲时需要注意语言清晰、表达准确。 When giving a speech, one should pay attention to using clear and accurate language
to express ideas and thoughts.
2085
严禁
yánjìn
verb: to strictly prohibit
Gōngsī yánjìn yuángōng xièlòu kèhù xìnxī, yījīng fāxiàn jiāng lìjí jìnxíng chǔlǐ. 公司严禁员工泄露客户信息,一经发现将立即进行处理。
The company strictly prohibits employees from disclosing customer information. Once it is discovered, immediate actions will be taken.
2086
严峻
yánjùn
adjective: grim / severe / rigorous
Dāngqián de xíngshì shífēn yánjùn, wǒmen bìxū xùnsù cǎiqǔ cuòshī yìngduì.
当前的形势十分严峻,我们必须迅速采取措施应对。 The current situation is very severe, and we must take swift measures to respond.
2087
严厉
yánlì
adjective: strict / severe / stern
Tā yīnwèi rǔmà tóngxué, shòudào le lǎoshī de yánlì pīpíng.
他因为辱骂同学,受到了老师的严厉批评。 He was criticized severely by the teacher because he insulted his classmates.
mandarincorner.org 403
2088
言论
yánlùn
noun: expression of
opinion / speech / opinion on public affairs
Yánlùnzìyóu shì mínzhǔ shèhuì bùkěhuòquē de héxīn jiàzhíguān zhīyī.
言论自由是民主社会不可或缺的核心价值观之一。 Freedom of speech is one of the indispensable core values in a democratic society.
2089
严密
yánmì
adjective: strict / tight
(organization, surveillance, etc.)
Zhè piān kēyán lùnwén de jiélùn shì jīngguò yánmì shíyàn yànzhèng hòu déchū de.
这篇科研论文的结论是经过严密实验验证后得出的。 The conclusion of this scientific research paper was obtained through rigorous
experimental verification.
2090
淹没
yānmò
verb: to submerge / to drown
Cǐ cì hóngshuǐ yǐjīng yānmò le yībàn de chéngzhèn, zàochéng le wúshù cáiwù sǔnshī.
此次洪水已经淹没了一半的城镇,造成了无数财物损失。 This flood has already submerged half of the town and caused large property losses.
2091
延期
yánqī
verb: to put off / to postpone / to defer
Yóuyú tiānqì yuányīn, yǎnchànghuì yánqī dào xiàge zhōumò jǔxíng.
由于天气原因,演唱会延期到下个周末举行。 Due to the weather, the concert has been postponed for next weekend.
2092
炎热
yánrè
adjective: burning hot
Zài yánrè de tiānqì lǐ, wǒ zhǐ xiǎng tǎng zài kōngtiáo fáng lǐ chī bīngqílín.
在炎热的天气里,我只想躺在空调房里吃冰淇淋。 I just want to lie in an air-conditioned room and eat ice cream in this hot weather.
mandarincorner.org 404
2093
眼色
yǎnsè
noun: hint given with the eyes / meaningful glance
Tā shǐ le yī gè yǎnsè, ràng péngyou qiāoqiāo de líkāi jùhuì xiànchǎng.
他使了一个眼色,让朋友悄悄地离开聚会现场。 He gave a signal with his eyes and asked his friend to leave the party quietly.
2094
延伸
yánshēn
verb: to extend / to stretch
Zhè tiáo tiělù yīzhí yánshēn dào wǒguó nánbù.
这条铁路一直延伸到我国南部。 This railway extends all the way to the southern part of our country.
2095
眼神
yǎnshén
noun: expression in one's eyes / glance / eyesight
Tā de yǎnshén zhōng tòulù chū yī sī bùmǎn hé bùnàifán.
他的眼神中透露出一丝不满和不耐烦。 His eyes revealed a hint of dissatisfaction and impatience.
2096
岩石
yánshí
noun: rock
Zài hǎibiān sànbù shí, nǐ kěyǐ tīngdào hǎilàng zhuàngjī yánshí de shēngyīn.
在海边散步时,你可以听到海浪撞击岩石的声音。 You can hear the sound of the waves crashing against the rocks when walking by the
seaside.
2097
掩饰
yǎnshì
verb: to conceal / to cover up
Tā shìtú yǎnshì zìjǐ de jǐnzhāng qíngxù, dànshì tā de shǒu háishi bùzhù de chàndǒu.
他试图掩饰自己的紧张情绪,但是他的手还是不住地颤抖。 He tried to conceal his nervousness, but his hands kept trembling uncontrollably.
mandarincorner.org 405
2098
验收
yànshōu
verb: to check and accept / to check upon delivery
Xīnjiàn de lóufáng zhèngzài jìnxíng yànshōu, yǐ quèbǎo qí fúhé xiāngguān de ānquán biāozhǔn.
新建的楼房正在进行验收,以确保其符合相关的安全标准。 The newly constructed building is under inspection to ensure it meets relevant safety
standards.
2099
厌恶
yànwù
verb: to hate / to loath / to
be disgusted with something
Wǒ duì chāoxí zhèzhǒng bùdàodé de xíngwéi gǎndào jídù yànwù.
我对抄袭这种不道德的行为感到极度厌恶。 I feel extremely disgusted by plagiarism, which is an unethical behavior.
2100
演习
yǎnxí
noun: exercise / practice / drill
Zuótiān wǒmen jìnxíng le yīcì huǒzāi yǎnxí, yǐbiàn tígāo wǒmen yìngduì huǒzāi de
nénglì.
昨天我们进行了一次火灾演习,以便提高我们应对火灾的能力。 Yesterday we conducted a fire drill to improve our ability to respond to fires.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 2101-2200
NO. Character Pinyin English Sentences
2101
眼下
yǎnxià
noun: at the moment / at present / now
Yǎnxià zhèngshì hàn jì, xūyào jiéyuē yòng shuǐ.
眼下正是旱季,需要节约用水。 It's currently the dry season, so it's necessary to save water.
mandarincorner.org 406
2102
延续
yánxù
verb: to continue / to last
Zhège chuántǒng yánxù le jǐ bǎi nián, yǐjīng chéngwéi le wǒmen wénhuà de yībùfen.
这个传统延续了几百年,已经成为了我们文化的一部分。 This tradition has been continuing for hundreds of years and it has already become
part of our culture.
2103
演绎
yǎnyì
verb: (logic) to deduce / to infer
Yǎnyìfǎ shì yīzhǒng chángyòng de tuīlǐ fāngfǎ.
演绎法是一种常用的推理方法。 Deduction is a commonly used method of reasoning.
2104
验证
yànzhèng
verb: to inspect and verify / to validate (a theory) / to
authenticate
Zhège wǎngzhàn de ānquánxìng wèijīng yànzhèng, bù jiànyì zàicǐ jìnxíng jiāoyì.
这个网站的安全性未经验证,不建议在此进行交易。 The security of this website has not been verified, so it is not recommended to conduct
transactions on it.
2105
演奏
yǎnzòu
verb: to perform with a musical instrument
Zài zhè chǎng yīnyuèhuì shang, yuètuán wèi guānzhòng yǎnzòu le yīxìliè jīngdiǎn
gēqǔ.
在这场音乐会上,乐团为观众演奏了一系列经典歌曲。 At this concert, the orchestra performed a series of classic songs for the audience.
2106
样品
yàngpǐn
noun: sample (product) / specimen
Wǒmen xūyào duì yàngpǐn jìnxíng xiángxì de jiǎnchá hé cèshì.
我们需要对样品进行详细的检查和测试。 We need to conduct a detailed inspection and testing of the sample.
mandarincorner.org 407
2107
氧气
yǎngqì
noun: oxygen
Gāo hǎibá dìqū de yǎngqì hánliàng jiào dī, suǒyǐ rénmen xūyào shíjiān shìyìng.
高海拔地区的氧气含量较低,所以人们需要时间适应。 The oxygen content is low in high-altitude areas, so people need time to adapt.
2108
摇摆
yáobǎi
verb: to sway / to swing
Shùzhī zài fēng zhōng yáobǎi, fāchū qīngwēi de shēngxiǎng.
树枝在风中摇摆,发出轻微的声响。 The tree branches sway in the wind, making a gentle rustling sound.
2109
要不然
yàobùrán
conjunction: otherwise / or else
Kuàidiǎn, yàobùrán tàiyáng jiùyào xiàshān le.
快点,要不然太阳就要下山了。 Hurry up, otherwise the sun will go down.
2110
要点
yàodiǎn
noun: main point / essential / gist
Zài huìyì kāishǐ qián, qǐng dàjiā zhǔnbèi hǎo yào tǎolùn de yàodiǎn.
在会议开始前,请大家准备好要讨论的要点。 Please prepare the main points for the discussion before the meeting begins.
2111
摇滚
yáogǔn
noun: Rock ’n’ Roll
Wǒ xǐhuan tīng yáogǔn yuèduì de yīnyuè, yīnwèi tāmen chōngmǎn le néngliàng hé
jīqíng.
我喜欢听摇滚乐队的音乐,因为它们充满了能量和激情。 I like to listen to rock bands' music because they are full of energy and passion.
mandarincorner.org 408
2112
摇晃
yáohuàng
verb: to rock / to shake / to sway
Chēzi zài diānbǒ de lùshang yáohuàng zhe, shǐ wǒ gǎndào yǒuxiē ěxīn.
车子在颠簸的路上摇晃着,使我感到有些恶心。 The car was shaking on the bumpy road, making me feel a little queasy.
2113
遥控
yáokòng
noun: remote control
Tā wò zhe zhàdàn de yáokòngqì, wēixié jǐngfāng yào hé rénzhì tóngguīyújìn.
他握着炸弹的遥控器,威胁警方要和人质同归于尽。 He held the remote control of a bomb, threatening the police to die with the hostages.
2114
要命
yàomìng
adverb: extremely / terribly / awfully
Wénzi yǎo le wǒ yī wǎnshang, yǎng de yàomìng.
蚊子咬了我一晚上,痒得要命。 The mosquitoes bit me all night, and the resulting itch was unbearable.
2115
要素
yàosù
noun: essential factor / key element
Zài rénjì jiāowǎng zhōng, gōutōng jìqiǎo shì guānjiàn yàosù.
在人际交往中,沟通技巧是关键要素。 Communication skill is a crucial element in interpersonal relationships.
2116
咬牙切齿
yǎoyáqièchǐ
idiom: to grind one's teeth in anger / to fume with rage
Měidāng xiǎngdào nàge qīpiàn wǒ de rén, wǒ jiù rěnbuzhù yǎoyáqièchǐ.
每当想到那个欺骗我的人,我就忍不住咬牙切齿。 Whenever I think of the person who deceived me, I cannot help but grit my teeth with
anger.
mandarincorner.org 409
2117
谣言
yáoyán
noun: rumor
Zhège yáoyán yǐjīng sànbù kāi lái, yǐnqǐ le hěn duō rén de kǒnghuāng.
这个谣言已经散布开来,引起了很多人的恐慌。 This rumor has spread and caused panic among many people.
2118
耀眼
yàoyǎn
adjective: dazzling
Tā chuānzhe nà tiáo huálì de hóngsè lǐfú, zài wǎnyàn shang xiǎnde géwài yàoyǎn.
她穿着那条华丽的红色礼服,在晚宴上显得格外耀眼。 She was wearing that gorgeous red dress, shining brightly at the evening party.
2119
遥远
yáoyuǎn
adjective: remote / distant
Zài yáoyuǎn de wèilái, rénlèi kěnéng huì yǒu gèngjiā gāojí de kējì hé wénmíng.
在遥远的未来,人类可能会有更加高级的科技和文明。 In the distant future, humans may have more advanced technology and civilization.
2120
野蛮
yěmán
noun: barbarous / uncivilized / savage / brutal
Zhèzhǒng yěmán de xíngwéi shòudào le suǒyǒu rén de yīzhì qiǎnzé.
这种野蛮的行为受到了所有人的一致谴责。 This kind of barbaric behavior has been unanimously condemned by everyone.
2121
野心
yěxīn
noun: ambition
Tā de yěxīn shì chéngwéi zhège gōngsī de CEO.
他的野心是成为这个公司的 CEO。 His ambition is to become the CEO of this company.
mandarincorner.org 410
2122
亦
yì
adverb: also / too
Tā jìshì wǒ de dādàng, yì shì wǒ zuì hǎo de péngyǒu.
他既是我的搭档,亦是我最好的朋友。 He is not only my partner, but also my best friend.
2123
翼
yì
noun: wing / flank side
Jīyì shì fēijī zuì zhòngyào de gòujiàn zhīyī.
机翼是飞机最重要的构件之一。 The wing is one of the most important components of an aircraft.
2124
以便
yǐbiàn
conjunction: so that / in order to / so as to
Qǐng xiángxì miáoshù nǐ de wèntí, yǐbiàn wǒmen nénggòu tígōng gèng hǎo de zhīchí hé bāngzhù.
请详细描述你的问题,以便我们能够提供更好的支持和帮助。 Please describe your problem in detail so that we can provide better support and
assistance.
2125
遗产
yíchǎn
noun: heritage / legacy / inheritance
Tā de fùqīn gěi tā liúxià le yī dà bǐ yíchǎn, shǐ tā nénggòu guò shang shūshì de shēnghuó.
他的父亲给他留下了一大笔遗产,使他能够过上舒适的生活。 His father left him a considerable inheritance that enabled him to lead a comfortable
life.
2126
异常
yìcháng
adjective: unusual / abnormal
Yóuyú tiānqì yìcháng, fēijī hángbān bèipò qǔxiāo.
由于天气异常,飞机航班被迫取消。 Due to abnormal weather, the flight was forced to be canceled.
mandarincorner.org 411
2127
遗传
yíchuán
verb: to pass onto next the generation / to inherit (a
trait)
Zhèzhǒng bìng yíchuán gěi xiàyīdài de jīlǜ hěn xiǎo.
这种病遗传给下一代的机率很小。 The probability of passing this disease onto the next generation is very low.
2128
依次
yīcì
adverb: in proper order / in succession
Lǎoshī ràng wǒmen yīcì fāyán, fēnxiǎng zìjǐ de kànfǎ hé guāndiǎn.
老师让我们依次发言,分享自己的看法和观点。 The teacher asked us to speak sequentially and to share our own opinions and views.
2129
一度
yīdù
adverb: on one occasion / for a time
Tā yīdù xiǎng fàngqì xuéxí, dàn jīngguò péngyou de quànshuō hé jiāzhǎng de zhīchí, tā yòu chóngxīn zhènzuò qilai le.
他一度想放弃学习,但经过朋友的劝说和家长的支持,他又重新振作起来了。 He once thought about giving up studying, but after being persuaded by his friends
and supported by his parents, he got back on track again.
2130
一帆风顺
yīfānfēngshùn
idiom: propitious wind
throughout the journey / to go smoothly / have a nice
trip!
Zhè cì lǚxíng yīfānfēngshùn, méiyǒu yùdào rènhé kùnnan huò yìwài.
这次旅行一帆风顺,没有遇到任何困难或意外。 The trip went smoothly without any difficulties or unexpected events.
2131
一贯
yīguàn
adverb: always / all along
Zhège bàozhǐ de bàodào yīguàn kèguān gōngzhèng, shēnshòu dúzhě xìnlài.
这个报纸的报道一贯客观公正,深受读者信赖。 This newspaper's reporting has always been objective and impartial, and is deeply
trusted by its readers.
mandarincorner.org 412
2132
疑惑
yíhuò
verb: to doubt / to puzzle over
Wǒ hěn yíhuò tā wèishénme tūrán duì wǒ tàidu zhème lěngdàn.
我很疑惑他为什么突然对我态度这么冷淡。 I am puzzled why he suddenly became so cold to me.
2133
依旧
yījiù
adverb: as before / still
Jǐnguǎn zhème duō nián guòqù le, wǒ yījiù jìde tā nà mírén de wēixiào.
尽管这么多年过去了,我依旧记得他那迷人的微笑。 Despite so many years passing, I still remember his charming smile.
2134
依据
yījù
noun: basis / foundation
Zuǒpiězi gèng cōngming zhège shuōfa shì méiyǒu kēxué yījù de.
左撇子更聪明这个说法是没有科学依据的。 The statement that left-handed people are more intelligent has no scientific basis.
2135
一举两得
yījǔliǎngdé
idiom: to gain two ends at once / to kill two birds with
one stone
Bǎ lājī fēnlèi chǔlǐ jì néng bǎohù huánjìng, yòu néng huíshōu zīyuán, zhēnshi yījǔliǎngdé.
把垃圾分类处理既能保护环境,又能回收资源,真是一举两得。 Classifying and disposing of garbage not only helps protect the environment but also
recycles resources. It's truly killing two birds with one stone.
2136
依靠
yīkào
verb: to rely on / to depend on
Bùyào lǎo xiǎng zhe yīkào biéren, érshì yào zìjǐ fāfèn nǔlì.
不要老想着依靠别人,而是要自己发奋努力。 Don't always rely on others, but instead, strive and work hard on your own.
mandarincorner.org 413
2137
依赖
yīlài
verb: to depend on / to be dependent on
Yǒuxiē guójiā de jīngjì gāodù yīlài yú shíyóu hé tiānránqì de chūkǒu.
有些国家的经济高度依赖于石油和天然气的出口。 Some countries' economies are highly reliant on the export of oil and gas.
2138
毅力
yìlì
noun: perseverance / willpower
Quēfá yìlì de rén, hěn róngyì zài miànduì cuòzhé shí fàngqì zìjǐ de mèngxiǎng.
缺乏毅力的人,很容易在面对挫折时放弃自己的梦想。 People who lack perseverance will easily give up on their dreams when facing
setbacks.
2139
意料
yìliào
noun: expectation
Tā bèi gōngsī jiěgù shì yìliào zhōng de shì.
他被公司解雇是意料中的事。 It was expected that he would be fired by the company.
2140
一流
yīliú
adjective: first-class / top-notch
Zhè bù diànyǐng de gùshi qíngjié, yǎnyuán biǎoyǎn hé zhìzuò shuǐpíng dōu shì yīliú de, zhíde yī kàn.
这部电影的故事情节、演员表演和制作水平都是一流的,值得一看。 The story, acting, and production quality of this movie were all top-notch and worth
watching.
2141
遗留
yíliú
verb: to leave behind / to
hand down (to next generation)
Zhège zhèngcè de shíshī yíliú le yīxiē wèntí, xūyào jìnyībù wánshàn.
这个政策的实施遗留了一些问题,需要进一步完善。 The implementation of this policy left behind some problems that need to be further
improved.
mandarincorner.org 414
2142
一律
yīlǜ
adverb: all / without exception
Rùchǎng shí suǒyǒu guānzhòng yīlǜ jiēshòu ānjiǎn, yǐ quèbǎo yǎnchū ānquán.
入场时所有观众一律接受安检,以确保演出安全。 All audience members will be subject to security checks upon entry to ensure the
safety of the performance.
2143
以免
yǐmiǎn
conjunction: in order to avoid / so as not to
Tā bùdébù měng cǎi shāchē, yǐmiǎn zhuàng shàng qiánmiàn de chē.
她不得不猛踩刹车,以免撞上前面的车。 She had to hit the brakes hard to avoid running into the car in front of her.
2144
一目了然
yīmùliǎorán
idiom: obvious at a glance
Zhè fèn bàogào de jiégòu qīngxī míngliǎo, yīmùliǎorán.
这份报告的结构清晰明了,一目了然。 The structure of this report is clear and easy to understand at a glance.
2145
仪器
yíqì
noun: instrument / apparatus
Zhège shíyànshì pèibèi le zuì xiānjìn de yíqì shèbèi.
这个实验室配备了最先进的仪器设备。 This laboratory is equipped with the most advanced instruments and equipment.
2146
毅然
yìrán
adverb: firmly / resolutely
Tā yìrán juédìng cíqù gāoxīn gōngzuò, zhuīqiú zìjǐ de mèngxiǎng.
她毅然决定辞去高薪工作,追求自己的梦想。 She decided resolutely to quit her high-paying job and pursue her dream.
mandarincorner.org 415
2147
一如既往
yīrújìwǎng
idiom: as before / just as in the past / as always
Bùguǎn fāshēng shénme shìqing, wǒ dōu huì yīrújìwǎng de zhīchí nǐ.
不管发生什么事情,我都会一如既往地支持你。 No matter what happens, I will always support you just like before.
2148
衣裳
yīshang
noun: clothes
Zhè jiàn yīshang de yánsè hěn shìhé nǐ de fūsè.
这件衣裳的颜色很适合你的肤色。 The color of this dress compliments your skin tone.
2149
遗失
yíshī
verb: to lose / to leave behind (inadvertently)
Yóuyú guǎnlǐ bùshàn, gōngsī yǒu hěn duō wénjiàn hé zīliào dōu yíshī le.
由于管理不善,公司有很多文件和资料都遗失了。 Due to poor management, many documents and materials in the company have been
lost.
2150
仪式
yíshì
noun: ceremony / ritual
Wèile yíngjiē xīn tóngxué, wǒmen jǔxíng le shèngdà de huānyíng yíshì.
为了迎接新同学,我们举行了盛大的欢迎仪式。 To welcome the new students, we held a grand welcoming ceremony.
2151
意识
yìshi
verb: to be aware of / to realize
Tā zài yǎnjiǎng shí wánquán méiyǒu yìshi dào zìjǐ shuō cuò le yī gè dāncí, zhídào tīngzhòng kāishǐ cháoxiào tā.
她在演讲时完全没有意识到自己说错了一个单词,直到听众开始嘲笑她。 She was completely unaware that she had said the wrong word during her speech
until the audience started laughing at her.
mandarincorner.org 416
2152
一丝不苟
yīsībùgǒu
idiom: meticulous / not one
thread loose / strictly according to the rules
Tā de gōngzuò tàidu yīsībùgǒu, měi yī gè xìjié dōu chǔlǐ de shífēn jīngxì.
他的工作态度一丝不苟,每一个细节都处理得十分精细。 His work attitude is meticulous, and every detail is handled very carefully.
2153
意图
yìtú
noun: intention / intent
Tā de yìtú hěn míngxiǎn, jiùshì xiǎng qiǎngduó wǒ de kèhù.
他的意图很明显,就是想抢夺我的客户。 His intention is obvious, he wants to take away my clients.
2154
依托
yītuō
verb: to rely on / to depend on
Zhège guójiā de jīngjìfāzhǎn yītuō yú qí fēngfù de zìránzīyuán.
这个国家的经济发展依托于其丰富的自然资源。 This country relies on its abundant natural resources for economic development.
2155
以往
yǐwǎng
adverb: in the past / formerly
Yǐwǎng de jīngyàn gàosu wǒ, zhège fāng'àn kěnéng xíngbutōng.
以往的经验告诉我,这个方案可能行不通。 My past experience tells me that this plan may not work.
2156
意味着
yìwèizhe
verb: to mean / to imply / to
signify
Tā de chénmò yìwèizhe tā duì zhège tíyì bù gǎnxìngqù.
他的沉默意味着他对这个提议不感兴趣。 His silence implies that he is not interested in the proposal.
mandarincorner.org 417
2157
一向
yīxiàng
adverb: always / all along / constantly
Zhège chéngshì de jiāotōng yīxiàng yōngdǔ, yóuqíshì zài gāofēng shíduàn.
这个城市的交通一向拥堵,尤其是在高峰时段。 The traffic in this city has always been congested, especially during rush hour.
2158
意向
yìxiàng
noun: intention / purpose
Wǒmen xūyào liǎojiě kèhù de yìxiàng, cái néng gèng hǎo de wèi tāmen fúwù.
我们需要了解客户的意向,才能更好地为他们服务。 We need to understand the intentions of our clients in order to serve them better.
2159
一再
yīzài
adverb: repeatedly / again and again
Tā yīzài xiàng lǎobǎn shēnqǐng jiāxīn, dàn měicì dōu bèi jùjué le.
他一再向老板申请加薪,但每次都被拒绝了。 He repeatedly asked his boss for a raise, but was always refused.
2160
以至
yǐzhì
conjunction: to such an extent as to
Tā zài jìngxuǎn zhōng zuòchū le tài duō de chéngnuò, yǐzhìyú xiànzài wúfǎ duìxiàn.
他在竞选中做出了太多的承诺,以至于现在无法兑现。 He made too many promises during the election, to the extent that he is now unable to
fulfill them.
2161
以致
yǐzhì
conjunction: as a result / so
that / consequently
Tā kànshū kàn de fēicháng rènzhēn, yǐzhì wàimiàn xiàyǔ le tā dōu háowú juéchá.
她看书看得非常认真,以致外面下雨了她都毫无觉察。 She was reading so intensely that she didn't even notice it was raining outside.
mandarincorner.org 418
2162
意志
yìzhì
noun: willpower / determination
Yōngyǒu qiángliè de yìzhì cái nénggòu kèfú shēnghuó zhōng de tiǎozhàn.
拥有强烈的意志才能够克服生活中的挑战。 Having strong willpower is the key to overcoming challenges in life.
2163
抑制
yìzhì
verb: to restrain / to control / to suppress / to inhibit
Zhèngfǔ zhèngzài cǎiqǔ duōzhǒng cuòshī lái yìzhì tōnghuòpéngzhàng, bǎochí jīngjì wěndìng.
政府正在采取多种措施来抑制通货膨胀,保持经济稳定。 The government is taking various measures to curb inflation and maintain economic
stability.
2164
隐蔽
yǐnbì
adjective: hidden / concealed
Zhè zuò fángzi wèiyú yī gè yǐnbì de jiē jiǎo, hěn nán bèi rénmen zhùyì dào.
这座房子位于一个隐蔽的街角,很难被人们注意到。 This house is located in a concealed street corner, making it difficult for people to
notice.
2165
引导
yǐndǎo
verb: to guide / to lead
Duì xuéxí chéngjì bùhǎo de xuésheng, wǒmen yīnggāi zhèngmiàn yǐndǎo, duō jiā gǔlì.
对学习成绩不好的学生,我们应该正面引导,多加鼓励。 We should provide positive guidance and encouragement to students who have poor
academic performance.
2166
隐患
yǐnhuàn
noun: hidden trouble / lurking danger
Zhè zuò dàlóu cúnzài hěn duō ānquán yǐnhuàn, xūyào jìnxíng jiāgù gǎizào.
这座大楼存在很多安全隐患,需要进行加固改造。 This building has many safety hazards and needs to be strengthened and renovated.
mandarincorner.org 419
2167
隐瞒
yǐnmán
verb: to conceal / to hide / to cover up
Tā bùxiǎng ràng fùmǔ dānxīn, suǒyǐ yǐnmán le zìjǐ shòushāng de shìshí.
她不想让父母担心,所以隐瞒了自己受伤的事实。 She didn't want to worry her parents, so she concealed the fact that she was injured.
2168
阴谋
yīnmóu
noun: plot / conspiracy /
scheme
Yǒurén shēngchēng zhè shì yī chǎng zhèngzhì yīnmóu, ér lìng yīxiē rén zé rènwéi zhè
zhǐshì jiǎndān de qiǎohé.
有人声称这是一场政治阴谋,而另一些人则认为这只是简单的巧合。 Some people claimed it was a political conspiracy, while others saw it as a simple
coincidence.
2169
引擎
yǐnqíng
noun: engine
Zhè jià fēijī yīn yǐnqíng gùzhàng ér xūyào jǐnjí pòjiàng.
这架飞机因引擎故障而需要紧急迫降。 This aircraft needs an emergency landing due to engine failure.
2170
饮食
yǐnshí
noun: food and drink / diet
Duìyú nàxiē xiǎngyào jiǎnféi de rén láishuō, kòngzhì yǐnshí shì fēicháng zhòngyào de.
对于那些想要减肥的人来说,控制饮食是非常重要的。 For those who want to lose weight, controlling their diet is very important.
mandarincorner.org 420
2171
印刷
yìnshuā
noun: printing
Zhè jiā yìnshuāchǎng yōngyǒu zhuānyè de yìnshuā shèbèi hé jìshùrényuán.
这家印刷厂拥有专业的印刷设备和技术人员。 The factory has professional printing equipment and technical personnel.
2172
隐私
yǐnsī
noun: one's secrets / privacy
Zài shǐyòng shèjiāoméitǐ shí, yīdìngyào zhùyì gèrényǐnsī de bǎohù.
在使用社交媒体时,一定要注意个人隐私的保护。 When using social media, it is important that we pay attention to protecting personal
privacy information.
2173
音响
yīnxiǎng
noun: sound system /
acoustics (commonly used to describe electronic
amplifiers, speakers, etc.)
Wǒ hěn xǐhuan zhège yīnxiǎng, yīnwèi tā de wàiguānshèjì fēicháng piàoliang, érqiě yīnzhì yě hěn hǎo.
我很喜欢这个音响,因为它的外观设计非常漂亮,而且音质也很好。 I really like this audio speaker because the design is beautiful and the sound quality is
also very good.
2174
引用
yǐnyòng
verb: to quote / to cite
Zhè běn shū zhōng yǐnyòng de míngyán jǐngjù gěi le wǒ hěn dà de qǐshì.
这本书中引用的名言警句给了我很大的启示。 The famous sayings quoted in this book have given me great inspiration.
2175
隐约
yǐnyuē
adverb: faintly / vaguely
Wǒ yǐnyuē tīngjiàn lóuxià yǒurén jiào wǒ, dàn dāng wǒ zǒu xiàqu shí què fāxiàn yī gè rén dōu méiyǒu.
我隐约听见楼下有人叫我,但当我走下去时却发现一个人都没有。 I vaguely heard someone calling me downstairs, but when I went down, I found that
there was nobody there.
mandarincorner.org 421
2176
应酬
yìngchou
noun: social engagement
(e.g., dinner party, luncheon party, etc.)
Zhōumò wǒ xiǎng hǎohāor xiūxi, bùxiǎng zài cānjiā yìngchou le.
周末我想好好儿休息,不想再参加应酬了。 I want to rest well this weekend and don't want to participate in any more social
events.
2177
婴儿
yīng'ér
noun: baby / infant
Tā zhǔdòng bǎ zuòwèi ràng gěi yī gè bào yīng'ér de fùnǚ.
她主动把座位让给一个抱婴儿的妇女。 She voluntarily gave her seat to a woman who was holding a baby.
2178
盈利
yínglì
noun: profit / gain
Gāi hángyè de yínglì qiánjǐng kànhǎo, xīyǐn le hěn duō zīběn yǒngrù.
该行业的盈利前景看好,吸引了很多资本涌入。 The profit prospects of the industry are promising, which has attracted a lot of
investments.
2179
迎面
yíngmiàn
adverb: head-on (collision) / (wind) one's face
Fēngshā yíngmiàn pū lái, ràng rén jīhū wúfǎ zhēngkāi yǎnjing.
风沙迎面扑来,让人几乎无法睁开眼睛。 A gust of sand and wind came towards us, making it almost impossible to open our
eyes.
2180
英明
yīngmíng
adjective: wise / brilliant
Tā de yīngmíng juécè shǐ gōngsī chénggōng zǒuchū le kùnjìng.
他的英明决策使公司成功走出了困境。 His wise decision-making helped the company successfully overcome its difficulties.
mandarincorner.org 422
2181
荧屏
yíngpíng
noun: fluorescent screen / TV screen
Měicì zhòngdà de tǐyù sàishì dōu huì xīyǐn dàpī guānzhòng zài yíngpíng qián
guānkàn.
每次重大的体育赛事都会吸引大批观众在荧屏前观看。 Major sports events always attract a large audience in front of a screen to watch.
2182
应邀
yìngyāo
adverb: on invitation / at sb's invitation
Tā yìngyāo cānjiā le xuéxiào de bìyèdiǎnlǐ, bìng fābiǎo le gǎn yán.
他应邀参加了学校的毕业典礼,并发表了感言。 He accepted the invitation to participate in the school graduation ceremony and to
deliver a speech.
2183
英勇
yīngyǒng
adjective: heroic / brave / valiant
Zhànchǎng shang de shìbīng men dōu biǎoxiàn de shífēn yīngyǒng, háobù wèijù de chōngxiàng díjūn.
战场上的士兵们都表现得十分英勇,毫不畏惧地冲向敌军。 The soldiers on the battlefield showed great bravery, charging fearlessly towards the
enemy.
2184
用功
yònggōng
adjective: diligent /
industrious (in one's studies) / to make great
effort
Tā xuéxí fēicháng yònggōng, suǒyǐ chéngjì yīzhí hěn hǎo.
他学习非常用功,所以成绩一直很好。 He is very diligent in his studies, so his grades have always been very good.
2185
永恒
yǒnghéng
adjective: eternal / everlasting
Hěn duō rén rènwéi zuànshí shì zhēn'ài yǒnghéng de xiàngzhēng.
很多人认为钻石是真爱永恒的象征。 Many people believe that diamonds are a symbol of true and eternal love.
mandarincorner.org 423
2186
拥护
yōnghù
verb: to support / to advocate / to endorse
Wǒmen yīnggāi yōnghù rénquán hé zūnzhòng duōyàngxìng.
我们应该拥护人权和尊重多样性。 We should support human rights and respect diversity.
2187
用户
yònghù
noun: user / consumer / subscriber
Wèile bǎohù yònghù de yǐnsī, gāi shèjiāoméitǐ píngtái cǎiqǔ le gèngjiā yángé de shùjù bǎohù cuòshī.
为了保护用户的隐私,该社交媒体平台采取了更加严格的数据保护措施。 To protect the privacy of users, the social media platform has introduced stricter data
protection measures.
2188
庸俗
yōngsú
adjective: vulgar / philistine
Zhè bù diànyǐng lǐ chōngmǎn le yōngsú de qíngjié hé dīsú de xiàohua.
这部电影里充满了庸俗的情节和低俗的笑话。 This movie is full of vulgar plots and low humor.
2189
涌现
yǒngxiàn
verb: to emerge in large numbers / to spring up
Zài wǎngluò shídài, yuèláiyuè duō de xīnxīng zhíyè zhèngzài yǒngxiàn. 在网络时代,越来越多的新兴职业正在涌现。
In the age of the internet, more and more new professions are emerging.
mandarincorner.org 424
2190
拥有
yōngyǒu
verb: to have / to possess / to own
Zhè jiā gōngsī yōngyǒu xiānjìn de jìshù hé zhuānyè de tuánduì.
这家公司拥有先进的技术和专业的团队。 This company has advanced technology and a professional team.
2191
勇于
yǒngyú
verb: to dare to / to have the courage to
Tā shì yī gè yǒngyú màoxiǎn bìng chángshì xīn shìwù de rén.
他是一个勇于冒险并尝试新事物的人。 He is a person who is brave enough to take risks and try new things.
2192
踊跃
yǒngyuè
adverb: enthusiastically / eagerly
Wèile zhīchí zāiqū de jiànshè, tóngxué men yǒngyuè de juānkuǎn juānwù.
为了支持灾区的建设,同学们踊跃地捐款捐物。 In order to support reconstructions in the disaster-stricken areas, students
enthusiastically donated money and goods.
2193
诱惑
yòuhuò
noun: temptation / enticement
Zhège zhíwèi de gāoxīn hé fúlì duì wǒ chǎnshēng le hěn dà de yòuhuò, ràng wǒ kāishǐ kǎolǜ tiàocáo.
这个职位的高薪和福利对我产生了很大的诱惑,让我开始考虑跳槽。 The high salary and benefits of this position have tempted me greatly, making me
consider changing jobs.
2194
油腻
yóunì
adjective: oily / greasy / fatty
Zhège xiǎotān de shíwù suīrán yóunì, dàn quèshì zuì dìdao de dāngdì měishí.
这个小摊的食物虽然油腻,但却是最地道的当地美食。 Although the food from this stall is greasy, it is the most authentic local cuisine.
mandarincorner.org 425
2195
油漆
yóuqī
noun: oil paints
Zhège mén xūyào chóngxīn tú shang yī céng yóuqī.
这个门需要重新涂上一层油漆。 This door needs to be repainted with a new layer of paint.
2196
犹如
yóurú
adverb: similar to / as if / like
Tā de huàyǔ yóurú yī bǎ lìjiàn cìpò le tā de xīn.
他的话语犹如一把利剑刺破了她的心。 His words cut through her heart like a sharp sword.
2197
优胜劣汰
yōushèngliètài
idiom: survival of the fittest
Zài zìránjiè zhōng, yōushèngliètài shì shēngwù jìnhuà de jīběn guīlǜ.
在自然界中,优胜劣汰是生物进化的基本规律。 In nature, survival of the fittest is the basic law of biological evolution.
2198
有条不紊
yǒutiáobùwěn
idiom: methodically / in an orderly way / systematically
Tā zuò shìqing cónglái dōu shì bùhuāngbùmáng, yǒutiáobùwěn.
他做事情从来都是不慌不忙,有条不紊。 He always does things calmly and systematically without any rush.
2199
优先
yōuxiān
verb: to have priority
Zhāopìn shí, gōngsī tōngcháng huì yōuxiān kǎolǜ yǒu xiāngguān gōngzuò jīngyàn de hòuxuǎnrén.
招聘时,公司通常会优先考虑有相关工作经验的候选人。 When recruiting, companies usually give priority to candidates with relevant work
experience.
mandarincorner.org 426
2200
优异
yōuyì
adjective: exceptional / outstandingly good
Tā yǐ yōuyì de chéngjì bèi Běijīng Dàxué lùqǔ.
他以优异的成绩被北京大学录取。 He was admitted to Peking University with excellent grades.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 2201-2300
NO. Character Pinyin English Sentences
2201
忧郁
yōuyù
adjective: depressed / dejected / melancholy
Shīqù àiren hòu, tā xiànrù le cháng shíjiān de yōuyù zhōng.
失去爱人后,他陷入了长时间的忧郁中。 After losing his loved one, he fell into a long period of depression.
2202
优越
yōuyuè
adjective: superior / advantageous
Tā cóngxiǎo shēnghuó zài yī gè yōuyuè de jiātíng zhōng, yīzhí shòudào liánghǎo de
jiàoyù hé péiyǎng.
她从小生活在一个优越的家庭中,一直受到良好的教育和培养。 She grew up in a privileged family, always receiving good education and upbringing.
2203
幼稚
yòuzhì
adjective: childish / immature / naive
Tā de yòuzhì xíngwéi yǐnqǐ le dàjiā de cháoxiào.
他的幼稚行为引起了大家的嘲笑。 His childish behavior provoked ridicule from everyone.
mandarincorner.org 427
2204
愈
yù
conjunction: the more ... (the more)
Suízhe niánlíng de zēngzhǎng, tā de jiànkāng zhuàngkuàng yùláiyù bù wěndìng.
随着年龄的增长,他的健康状况愈来愈不稳定。 As he increased in age, his health condition became more and more unstable.
2205
愚蠢
yúchǔn
adjective: stupid / foolish / silly
Zài wǒ niánqīng de shíhou, wǒ zuò guo hěn duō yúchǔn de juédìng.
在我年轻的时候,我做过很多愚蠢的决定。 I made a lot of foolish decisions when I was young.
2206
预料
yùliào
noun: expectation / prediction
Zhège jiéguǒ shéi yě méiyǒu yùliào dào.
这个结果谁也没有预料到。 No one had expected this outcome.
2207
舆论
yúlùn
noun: public opinion
Zhè jiàn shìqing zàochéng le hěn dà de hōngdòng, yúlùn fǎnxiǎng hěn qiángliè.
这件事情造成了很大的轰动,舆论反响很强烈。 This matter has caused a huge sensation and has received strong public opinion.
2208
愚昧
yúmèi
adjective: ignorant / uneducated
Jiàoyù kěyǐ xiāochú yúmèi hé wúzhī, shǐ rénmen gèngjiā kāimíng hé lǐzhì.
教育可以消除愚昧和无知,使人们更加开明和理智。 Education can eliminate ignorance and lack of knowledge, making people more
enlightened and rational.
mandarincorner.org 428
2209
渔民
yúmín
noun: fisherman
Zhège xiǎozhèn de jūmín dàbùfen dōu shì yúmín.
这个小镇的居民大部分都是渔民。 Most of the residents in this small town are fishermen.
2210
预期
yùqī
noun: expectation /
anticipation
Tā de gōngzuò biǎoxiàn dàdà chāochū le wǒmen de yùqī, suǒyǐ gōngsī juédìng gěi tā
jìnshēng.
他的工作表现大大超出了我们的预期,所以公司决定给他晋升。 His performance at work has far exceeded our expectations, so the company has
decided to promote him.
2211
与日俱增
yǔrìjùzēng
idiom: to increase steadily / to grow with each passing
day
Suízhe rénkǒu de zēngjiā, chéngshì jiāotōng yōngdǔ wèntí yǔrìjùzēng.
随着人口的增加,城市交通拥堵问题与日俱增。 With the increase of population, the problem of urban traffic congestion is growing day
by day.
2212
羽绒服
yǔróngfú
noun: down jacket
Zhè jiàn huīsè de yǔróngfú bùjǐn shíshàng, érqiě bǎonuǎn xìng yě hěn hǎo.
这件灰色的羽绒服不仅时尚,而且保暖性也很好。 This gray down jacket is not only fashionable, but also very warm.
mandarincorner.org 429
2213
预赛
yùsài
noun: preliminary
competition / qualifying round
Wǒmen xūyào zài yùsài zhōng biǎoxiàn chūsè cái néng jìnjí dào juésài.
我们需要在预赛中表现出色才能晋级到决赛。 We need to perform well in the preliminaries in order to advance to the finals.
2214
预算
yùsuàn
noun: budget
Zhè tái diànnǎo de jiàgé zài wǒ de yùsuàn fànwéi nèi, wǒ zhǔnbèi mǎixià tā.
这台电脑的价格在我的预算范围内,我准备买下它。 The price of this computer is within my budget range, and I am ready to purchase it.
2215
欲望
yùwàng
noun: desire / longing / appetite
Tā duì mínglì de yùwàng ràng tā biànde tānlán lěngkù.
他对名利的欲望让他变得贪婪冷酷。 His desire for fame and fortune has made him greedy and ruthless.
2216
预先
yùxiān
adverb: beforehand / in advance
Wèile bìmiǎn làngfèi shíjiān, tā yùxiān zhìdìng le xiángxì de jìhuà.
为了避免浪费时间,他预先制定了详细的计划。 To avoid wasting time, he made a detailed plan in advance.
2217
预言
yùyán
noun: prophecy / prediction
Zhè cì bǐsài de jiéguǒ zhèngshí le wǒ de yùyán.
这次比赛的结果证实了我的预言。 The result of this competition confirmed my prediction.
mandarincorner.org 430
2218
寓言
yùyán
noun: fable
Xǔduō yùyán gùshi dōu bāohán zhe shēnkè de zhélǐ.
许多寓言故事都包含着深刻的哲理。 Many fables contain profound philosophy.
2219
予以
yǔyǐ
verb: to give / to grant
Wǒmen yīnggāi yǔyǐ yōuxiù yuángōng gèng duō de jiǎnglì, yǐ biǎozhāng tāmen de
nǔlì.
我们应该予以优秀员工更多的奖励,以表彰他们的努力。 We should give more rewards to outstanding employees to acknowledge their efforts.
2220
预兆
yùzhào
noun: omen / sign
Tā rènwéi zài mèng lǐ jiàndào hēi māo shì bùxiáng de yùzhào.
他认为在梦里见到黑猫是不祥的预兆。 He believes that seeing a black cat in a dream is an ominous omen.
2221
原告
yuángào
noun: (in criminal cases) plaintiff / accuser
Suǒyǒu zhèngjù dōu zhīchí yuángào de zhǐkòng.
所有证据都支持原告的指控。 All the evidence supports the plaintiff's allegations.
2222
原理
yuánlǐ
noun: principle / theory
Shū zhōng chǎnmíng le gànggǎn zuòyòng de yuánlǐ.
书中阐明了杠杆作用的原理。 The book explains the principle of leverage.
mandarincorner.org 431
2223
园林
yuánlín
noun: gardens / landscape garden
Sūzhōu yuánlín de jiànzhù fēnggé fēicháng dútè.
苏州园林的建筑风格非常独特。 The architectural style of Suzhou gardens is very unique.
2224
圆满
yuánmǎn
adverb: satisfactorily
Yóuyú shuāngfāng dáchéng le héjiě xiéyì, zhè chǎng jiūfēn déyǐ yuánmǎn jiějué.
由于双方达成了和解协议,这场纠纷得以圆满解决。 As both parties reached a settlement agreement, the dispute was resolved
satisfactorily.
2225
源泉
yuánquán
noun: source / fountain / (figurative) origin
Fùmǔ de zhīchí hé gǔlì shì háizi zìxìnxīn de yuánquán.
父母的支持和鼓励是孩子自信心的源泉。 Parental support and encouragement are the source of children's confidence.
2226
原始
yuánshǐ
adjective: original / primitive / firsthand
Kǎogǔxuéjiā men zài zhège gǔdài yízhǐ zhōng fāxiàn le xǔduō yuánshǐ gōngjù.
考古学家们在这个古代遗址中发现了许多原始工具。 Archaeologists have found many primitive tools in this ancient site.
2227
元首
yuánshǒu
noun: head of state
Quántǐ yìyuán qíshēng xiàng yuánshǒu biǎodá le duì xīn zhèngcè de zhīchí.
全体议员齐声向元首表达了对新政策的支持。 All MPs expressed their support to the head of state for the new policy.
mandarincorner.org 432
2228
元素
yuánsù
noun: element (key
component of something) / (chemical) element
Tā de dàbùfen wénxué zuòpǐn zhōng dōu róngrù le yōumò de yuánsù.
他的大部分文学作品中都融入了幽默的元素。 Most of his literary works incorporated elements of humor.
2229
冤枉
yuānwang
verb: to treat unjustly / to accuse wrongly
Tā bèi yuānwang rùyù duōnián, zhídào xīn zhèngjù fúchūshuǐmiàn cái bèi shìfàng.
他被冤枉入狱多年,直到新证据浮出水面才被释放。 He was wrongly imprisoned for many years and was only released when new
evidence surfaced.
2230
原先
yuánxiān
adverb: originally / at first
Zhège xiàngmù de yuánxiān yùsuàn shì wǔ bǎiwàn, dàn zuìzhōng huāfèi le bā
bǎiwàn.
这个项目的原先预算是五百万,但最终花费了八百万。 The original budget for this project was 5 million, but it ended up costing 8 million.
2231
元宵节
yuánxiāojié
noun: Lantern festival
Yuánxiāojié shì Zhōngguó wénhuà chuántǒng jiérì zhīyī.
元宵节是中国文化传统节日之一。 The Lantern Festival is one of the traditional Chinese cultural holidays.
2232
岳父
yuèfù
noun: wife's father / father-in-law
Tā de yuèfù shì yī wèi gōngchéngshī, fēicháng shàncháng xiūlǐ diànqì.
他的岳父是一位工程师,非常擅长修理电器。 His father-in-law is an engineer who is really good at repairing electrical appliances.
mandarincorner.org 433
2233
乐谱
yuèpǔ
noun: musical score / notation
Qǐng bǎ zhè shǒu gāngqín yuèpǔ fùyìn yī fèn gěi wǒ.
请把这首钢琴乐谱复印一份给我。 Please make a copy of this piano musical notation for me.
2234
约束
yuēshù
verb: to restrict / to limit to
Fùmǔ yīnggāi yuēshù háizi wán yóuxì de shíjiān, yǐ bìmiǎn guòdù chénmí yú diànzǐ chǎnpǐn.
父母应该约束孩子玩游戏的时间,以避免过度沉迷于电子产品。 Parents should limit their children's screen time in order to prevent excessive
obsession to electronic devices.
2235
熨
yùn
verb: to iron
Zhè jiàn máoyī fēicháng róngyì qǐ zhòu, xūyào jīngcháng yùn cái néng bǎochí píngzhěng.
这件毛衣非常容易起皱,需要经常熨才能保持平整。 This sweater wrinkles easily, and needs to be ironed frequently in order to keep it
smooth.
2236
蕴藏
yùncáng
verb: to hold in store / to
contain (untapped reserves, etc.)
Zhè piàn tǔdì zhōng yùncáng zhe fēngfù de méitàn zīyuán.
这片土地中蕴藏着丰富的煤炭资源。 This land contains abundant coal resources.
2237
酝酿
yùnniàng
verb: (of a crisis) to be brewing / (of alcohol) to
ferment
Zhège xiǎngfǎ yǐjīng zài wǒ de nǎohǎi lǐ yùnniàng le hěn cháng yī duàn shíjiān.
这个想法已经在我的脑海里酝酿了很长一段时间。 This idea has been brewing in my mind for a long time.
mandarincorner.org 434
2238
运算
yùnsuàn
verb: to perform calculations
Zhǐyǒu fǎnfù liànxí cái néng shúliàn de zhǎngwò yùnsuàn fǎzé.
只有反复练习才能熟练地掌握运算法则。 Only through repeated practice can one master the rules of calculation skillfully.
2239
运行
yùnxíng
verb: (of a computer) to run
Zhège chéngxù xūyào diànnǎo yōngyǒu zúgòu de nèicún cái néng liúchàng yùnxíng.
这个程序需要电脑拥有足够的内存才能流畅运行。 This program requires the computer to have enough memory to run smoothly.
2240
孕育
yùnyù
verb: to be pregnant / to
breed / to nurture (a development, school of thought, artwork, etc.)
Zhège xiǎngfǎ zài tā nǎohǎi zhōng yùnyù le duōnián, zhōngyú déyǐ shíxiàn.
这个想法在他脑海中孕育了多年,终于得以实现。 This idea had been incubating in his mind for many years, and finally it has been
realized.
2241
砸
zá
verb: to smash / to pound / to muck up
Xiǎotōu yòng tiě chuí zálàn le diànpù de bōli mén.
小偷用铁锤砸烂了店铺的玻璃门。 The thief smashed the glass door of the shop with a hammer.
2242
咋
zǎ
adverb: why / how
Tā zài kǒudài lǐ mōsuo le bàntiān, zǎ yě zhǎobudào yàoshi.
他在口袋里摸索了半天,咋也找不到钥匙。 He rummaged in his pocket for a while but couldn't find his keys, no matter what.
mandarincorner.org 435
2243
杂技
zájì
noun: acrobatics
Zhè wèi zhùmíng de zájìyǎnyuán zài yī cì gāokōng biǎoyǎn zhōng chūxiàn le yìwài,
bùguò xìnghǎo méiyǒu shòushāng.
这位著名的杂技演员在一次高空表演中出现了意外,不过幸好没有受伤。 This famous acrobat had an accident during a high-altitude performance, but
fortunately was not injured.
2244
杂交
zájiāo
noun: hybrid
Zhèzhǒng fāngfǎ néng gāoxiào péiyù chū zájiāo zhǒngzi.
这种方法能高效培育出杂交种子。 This method can efficiently cultivate hybrid seeds.
2245
宰
zǎi
verb: to butcher / to slaughter
Gēnjù zōngjiàoyíshì de guīdìng, zhè zhī yáng bìxū zài qīngchén zǎishā.
根据宗教仪式的规定,这只羊必须在清晨宰杀。 According to the rules of the religious ceremony, this sheep must be slaughtered in
the early morning.
2246
在乎
zàihu
verb: to care about
Tā shífēn zàihu zìjǐ de xíngxiàng, yīncǐ jīngcháng guānzhù jiànshēn, yīzhuó děng fāngmiàn de xìjié.
他十分在乎自己的形象,因此经常关注健身、衣着等方面的细节。 He cares a lot about his image, so he often pays attention to the details of fitness,
clothing, and so on.
2247
再接再厉
zàijiēzàilì
idiom: to make persistent efforts / to double one's
efforts
Wǒmen yǐjīng qǔdé le yīdìng de chéngjì, xiànzài xūyào zàijiēzàilì, zhēngqǔ gèng dà de jìnbù.
我们已经取得了一定的成绩,现在需要再接再厉,争取更大的进步。 We have achieved certain results, now we need to double our efforts and strive for
greater progress.
mandarincorner.org 436
2248
灾难
zāinàn
noun: disaster / catastrophe
Zhè chǎng zāinàn suǒ zàochéng de sǔnshī shì wúfǎ yòng jīnqián héngliáng de.
这场灾难所造成的损失是无法用金钱衡量的。 The losses caused by this disaster cannot be measured by money.
2249
栽培
zāipéi
noun: cultivation / planting
Gōngsī wèilái de fāzhǎn xūyào dàliàng de zhuānyèréncái, yīncǐ wǒmen bìxū duì
yuángōng jìnxíng xìtǒng xìng de péiyǎng hé zāipéi.
公司未来的发展需要大量的专业人才,因此我们必须对员工进行系统性的培养和栽培。 The future development of the company requires a large number of professional talents, so we must provide systematic training and cultivation for our employees.
2250
在意
zàiyì
verb: (usually, in the
negative) to care about / to mind
Suīrán wǒ bùxiǎng chéngrèn, dàn wǒ háishi hěn zàiyì tā de píngjià.
虽然我不想承认,但我还是很在意他的评价。 Although I don't want to admit it, I still care about his opinion.
2251
攒
zǎn
verb: to collect together / to
save (money)
Wǒ zhèngzài zǎn qián, jìhuà zài niánmò qián qù Běijīng lǚyóu.
我正在攒钱,计划在年末前去北京旅游。 I'm saving money and planning to travel to Beijing before the end of the year.
2252
暂且
zànqiě
adverb: for now / for the moment / temporarily
Zài wǒmen yǒu le gèng duō de zhèngjù zhīqián, wǒmen zànqiě bùyào zuòchū rènhé
jiélùn.
在我们有了更多的证据之前,我们暂且不要做出任何结论。 Let's refrain from drawing any conclusions until we have more evidence.
mandarincorner.org 437
2253
赞叹
zàntàn
verb: to gasp in admiration / highly praise
Dàjiā dōu duì tā zài bǐsài zhōng de chūsè biǎoxiàn zàntànbùyǐ.
大家都对他在比赛中的出色表现赞叹不已。 Everyone praised his outstanding performance in the competition.
2254
赞同
zàntóng
verb: to agree with / to approve of
Duìyú zhèzhǒng wèntí, wǒ wánquán zàntóng nǐ de chǔlǐ fāngshì.
对于这种问题,我完全赞同你的处理方式。 I completely agree with your approach to this issue.
2255
赞扬
zànyáng
verb: to praise / to
commend / to speak highly of
Jǐnguǎn kùnnan chóngchóng, tā réngrán jiānchíbùxiè de qiánjìn, zhèzhǒng jīngshén shì zhíde zànyáng de.
尽管困难重重,她仍然坚持不懈地前进,这种精神是值得赞扬的。 Despite the many difficulties, she persisted in moving forward tirelessly, and this spirit
deserves praise.
2256
赞助
zànzhù
verb: to support / to assist /
to sponsor
Yùndòng pǐnpái gōngsī chángcháng zànzhù yīxiē tǐyù sàishì, yǐ tígāo pǐnpái
zhīmíngdù.
运动品牌公司常常赞助一些体育赛事,以提高品牌知名度。 Sports brand companies often sponsor sporting events to increase brand awareness.
2257
造反
zàofǎn
verb: to rebel / to revolt / to rise in rebellion
Zhèxiē fǎnpàn fènzǐ zhèngzài jìhuà yī cì zàofǎn, qǐtú tuīfān xiànyǒu de zhèngquán.
这些反叛分子正在计划一次造反,企图推翻现有的政权。 These rebels are planning a rebellion, intending to overthrow the current regime.
mandarincorner.org 438
2258
遭受
zāoshòu
verb: to suffer / to sustain (loss, misfortune)
Wǒguó yánhǎi yīdài jīngcháng zāoshòu táifēng qīnxí.
我国沿海一带经常遭受台风侵袭。 Coastal areas in our country are frequently impacted by typhoons.
2259
糟蹋
zāotà
verb: to waste / to ruin / to spoil / to insult
Zhèxiē dōu shì jítǐ cáichǎn, rènhé rén dōu bùdé suíyì zāotà.
这些都是集体财产,任何人都不得随意糟蹋。 These are all public properties, and nobody is allowed to wantonly damage them.
2260
造型
zàoxíng
noun: modeling / design / style
Zhè wèi mótè de zàoxíng fēicháng shíshàng, lìngrén yǎnqián yī liàng.
这位模特的造型非常时尚,令人眼前一亮。 This model's overall styling is very fashionable and eye-catching.
2261
遭殃
zāoyāng
verb: to suffer disaster / to suffer a calamity
Héshuǐ bàozhǎng, liǎng'àn de fángwū quán dōu zāoyāng le.
河水暴涨,两岸的房屋全都遭殃了。 The river rose dramatically and all the houses on both banks suffered flooding.
2262
噪音
zàoyīn
noun: noise / rumble
Ěrsāi kěyǐ yǒuxiào jiàngdī zàoyīn duì tīnglì de yǐngxiǎng.
耳塞可以有效降低噪音对听力的影响。 Earplugs can effectively reduce the impact of noise on hearing.
mandarincorner.org 439
2263
遭遇
zāoyù
verb: to meet with (sth. unfortunate) / to run up
against
Zuótiān wǎnshang, tā zài huíjiā de lùshang zāoyù le xíjī.
昨天晚上,他在回家的路上遭遇了袭击。 He was attacked on his way home last night.
2264
责怪
zéguài
verb: to blame / to rebuke
Tā zǒngshì zéguài wǒ bùgòu xìxīn, dàn wǒ yǐjīng jìnlì le.
她总是责怪我不够细心,但我已经尽力了。 She always blames me for not being careful enough, but I have tried my best.
2265
贼
zéi
noun: thief
Zhège chéngshì lǐ de dàozéi sìhū hěn chāngjué, dàjiā yào tèbié xiǎoxīn.
这个城市里的盗贼似乎很猖獗,大家要特别小心。 The number of thieves seem to be rampant in this city, and everyone should be
careful.
2266
赠送
zèngsòng
verb: to present as a gift
Zhè jiā shāngdiàn zhèngzài jìnxíng cùxiāo huódòng, gòumǎi rènyì shāngpǐn jiù kěyǐ
zèngsòng yī fèn xiǎo lǐpǐn.
这家商店正在进行促销活动,购买任意商品就可以赠送一份小礼品。 This store is running a promotional campaign where customers can receive a small
gift by purchasing any item.
2267
增添
zēngtiān
verb: to add / to increase
Wǒmen xūyào zēngtiān yīxiē xīn de shèbèi, yǐ tíshēng gōngzuò xiàolǜ.
我们需要增添一些新的设备,以提升工作效率。 We need to add some new equipment to enhance work efficiency.
mandarincorner.org 440
2268
渣
zhā
noun: dregs / sediment / residue
Wǒmen kěyǐ jiāng kāfēi zhā yòngzuò féiliào, wèi zhíwù tígōng yǎngfèn.
我们可以将咖啡渣用作肥料,为植物提供养分。 We can use coffee grounds as fertilizer to provide nutrients for plants.
2269
扎
zhā
verb: to prick / to stick (a needle, etc) into
Xiūlǐ gōng xūyào zài guǎndào shang zhā yī gè kǒng, yǐbiàn zhǎodào gùzhàng.
修理工需要在管道上扎一个孔,以便找到故障。 The repairman needs to make a hole on the pipe to find the problem.
2270
眨
zhǎ
verb: to wink / to blink
Tā zhǎ le yīxià yǎn, biǎoshì tóngyì.
他眨了一下眼,表示同意。 He blinked his eyes to indicate his agreement.
2271
诈骗
zhàpiàn
verb: to defraud / to swindle
Tā jiǎzhuāng shì yī míng císhànjīgòu de dàibiǎo, zhàpiàn le lǎorén de qiáncái.
她假装是一名慈善机构的代表,诈骗了老人的钱财。 She pretended to be a representative of a charity organization and swindled money
from the elderly person.
2272
扎实
zháshi
adjective: strong / sturdy / solid
Zhè běn shū jiāng wèi nǐ dǎxià zháshi de yǔfǎ jīchǔ.
这本书将为你打下扎实的语法基础。 This book will lay a solid foundation for your grammar.
mandarincorner.org 441
2273
债券
zhàiquàn
noun: bond / debentures
Tóuzīzhě kěyǐ tōngguò gòumǎi zhàiquàn lái huòqǔ wěndìng de shōuyì.
投资者可以通过购买债券来获取稳定的收益。 Investors can earn steady returns by purchasing bonds.
2274
摘要
zhāiyào
noun: summary / abstract
Zhè shì běnwén de zhāiyào, gàikuò le qízhōng de zhǔyào nèiróng.
这是本文的摘要,概括了其中的主要内容。 This is the abstract of the article, which summarizes its main content.
2275
斩钉截铁
zhǎndīngjiétiě
idiom: to be resolute and decisive
Tā zhǎndīngjiétiě de biǎomíng zìjǐ de lìchǎng, biǎoshì jué bùhuì tuǒxié.
他斩钉截铁地表明自己的立场,表示绝不会妥协。 He was resolute in stating his position and said he would never compromise.
2276
战斗
zhàndòu
noun: fight / battle / combat
Zhè zhī jūnduì zài zhàndòu zhōng chénggōng zhànlǐng le díjūn de zhèndì.
这支军队在战斗中成功占领了敌军的阵地。 This army successfully captured the enemy's position during the battle.
2277
沾光
zhānguāng
verb: to benefit from association with somebody
Tā de chénggōng ràng tā de jiārén hé péngyou men dōu zhānguāng le.
他的成功让他的家人和朋友们都沾光了。 His success benefitted his family and friends.
mandarincorner.org 442
2278
占据
zhànjù
verb: to occupy / to hold
Zhège xínglixiāng zhànjù le wǒmen chē hòubèixiāng de dàbùfen kōngjiān.
这个行李箱占据了我们车后备箱的大部分空间。 This suitcase occupies most of the space in our car's trunk.
2279
占领
zhànlǐng
verb: to capture / to occupy
Díjūn xùnsù qiánjìn, zhànlǐng le zhè zuò chéngshì.
敌军迅速前进,占领了这座城市。 The enemy troops quickly advanced and occupied the city.
2280
战略
zhànlüè
noun: strategy
Gōngsī zhèngzài zhìdìng yī xiàng xīn de yíngxiāo zhànlüè, zhǐzài kuòdà shìchǎng zhànyǒulǜ.
公司正在制定一项新的营销战略,旨在扩大市场占有率。 The company is developing a new marketing strategy aimed at expanding market
share.
2281
展示
zhǎnshì
verb: to show / to reveal / to display
Zhège guǎnggào zhǎnshì le chǎnpǐn zài bùtóng huánjìng xià de shǐyòng xiàoguǒ.
这个广告展示了产品在不同环境下的使用效果。 This advertisement displayed the product's performance in different environments.
2282
战术
zhànshù
noun: tactics
Zài bǐsài zhōng, jiàoliàn men jīngcháng tiáozhěng zhànshù lái yìngduì duìshǒu de biànhuà.
在比赛中,教练们经常调整战术来应对对手的变化。 Coaches often adjust tactics to respond to changes by their opponents during
competitions.
mandarincorner.org 443
2283
展望
zhǎnwàng
verb: to look ahead / to look into the future
Miànduì rìyì jīliè de shìchǎngjìngzhēng, gōngsī bùduàn zhǎnwàng wèilái jìnxíng zhànlüèxìng tiáozhěng.
面对日益激烈的市场竞争,公司不断展望未来进行战略性调整。 Faced with increasingly intense market competition, the company is constantly looking
to the future and making strategic adjustments.
2284
展现
zhǎnxiàn
verb: to display / to unfold
before one's eyes / to reveal
Zhè piān wénzhāng zhǎnxiàn le zuòzhě duì rénshēng de tàidu hé zhéxué sīkǎo.
这篇文章展现了作者对人生的态度和哲学思考。 This article displays the author's attitude towards life and philosophical ponderings.
2285
崭新
zhǎnxīn
adjective: brand new
Tā kāi zhe yī liàng zhǎnxīn de pǎochē lái jīchǎng jiē tā nǚyǒu.
他开着一辆崭新的跑车来机场接他女友。 He drove a brand new sports car to the airport to pick up his girlfriend.
2286
瞻仰
zhānyǎng
verb: to gaze at with reverence / to admire
Wǒmen tèdì dào dàjiàotáng zhānyǎng le yīxià nàxiē gǔlǎo de bìhuà.
我们特地到大教堂瞻仰了一下那些古老的壁画。 We made a special trip to the cathedral to admire the ancient murals.
2287
战役
zhànyì
noun: battle / military campaign
Nà wèi jiāngjūn zài nà chǎng zhànyì zhōng biǎoxiàn yīngyǒng, bèi shòuyǔ le
xūnzhāng.
那位将军在那场战役中表现英勇,被授予了勋章。 The general displayed bravery in that battle and was awarded a medal.
mandarincorner.org 444
2288
占有
zhànyǒu
verb: to own / to possess / to occupy / to hold
Zhège guójiā céngjīng zhànyǒu guo nàge dǎoyǔ, dànshì hòulái shīqù le kòngzhì.
这个国家曾经占有过那个岛屿,但是后来失去了控制。 This country used to occupy that island, but later lost control of it.
2289
障碍
zhàng'ài
noun: barrier / obstacle / obstruction
Xuéxí yī mén xīn yǔyán shí, yǔfǎ hé fāyīn tōngcháng shì zuì dà de zhàng'ài.
学习一门新语言时,语法和发音通常是最大的障碍。 When learning a new language, grammar and pronunciation are usually the biggest
obstacles.
2290
长辈
zhǎngbèi
noun: elder generation / elder member of a family
Zūnzhòng zhǎngbèi shì zhōnghuámínzú chuántǒng měidé zhīyī.
尊重长辈是中华民族传统美德之一。 Respecting elders is one of the traditional virtues of the Chinese nation.
2291
章程
zhāngchéng
noun: statute / rule / regulations
Wǒmen zhìdìng le yī fèn xīn de zhāngchéng, yǐ gèng hǎo de guǎnlǐ gōngsī de
yùnyíng.
我们制定了一份新的章程,以更好地管理公司的运营。 We have developed new rules to better manage the company's operations.
2292
帐篷
zhàngpeng
noun: tent
Zhōumò wǒmen yījiārén qù yěwài lùyíng, dā le yī gè dà zhàngpeng.
周末我们一家人去野外露营,搭了一个大帐篷。 On the weekend, my family went camping in the wilderness and set up a large tent.
mandarincorner.org 445
2293
照料
zhàoliào
verb: to take care of
Dāng wǒ bìngdǎo zàijiā shí, wǒ de línjū hěn tǐtiē de zhàoliào wǒ, dàilái le shíwù hé yàopǐn.
当我病倒在家时,我的邻居很体贴地照料我,带来了食物和药品。 When I was sick at home, my neighbor kindly took care of me by bringing food and
medicine.
2294
着迷
zháomí
verb: to be fascinated / to be captivated
Tā duì shíshàng fēicháng zháomí, měi gè jìdù dōu huì guānzhù zuìxīn de liúxíng qūshì.
她对时尚非常着迷,每个季度都会关注最新的流行趋势。 She is very obsessed with fashion and pays attention to the latest fashion trends every
season.
2295
朝气蓬勃
zhāoqìpéngbó
idiom: full of youthful
energy / full of vigor and vitality
Zhège xiǎozhèn niánqīngrén jūduō, zhěnggè shèqū chōngmǎn le zhāoqìpéngbó de qìxī.
这个小镇年轻人居多,整个社区充满了朝气蓬勃的气息。 This small town has mostly young people, and the whole community is full of youthful
vigor.
2296
招收
zhāoshōu
verb: to hire / to recruit
Xuéxiào zhèngzài zhāoshōu yī míng Zhōngwén jiàoshī, yāoqiú yōngyǒu xiāngguān
xuélì hé gōngzuò jīngyàn.
学校正在招收一名中文教师,要求拥有相关学历和工作经验。 The school is currently hiring a Chinese language teacher and is requiring relevant
qualifications and work experience.
mandarincorner.org 446
2297
招投标
zhāotóubiāo
noun: bidding / auction
Zhè jiā qǐyè yīn bù héguī ér bèi qǔxiāo le zhāotóubiāo zīgé.
这家企业因不合规而被取消了招投标资格。 This company had its bidding qualification canceled due to non-compliance.
2298
照样
zhàoyàng
adverb: in the same way as
usual / as before / still / nevertheless
Tiānqì suīrán bùjiā, dàn wǒmen zhàoyàng juédìng jìnxíng hùwài huódòng.
天气虽然不佳,但我们照样决定进行户外活动。 Despite the bad weather, we still decided to go ahead with the outdoor activities.
2299
照耀
zhàoyào
verb: to shine / to illuminate
Tàiyáng de guāngmáng zhàoyào zhe dàdì, gěi rénmen dàilái wēnnuǎn hé guāngmíng.
太阳的光芒照耀着大地,给人们带来温暖和光明。 The sunlight shines on the earth, bringing warmth and light to people.
2300
照应
zhàoying
verb: to take care of / to look after
Kānhù rényuán huì zhàoying bìngrén de shēnghuó qǐjū, yǐnshí hé wèishēng děng
fāngmiàn de xūqiú.
看护人员会照应病人的生活起居、饮食和卫生等方面的需求。 Caregivers attend to the daily life, diet, hygiene, and other needs of the patients.
mandarincorner.org 447
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 2301-2400
NO. Character Pinyin English Sentences
2301
沼泽
zhǎozé
noun: swamp / marsh / wetlands
Zhè piàn zhǎozédì shì yěshēngdòngwù de qīxīdì.
这片沼泽地是野生动物的栖息地。 This swamp is a habitat for wild animals.
2302
折
zhé
verb: to fold
Tā bǎ xīn mǎi de T xù zhé qilai bìng fàngjìn le chōuti lǐ.
她把新买的 T 恤折起来并放进了抽屉里。 She folded the new T-shirt and put it in the drawer.
2303
遮挡
zhēdǎng
verb: to shelter from / to keep out
Zhè jiān fángzi cǎiyòng le tèshū de bōli, kěyǐ zhēdǎng jìn bǎifēnzhī bāshí de zǐwàixiàn.
这间房子采用了特殊的玻璃,可以遮挡近 80%的紫外线。 This house uses special glass that can block up to 80% of UV rays.
2304
折磨
zhémó
verb: to torment / to torture
Yóuyú bìngtòng de zhémó, tā bǐ yǐqián xiāoshòu le xǔduō.
由于病痛的折磨,他比以前消瘦了许多。 Due to the torment of illness, he is much thinner than before.
mandarincorner.org 448
2305
折腾
zhēteng
verb: to do something over and over again
Tā yī zhěngtiān dōu zài zhēteng zhège dàimǎ, zhídào shēnyè cái jiéshù.
他一整天都在折腾这个代码,直到深夜才结束。 He worked on this code all day, until late at night before finally finishing it.
2306
阵地
zhèndì
noun: front / (military) position
Tā bèi kùn zài dírén de zhèndì zhōng, wúfǎ táotuō.
他被困在敌人的阵地中,无法逃脱。 He was trapped in the enemy's territory and couldn't escape.
2307
镇定
zhèndìng
adjective: cool / calm
Tā kànqǐlai hěn zhèndìng, dàn nèixīn què fēicháng jǐnzhāng.
他看起来很镇定,但内心却非常紧张。 He looked calm, but he was actually very nervous inside.
2308
振奋
zhènfèn
verb: to inspire / to stimulate
Wǒguó yòuyīcì héshìyàn chénggōng le, zhè shì zhènfèn rénxīn de xǐxùn.
我国又一次核试验成功了,这是振奋人心的喜讯。 Our country has successfully conducted another nuclear test, which is an uplifting
news.
2309
珍贵
zhēnguì
adjective: precious / valuable
Duì wǒ láishuō, jiànkāng shì zuì zhēnguì de cáifù.
对我来说,健康是最珍贵的财富。 For me, health is the most precious wealth.
mandarincorner.org 449
2310
震惊
zhènjīng
verb: to shock / to astonish
Tā de bùxìng zāoyù ràng dàjiā dōu gǎndào fēicháng zhènjīng.
她的不幸遭遇让大家都感到非常震惊。 Her unfortunate experience shocked everyone.
2311
镇静
zhènjìng
adjective: calm / cool /
composed
Yùdào tūfā shìjiàn shí, wǒmen yào bǎochí zhènjìng.
遇到突发事件时,我们要保持镇静。 When encountering an unexpected event, we should remain calm.
2312
阵容
zhènróng
noun: line-up (of a sports
team, etc,) / troop arrangement
Zhè zhī zúqiúduì de zhènróng fēicháng qiángdà, kěyǐ shuō shì quánshìjiè zuì dǐngjiān de qiúduì zhīyī.
这支足球队的阵容非常强大,可以说是全世界最顶尖的球队之一。 The lineup of this football team is very strong, and it can be said to be one of the top
teams in the world.
2313
侦探
zhēntàn
noun: detective
Zhè wèi jīngyànfēngfù de zhēntàn céngjīng jiēlù guo bùshǎo zhèngzhì hēimù.
这位经验丰富的侦探曾经揭露过不少政治黑幕。 This experienced detective has exposed many political scandals in the past.
mandarincorner.org 450
2314
珍稀
zhēnxī
adjective: rare and precious
Zhè shì yīzhǒng zhēnxī de zhíwù, zhǐyǒu zài gāo hǎibá dìqū cái néng zhǎodào.
这是一种珍稀的植物,只有在高海拔地区才能找到。 This is a rare plant that can only be found in high-altitude mountain areas.
2315
真相
zhēnxiàng
noun: truth
Zài zhège shèhuì zhōng, zhēnxiàng wǎngwǎng huì bèi yǎngài huòzhě wāiqū.
在这个社会中,真相往往会被掩盖或者歪曲。 In this society, the truth is often concealed or distorted.
2316
振兴
zhènxīng
verb: to develop vigorously / to revive / to vitalize
Zhèngfǔ jīntiān xuānbù le yī xiàng zhǐzài zhènxīng dìfāng jīngjì de jìhuà.
政府今天宣布了一项旨在振兴地方经济的计划。 The government today announced a plan to revive the local economy.
2317
镇压
zhènyā
verb: to suppress / to repress
Zhèngfǔ zhènyā le fǎnduìpài de yóuxíng shìwēi huódòng.
政府镇压了反对派的游行示威活动。 The government has suppressed the opposition's demonstrations.
2318
真挚
zhēnzhì
adjective: sincere / cordial
Zhè piān wénzhāng shūfā le zuòzhě zhēnzhì de àiguó zhī qíng.
这篇文章抒发了作者真挚的爱国之情。 This article expresses the author's sincere patriotism.
mandarincorner.org 451
2319
珍珠
zhēnzhū
noun: pearl
Zhēnzhū bèi rènwéi shì nǚxìng yōuyǎ hé gāoguì de xiàngzhēng.
珍珠被认为是女性优雅和高贵的象征。 Pearls are considered a symbol of elegance and nobility for women.
2320
斟酌
zhēnzhuó
verb: to consider / to deliberate
Jīngguò duōcì zhēnzhuó, lǐngdǎo juédìng tuīchí xiàngmù de qǐdòng shíjiān.
经过多次斟酌,领导决定推迟项目的启动时间。 After careful consideration, the leader has decided to postpone the start time of the
project.
2321
正当
zhèngdàng
adjective: proper / appropriate / legitimate
Zài zhèngdàng de qíngkuàng xià, wǒmen kěyǐ shǐyòng wǔlì lái bǎohù zìjǐ.
在正当的情况下,我们可以使用武力来保护自己。 In a justifiable situation, we can use force to defend ourselves.
2322
争端
zhēngduān
noun: controversial issue / dispute / conflict
Zhège dìqū céngjīng fāshēng guo bùzhǐyīcì de lǐngtǔ zhēngduān.
这个地区曾经发生过不止一次的领土争端。 The region has experienced more than one territorial dispute.
2323
整顿
zhěngdùn
verb: to consolidate / to reorganize / to rectify
Zhěngdùn cānyǐn hángyè yǐjīng chéngwéi zhèngfǔ de yī xiàng zhòngyào gōngzuò.
整顿餐饮行业已经成为政府的一项重要工作。 Reorganizing the catering industry has become an important task of the government.
mandarincorner.org 452
2324
争夺
zhēngduó
verb: to fight for / to contest / to vie over
Zhè fèn gōngzuò de jìngzhēng shífēn jīliè, xǔduō rén dōu zài zhēngduó zhège zhíwèi.
这份工作的竞争十分激烈,许多人都在争夺这个职位。 The competition for this job is fierce, and many people are fighting for this position.
2325
蒸发
zhēngfā
verb: to evaporate
Zhǔ kāishuǐ shí yào gài jǐn guōgài, bìmiǎn shuǐfèn zhēngfā tài kuài.
煮开水时要盖紧锅盖,避免水分蒸发太快。 Cover the pot tightly when boiling water to avoid excessive evaporation.
2326
征服
zhēngfú
verb: to conquer / to subdue
Tā de yōuxiù yǎnjì zhēngfú le guānzhòng hé pínglùnjiā.
他的优秀演技征服了观众和评论家。 His excellent acting conquered the audience and critics.
2327
正负
zhèngfù
positive and negative
Zhuāng diànchí shí bùyào gǎo fǎn zhèngfù.
装电池时不要搞反正负。 When installing batteries, do not reverse the positive and negative poles.
2328
正规
zhèngguī
adjective: regular /
according to standards / legitimate
Wǒmen yào zài zhèngguī de qúdào shang gòumǎi zhèxiē shāngpǐn, yǐ bìmiǎn mǎi dào jiǎhuò.
我们要在正规的渠道上购买这些商品,以避免买到假货。 We need to buy these products through legitimate channels to avoid purchasing
counterfeit goods.
mandarincorner.org 453
2329
正经
zhèngjing
adjective: decent / honorable / serious
Tā píngshí zǒngshì bùgǒu yánxiào, yīběnzhèngjing de yàngzi.
他平时总是不苟言笑、一本正经的样子。 He always looks serious and solemn, rarely smiling or joking.
2330
争气
zhēngqì
verb: to make a good
showing / to be determined not to fall short / to work
hard for something
Tā shì gè hěn zhēngqì de xuésheng, měicì kǎoshì dōu néng qǔdé hǎo chéngjì.
他是个很争气的学生,每次考试都能取得好成绩。 He is a very diligent student who can achieve good grades in every exam.
2331
正气
zhèngqì
noun: integrity / moral courage
Zhǐyǒu yōngyǒu zhèngqì de rén, cái néng zhēnzhèng huòdé zūnzhòng hé rènkě.
只有拥有正气的人,才能真正获得尊重和认可。 Only those who possess moral integrity can truly earn respect and recognition.
2332
政权
zhèngquán
noun: regime / political power
Tāmen shìtú tuīfān dāngqián de zhèngquán, dàn zuìzhōng shībài le.
他们试图推翻当前的政权,但最终失败了。 They tried to overthrow the current regime but ultimately failed.
2333
证实
zhèngshí
verb: to confirm / to verify
Mùjī zhèngrén de zhèngyán zhèngshí le bèigào de zuìxíng.
目击证人的证言证实了被告的罪行。 The testimony of eyewitnesses confirmed the guilt of the defendant.
mandarincorner.org 454
2334
征收
zhēngshōu
verb: to levy (a tax) / to impose / to collect
Zhèngfǔ juédìng cóng míngnián kāishǐ zhēngshōu qìyóu shuì.
政府决定从明年开始征收汽油税。 The government has decided to impose a gasoline tax starting next year.
2335
证书
zhèngshū
noun: credentials / certificate
Tā bùduàn de nǔlì chángshì, zuìzhōng huòdé le HSK liù jí Hànyǔ shuǐpíng kǎoshì de zhèngshū.
他不断地努力尝试,最终获得了 HSK6 级汉语水平考试的证书。 He kept on trying and eventually obtained the certificate for the HSK 6 Chinese
proficiency exam.
2336
争先恐后
zhēngxiānkǒn ghòu
idiom: to strive to be the first and fear being left
behind
Jīnghuāng de lǚkè zhēngxiānkǒnghòu, xiǎng jǐjìn jiùshēngtǐng.
惊慌的旅客争先恐后,想挤进救生艇。 Panicking passengers rushed to scramble aboard lifeboats.
2337
争议
zhēngyì
noun: dispute / controversy
Zài shèjiāoméitǐ shang, zhège huàtí yǐnfā le hěn duō zhēngyì hé tǎolùn.
在社交媒体上,这个话题引发了很多争议和讨论。 This topic has sparked a lot of controversy and discussion on social media.
2338
正义
zhèngyì
noun: justice
Wǒmen de fǎlǜ zhìdù zhǐzài wéihù zhèngyì hé gōngpíng.
我们的法律制度旨在维护正义和公平。 Our legal system is designed to uphold justice and fairness.
mandarincorner.org 455
2339
正月
zhēngyuè
noun: first month of the lunar year
Jīntiān shì zhēngyuè shíwǔ, Zhōngguó de yuánxiāojié.
今天是正月十五,中国的元宵节。 Today is the 15th of the first lunar month, which is the Lantern Festival in China.
2340
挣扎
zhēngzhá
verb: to struggle
Tā zài shuǐ zhōng zhēngzhá le hěn jiǔ cái bèi jiù shanglai.
他在水中挣扎了很久才被救上来。 He struggled in the water for a long time before he was rescued.
2341
郑重
zhèngzhòng
adjective: serious / solemn
Tā fēicháng zhèngzhòng de dàoqiàn, chéngrèn zìjǐ de cuòwù.
他非常郑重地道歉,承认自己的错误。 He apologized very seriously and admitted his mistake.
2342
症状
zhèngzhuàng
noun: symptom
Zhèzhǒng jíbìng de chángjiàn zhèngzhuàng bāokuò tóuténg, fārè hé ěxīn.
这种疾病的常见症状包括头疼、发热和恶心。 The common symptoms of this disease include headache, fever, and nausea.
2343
枝
zhī
noun: branch
Táohuā zhī shang kāimǎn le fěnhóngsè de huāduǒ, jíwéi měilì.
桃花枝上开满了粉红色的花朵,极为美丽。 The peach blossom branches are blooming with pink flowers, which are extremely
beautiful.
mandarincorner.org 456
2344
治安
zhì'ān
noun: public security / public order
Zhège chéngshì de zhì'ān fēicháng hǎo, rénmen kěyǐ ānxīn chūxíng.
这个城市的治安非常好,人们可以安心出行。 The public security of this city is very good, and people can walk around with no
worries.
2345
值班
zhíbān
verb: to be on duty / to work a shift
Zài yīyuàn, hùshi men xūyào lúnliú zhíbān, yǐ quèbǎo bìngrén dédào jíshí de zhàogu.
在医院,护士们需要轮流值班,以确保病人得到及时的照顾。 In the hospital, nurses need to take turns on duty to ensure that patients receive timely
care.
2346
指标
zhǐbiāo
noun: index / indicator
Xiāoshòu'é shì héngliáng gōngsī yèjì de zhòngyào zhǐbiāo zhīyī.
销售额是衡量公司业绩的重要指标之一。 Sales revenue is one of the important indicators used to measure the performance of
a company.
2347
直播
zhíbō
verb: (Internet) to livestream
Hěn duō míngxīng dōu huì zài shèjiāoméitǐ shang zhíbō, yǔ fěnsī men hùdòng.
很多明星都会在社交媒体上直播,与粉丝们互动。 Many celebrities will live stream on social media to interact with their fans.
2348
制裁
zhìcái
verb: to sanction
Yóuyú qīnlüè wūkèlán lǐngtǔ, éluósī bèi duōguó zhèngfǔ liánhé zhìcái.
由于侵略乌克兰领土,俄罗斯被多国政府联合制裁。 Russia has been jointly sanctioned by many governments for its invasion of Ukrainian
territory.
mandarincorner.org 457
2349
支撑
zhīchēng
verb: to support / to prop up / to sustain
Mǔqīn shīqù gōngzuò hòu, yījiārén de shēnghuó quán kào fùqīn zhīchēng.
母亲失去工作后,一家人的生活全靠父亲支撑。 After the mother lost her job, the family's livelihood relies solely on the father.
2350
支出
zhīchū
noun: expense / expenditure
Zhèxiē éwài de zhīchū duì wǒmen de yùsuàn zàochéng le hěn dà de fùdān.
这些额外的支出对我们的预算造成了很大的负担。 These additional expenses have caused a significant burden on our budget.
2351
致辞
zhìcí
verb: to make (or deliver) a speech
Xiàozhǎng jiāng zài bìyèdiǎnlǐ shang zhìcí.
校长将在毕业典礼上致辞。 The principal will deliver a speech at the graduation ceremony.
2352
制订
zhìdìng
verb: to work out / to formulate
Wǒmen xūyào zhìdìng yī fèn xiángxì de shìchǎng diàoyán bàogào lái fēnxī kèhù
xūqiú.
我们需要制订一份详细的市场调研报告来分析客户需求。 We need to prepare a detailed market research report to analyze customer needs.
2353
指定
zhǐdìng
verb: to appoint / to designate / to assign
Wǒmen zhǐdìng le yī gè xīn de xiàngmù jīnglǐ lái dàilǐng zhège tuánduì.
我们指定了一个新的项目经理来带领这个团队。 We designated a new project manager to lead this team.
mandarincorner.org 458
2354
脂肪
zhīfáng
noun: fat (in the body, in a plant, or in food)
Yùndòng kěyǐ bāngzhù ránshāo shēntǐ zhōng de zhīfáng, yǒuzhùyú jiǎnqīng tǐzhòng.
运动可以帮助燃烧身体中的脂肪,有助于减轻体重。 Exercise can help burn fat in the body, aiding in weight loss.
2355
制服
zhìfú
noun: uniform
Wǒmen gōngsī gěi yuángōng pèifā le xīn zhìfú.
我们公司给员工配发了新制服。 Our company has issued new uniforms for its employees.
2356
指甲
zhǐjia
noun: fingernail
Wǒ měizhōu dōu yào jiǎn yī cì zhǐjia, yǐ bǎochí wèishēng.
我每周都要剪一次指甲,以保持卫生。 I cut my nails once a week to maintain hygiene.
2357
知觉
zhījué
noun: perception / consciousness
Tā zuówǎn xīnzàngbìng fāzuò, dǎozhì tā hūnmí bìngqiě shīqù zhījué.
他昨晚心脏病发作,导致他昏迷并且失去知觉。 His had a heart attack last night, causing him to faint and lose consciousness.
2358
治理
zhìlǐ
verb: to govern / to manage / to control
Zhèngfǔ zhèngzài cǎiqǔcuòshī lái zhìlǐ huánjìngwūrǎn wèntí.
政府正在采取措施来治理环境污染问题。 The government is taking measures to deal with the problem of environmental
pollution.
mandarincorner.org 459
2359
智力
zhìlì
noun: intelligence
Xuéxí xīn zhīshi kěyǐ tígāo yī gè rén de zhìlì shuǐpíng.
学习新知识可以提高一个人的智力水平。 Learning new things can enhance a person's level of intelligence.
2360
致力于
zhìlì yú
verb: to devote oneself to / to dedicate oneself to
Wǒmen zhìlì yú wèi guǎngdà xiāofèizhě tígōng zuì yōuzhì de shāngpǐn hé fúwù.
我们致力于为广大消费者提供最优质的商品和服务。 We are committed to providing the best quality goods and services to consumers.
2361
指令
zhǐlìng
noun: order / instruction
Zhǐhuīguān fāchū jǐnjí zhǐlìng, mìnglìng duìyuán lìjí chètuì.
指挥官发出紧急指令,命令队员立即撤退。 The commander issued an emergency order, instructing the team members to retreat
immediately.
2362
滞留
zhìliú
verb: to be stranded / to be detained / to be held up
Yīnwèi qiānzhèng wèntí, wǒ zài jīchǎng zhìliú le yī zhěngtiān.
因为签证问题,我在机场滞留了一整天。 Due to visa issues, I was stuck at the airport for the entire day.
2363
支流
zhīliú
noun: tributary (river)
Tāmen de cūnzhuāng wèiyú zhè tiáo zhīliú de xiàyóu.
他们的村庄位于这条支流的下游。 Their village is located downstream of this tributary.
mandarincorner.org 460
2364
殖民地
zhímíndì
noun: colony
Zài shíjiǔ shìjì mòqī, xǔduō ōuzhōu guójiā zài fēizhōu hé yàzhōu jiànlì le zhímíndì, yǐ huòqǔ dāngdì de zīyuán hé kuòdà qí lǐngtǔ.
在十九世纪末期,许多欧洲国家在非洲和亚洲建立了殖民地,以获取当地的资源和扩大
其领土。 At the end of the 19th century, many European countries established colonies in Africa
and Asia to obtain local resources and expand their territories.
2365
指南针
zhǐnánzhēn
noun: compass
Tànxiǎn duìwǔ zài huāngyě zhōng shǐyòng zhǐnánzhēn lái quèdìng fāngxiàng.
探险队伍在荒野中使用指南针来确定方向。 The expedition team uses a compass to determine direction in the wilderness.
2366
智能
zhìnéng
noun: intellectual power (or ability)
Réngōngzhìnéng de fāzhǎn zhèngzài gǎibiàn wǒmen de shēnghuófāngshì.
人工智能的发展正在改变我们的生活方式。 The development of artificial intelligence is changing our way of life.
2367
职能
zhínéng
noun: function / role
Rénlìzīyuán bùmén de zhínéng zhīyī shì wèi gōngsī zhāopìn hé xuǎnbá zuì shìhé de hòuxuǎnrén.
人力资源部门的职能之一是为公司招聘和选拔最适合的候选人。 One of the functions of the human resources department is to recruit and select the
most suitable candidates for the company.
2368
支配
zhīpèi
verb: to control / to dominate
Zhè duàn lìshǐshíqī, guójiā de zhèngzhì hé jīngjì dōu bèi wàilái shìli suǒ zhīpèi.
这段历史时期,国家的政治和经济都被外来势力所支配。 During this historical period, the country's politics and economy was dominated by
foreign forces.
mandarincorner.org 461
2369
志气
zhìqi
noun: aspiration / ambition / spirit
Zhège niánqīngrén chōngmǎn le zhìqi, lìzhì yào chéngwéi yī míng chénggōng de qǐyèjiā.
这个年轻人充满了志气,立志要成为一名成功的企业家。 This young person is full of ambition and aspires to become a successful
entrepreneur.
2370
智商
zhìshāng
noun: IQ
Tā suīrán zhìshāng gāo, dàn tā quēfá shèjiāo jìnéng, bù shàncháng yǔ rén gōutōng.
他虽然智商高,但他缺乏社交技能,不擅长与人沟通。 Although he has a high IQ, he lacks social skills and is not good at communicating with
others.
2371
指示
zhǐshì
noun: instruction
Qǐng ànzhào shuōmíngshū shang de zhǐshì cāozuò, yǐ bìmiǎn sǔnhuài jīqì.
请按照说明书上的指示操作,以避免损坏机器。 Please follow the instructions in the manual to avoid damaging the machine.
2372
致使
zhìshǐ
verb: to cause / to result in
Qìhòu biànnuǎn zhìshǐ dìqiú shang de bīngxuě zhújiàn xiāoróng.
气候变暖致使地球上的冰雪逐渐消融。 Climate change causes the gradual melting of ice and snow on the earth.
2373
指望
zhǐwàng
verb: to hope for / to count on
Wǒ bù zhǐwàng nǐ wánquán míngbai wǒ de gǎnshòu, dàn wǒ xīwàng nǐ nénggòu
zhīchí wǒ.
我不指望你完全明白我的感受,但我希望你能够支持我。 I don't expect you to fully understand my feelings, but I hope you can support me.
mandarincorner.org 462
2374
职位
zhíwèi
noun: position / post / job
Tā zài gōngsī lǐ dānrèn gāojí jīnglǐ de zhíwèi.
他在公司里担任高级经理的职位。 He holds a senior manager position in the company.
2375
职务
zhíwù
noun: position / job / duties
Zài jīntiān de huìyì shang, wǒmen jiāng tǎolùn yīxiē zhòngyào zhíwù de rènmìng.
在今天的会议上,我们将讨论一些重要职务的任命。 At today's meeting, we will discuss the appointment of some important positions.
2376
支援
zhīyuán
noun: support / assistance
Jǐnjí yīliáo duìwǔ bēnfù dìzhèn xiànchǎng, wèi shòushāng qúnzhòng tígōng zhīyuán.
紧急医疗队伍奔赴地震现场,为受伤群众提供支援。 Emergency medical teams rushed to the earthquake-stricken area to provide support
for the injured.
2377
制约
zhìyuē
verb: to restrict / to curb
Zài chuántǒng wénhuà de zhìyuē xià, xǔduō niánqīngrén quēfá zìwǒ biǎodá nénglì.
在传统文化的制约下,许多年轻人缺乏自我表达能力。 Many young people lack the ability to express themselves due to the constraints of
traditional culture.
2378
指责
zhǐzé
verb: to criticize / to denounce / to find fault with
Wǒmen bù yīnggāi hùxiāng zhǐzé, érshì yīnggāi tuánjiéyīzhì jiějué wèntí.
我们不应该互相指责,而是应该团结一致解决问题。 We should not blame each other, but instead unite together to solve the problem.
mandarincorner.org 463
2379
制止
zhìzhǐ
verb: to curb / to stop / to prevent
Wǒmen xūyào cǎiqǔ yīxiē cuòshī lái zhìzhǐ zhèzhǒng bùliáng xíngwéi.
我们需要采取一些措施来制止这种不良行为。 We need to take some measures to curb this bad behavior.
2380
支柱
zhīzhù
noun: pillar / backbone / mainstay
Jīngjìfāzhǎn shì shèhuì jìnbù de zhòngyào zhīzhù.
经济发展是社会进步的重要支柱。 Economic development is an important pillar of social progress.
2381
知足常乐
zhīzúchánglè
idiom: to be satisfied with what one has
Wǒmen yīnggāi xuéhuì zhīzúchánglè, bùyào zhuīqiú guògāo de wùzhìxiǎngshòu.
我们应该学会知足常乐,不要追求过高的物质享受。 We should learn to be content with what we have and not pursue high material
pleasures.
2382
忠诚
zhōngchéng
noun: loyalty
Zài hūnyīn guānxi zhōng, zhōngchéng shì wéixì àiqíng de zhòngyào yīnsù zhīyī.
在婚姻关系中,忠诚是维系爱情的重要因素之一。 In a marriage relationship, loyalty is one of the important factors to maintain love.
2383
终点
zhōngdiǎn
noun: destination / end point / finishing line (in a
race)
Zhè chǎng bǐsài tài jīliè le, zhǐyǒu jǐ gè rén pǎo dào le zhōngdiǎn.
这场比赛太激烈了,只有几个人跑到了终点。 The race was so intense that only a few people made it to the finish line.
mandarincorner.org 464
2384
中断
zhōngduàn
verb: to break off / to interrupt / to discontinue
Yóuyú zījīn zhōngduàn, zhège xiàngmù bèipò tíngzhǐ le.
由于资金中断,这个项目被迫停止了。 Due to a funding interruption, this project has been forced to come to a halt.
2385
终究
zhōngjiū
adverb: in the end / after all
Rénshēng duǎnzàn, wǒmen zhōngjiū yǒu yī tiān huì lǎo qù, suǒyǐ zhēnxī dāngxià cái shì zuì zhòngyào de.
人生短暂,我们终究有一天会老去,所以珍惜当下才是最重要的。 Life is short, we will all grow old eventually, so cherishing the present is the most
important thing.
2386
中立
zhōnglì
adjective: neutral / impartial
Méitǐ de bàodào yīnggāi shì zhōnglì de, bù yīnggāi dàiyǒu rènhé piānjiàn.
媒体的报道应该是中立的,不应该带有任何偏见。 The media's reporting should be neutral and should not have any bias.
2387
肿瘤
zhǒngliú
noun: tumor
Huàliáo shì zhìliáo zhǒngliú chángjiàn de shǒuduàn zhīyī, dànshì tā dàilái de fùzuòyòng yě shì bùróng hūshì de.
化疗是治疗肿瘤常见的手段之一,但是它带来的副作用也是不容忽视的。 Chemotherapy is one of the commonly used methods to treat cancer, but the side
effects it brings cannot be ignored.
2388
终年
zhōngnián
adverb: (all) the year round / throughout the year
Zhè zuò shānfēng zhōngnián bèi báixuě fùgài zhe, shì huáxuě àihàozhě de tiāntáng.
这座山峰终年被白雪覆盖着,是滑雪爱好者的天堂。 This mountain peak is covered with snow all year round, making it a paradise for
skiing enthusiasts.
mandarincorner.org 465
2389
终身
zhōngshēn
noun: lifelong
Jiànkāng shì měigerén zhōngshēn de cáifù.
健康是每个人终身的财富。 Health is a lifelong wealth for everyone.
2390
忠实
zhōngshí
adjective: faithful / loyal
Zhè wèi zhōngshí de kèhù duōniánlái yīzhí gòumǎi wǒmen gōngsī de chǎnpǐn.
这位忠实的客户多年来一直购买我们公司的产品。 This loyal customer has been buying our company's products for many years.
2391
众所周知
zhòngsuǒzhō uzhī
idiom: as everyone knows /
it is common knowledge that
Zhòngsuǒzhōuzhī, xīyān huì wēihài réntǐ jiànkāng.
众所周知,吸烟会危害人体健康。 It is widely known that smoking can harm one's health.
2392
衷心
zhōngxīn
adjective: wholehearted / heartfelt
Wǒ zhōngxīn de xīwàng wǒmen de yǒuyì nénggòu yīzhí chíxù xiaqu.
我衷心地希望我们的友谊能够一直持续下去。 I sincerely hope that our friendship can last forever.
2393
重心
zhòngxīn
noun: center of gravity
Huáxuě yùndòngyuán xūyào jiāng zhòngxīn xiàngqián tiáozhěng, yǐbiàn zài gāosù huáxíng shí bǎochí pínghéng.
滑雪运动员需要将重心向前调整,以便在高速滑行时保持平衡。 Skiers need to adjust their center of gravity forward in order to maintain balance at
high speeds.
mandarincorner.org 466
2394
中央
zhōngyāng
noun: center / middle
Wǒ kàndào hú zhōngyāng yǒu yī zuò xiǎodǎo.
我看到湖中央有一座小岛。 I see a small island in the middle of the lake.
2395
终止
zhōngzhǐ
verb: to stop / to end
Cǐ cì bǐsài yīn tiānqì yuányīn bèipò zhōngzhǐ. 此次比 因天气原因被迫终止。
The competition has been forced to terminate due to weather conditions.
2396
种子
zhǒngzi
noun: seed
Zhǒngzi xūyào zúgòu de shuǐ hé yángguāng cái néng shēngzhǎng.
种子需要足够的水和阳光才能生长。 Seeds require sufficient water and sunlight to grow.
2397
种族
zhǒngzú
noun: race / ethnicity
Zhège guójiā yǒu duōge zhǒngzú hé mínzú qúntǐ.
这个国家有多个种族和民族群体。 This country has multiple ethnic and minority groups.
mandarincorner.org 467
2398
州
zhōu
noun: (old) province / state (e.g., of US)
Jiāzhōu wèiyú Měiguó de xī hǎi'àn.
加州位于美国的西海岸。 California is located on the west coast of the United States.
2399
舟
zhōu
noun: boat
Zhè sōu xiǎo zhōu kànqǐlai hěn cuìruò, wúfǎ chéngshòu dà bōlàng.
这艘小舟看起来很脆弱,无法承受大波浪。 This small boat looks very fragile and cannot withstand big waves.
2400
粥
zhōu
noun: porridge
Wǒ shēngbìng de shíhou, tā wèi wǒ zhǔ le nánguā zhōu.
我生病的时候,她为我煮了南瓜粥。 When I was sick, she cooked pumpkin porridge for me.
HSK 6 Vocabulary With Sentence Examples 2401-2500
NO. Character Pinyin English Sentences
2401
周边
zhōubiān
noun: neighboring / surrounding
Jiǔdiàn zhōubiān yǒu hěn duō jǐngdiǎn hé měishí, shì lǚyóuzhě lǐxiǎng de xuǎnzé.
酒店周边有很多景点和美食,是旅游者理想的选择。 The hotel is surrounded by many attractions and delicious food, making it an ideal
choice for travelers.
mandarincorner.org 468
2402
周密
zhōumì
adjective: careful / thorough
Zuò hǎo yī gè xiàngmù xūyào zhōumì de jìhuà hé jīngquè de zhíxíng.
做好一个项目需要周密的计划和精确的执行。 Completing a project requires careful planning and precise execution.
2403
周年
zhōunián
noun: anniversary
Wǒmen gōngsī gānggang qìngzhù le chénglì shí zhōunián de zhōunián jìniànrì.
我们公司刚刚庆祝了成立十周年的周年纪念日。 Our company just celebrated its 10th anniversary.
2404
周期
zhōuqī
noun: period / cycle
Yuèjīng zhōuqī tōngcháng shì èrshí bā tiān zuǒyòu.
月经周期通常是二十八天左右。 The menstrual cycle usually lasts around 28 days.
2405
皱纹
zhòuwén
noun: wrinkle
Suízhe niánlíng de zēngzhǎng, yuèláiyuè duō de zhòuwén chūxiàn zài tā de liǎn
shang.
随着年龄的增长,越来越多的皱纹出现在她的脸上。 As she is getting older, more and more wrinkles appear on her face.
2406
昼夜
zhòuyè
noun: day and night / period of 24 hours
Dìqiú zìzhuàn dǎozhì le zhòuyè de jiāotì.
地球自转导致了昼夜的交替。 The rotation of the Earth causes the alternation of day and night.
mandarincorner.org 469
2407
周折
zhōuzhé
noun: twists and turns / setbacks
Jīngguò jǐ fān zhōuzhé, tā zuìzhōng huòdé le zìjǐ mèngmèiyǐqiú de zhíwèi.
经过几番周折,他最终获得了自己梦寐以求的职位。 After several twists and turns, he finally got the job of his dreams.
2408
周转
zhōuzhuǎn
verb: to circulate (cash, stock, etc.)
Yóuyú zījīn zhōuzhuǎn bù chàng, gōngsī de jīngyíng zhuàngkuàng yīdù xiànrù kùnjìng.
由于资金周转不畅,公司的经营状况一度陷入困境。 Due to the poor capital turnover, the company's business situation was in trouble for a
period of time.
2409
株
zhū
classifier: for plants and trees
Zhè zhū xiānrénzhǎng zài huāngmò zhōng shēngzhǎng de fēicháng màoshèng.
这株仙人掌在荒漠中生长得非常茂盛。 This cactus grows very abundantly in the desert.
2410
拄
zhǔ
verb: to lean on (a stick, etc.)
Tā zài huáxuě shí shuāidǎo le, bùdébù zhǔ zhe guǎizhàng huíjiā.
她在滑雪时摔倒了,不得不拄着拐杖回家。 She fell while skiing and had to use crutches to get home.
2411
主办
zhǔbàn
verb: to organize / to sponsor / to host (a
conference or sports event)
Zhè cì huódòng shì yóu wǒmen gōngsī zhǔbàn de.
这次活动是由我们公司主办的。 This event is organized by our company.
mandarincorner.org 470
2412
主导
zhǔdǎo
verb: to take the lead / to dominate
Hùliánwǎng yǐjīng zhǔdǎo le wǒmen de shēnghuófāngshì.
互联网已经主导了我们的生活方式。 The internet has dominated our ways of life.
2413
主管
zhǔguǎn
noun: person in charge / manager
Tā bèi rènmìng wéi xīn de xiāoshòu zhǔguǎn, fùzé jiāndū xiāoshòu tuánduì de yèjì.
他被任命为新的销售主管,负责监督销售团队的业绩。 He has been appointed as the new sales supervisor, responsible for overseeing the
sales team's performance.
2414
助理
zhùlǐ
noun: assistant
Wǒ de zhùlǐ jiāng huì xiézhù wǒ chǔlǐ suǒyǒu de yóujiàn hé diànhuà.
我的助理将会协助我处理所有的邮件和电话。 My assistant will help me in handling all the emails and phone calls.
2415
主流
zhǔliú
noun: mainstream (culture, etc.)
Shèjiāoméitǐ zài xiàndài shèhuì zhōng yǐjīng chéngwéi le zhǔliú de gōutōng fāngshì.
社交媒体在现代社会中已经成为了主流的沟通方式。 Social media has become the mainstream way of communication in modern society.
2416
逐年
zhúnián
adverb: year after year
Yóuyú qìhòu wèntí, zhè zuò chéngshì de shuǐ zīyuán zài zhúnián jiǎnshǎo.
由于气候问题,这座城市的水资源在逐年减少。 Due to climate issues, the water resources of this city are decreasing year after year.
mandarincorner.org 471
2417
主权
zhǔquán
noun: sovereignty
Rènhé guójiā dōu bù yīnggāi qīnfàn qítā guójiā de zhǔquán.
任何国家都不应该侵犯其他国家的主权。 No country should infringe upon the sovereignty of other countries.
2418
注射
zhùshè
verb: to inject
Tā xūyào měitiān zhùshè yídǎosù lái kòngzhì tángniàobìng.
他需要每天注射胰岛素来控制糖尿病。 He needs to inject insulin every day to control diabetes.
2419
注视
zhùshì
verb: to look attentively at / to gaze at
Tā de yǎnjing zhùshì zhe yuǎnfāng, sìhū zài sīkǎo shénme wèntí.
她的眼睛注视着远方,似乎在思考什么问题。 Her eyes were fixed on the distance, as if she was thinking about something.
2420
注释
zhùshì
noun: annotation / marginal
notes
Zhè běn shū xiàmiàn de zhùshì jiěshì le yīxiē mòshēng de sīxiǎng hé gàiniàn.
这本书下面的注释解释了一些陌生的思想和概念。 The annotations below this book explain some unfamiliar thoughts and concepts.
2421
助手
zhùshǒu
noun: assistant / helper
Wǒ shì yī gè AI zhùshǒu, kěyǐ bāngzhù nín jiějué gèzhǒng wèntí.
我是一个 AI 助手,可以帮助您解决各种问题。 I am an AI assistant who can help you solve various problems.
mandarincorner.org 472
2422
主题
zhǔtí
noun: subject / theme
Kěchíxùfāzhǎn shì zhè cì shǒunǎo huìyì de zhǔtí.
可持续发展是这次首脑会议的主题。 Sustainable development is the theme of this summit.
2423
诸位
zhūwèi
pronoun: (addressing a
group of people) ladies and gentlemen / everyone
Zhūwèi guānzhòng, qǐng xīnshǎng wǒmen de yǎnchū!
诸位观众,请欣赏我们的演出! Ladies and gentlemen, please enjoy our performance!
2424
铸造
zhùzào
verb: to cast (pour mental into a mold)
Suízhe kējì de bùduàn fāzhǎn, sān D dǎyìn jìshù zhèngzài zhújiàn qǔdài chuántǒng zhùzào gōngyì.
随着科技的不断发展,3D 打印技术正在逐渐取代传统铸造工艺。 With the continuous development of technology, 3D printing technology is gradually
replacing traditional casting processes.
2425
驻扎
zhùzhā
verb: (of troops) to station
Shìbīng men zài cǐdì yǐjīng zhùzhā le hǎojǐ gè yuè.
士兵们在此地已经驻扎了好几个月。 The soldiers have been stationed here for several months.
2426
住宅
zhùzhái
noun: residence
Yóuyú fángjià bàozhǎng, hěn duō niánqīngrén zhǐnéng xuǎnzé gòumǎi yuǎnjiāo de liánjià zhùzhái.
由于房价暴涨,很多年轻人只能选择购买远郊的廉价住宅。 Due to soaring housing prices, many young people can only afford to buy cheap
housing in the suburbs.
mandarincorner.org 473
2427
注重
zhùzhòng
verb: to emphasize / to pay attention to
Tā hěn zhùzhòng zìjǐ de jiànkāng, měitiān dōu huì yùndòng hé chī jiànkāng de shíwù.
她很注重自己的健康,每天都会运动和吃健康的食物。 She pays great attention to her health and she exercises as well as eats healthy food
every day.
2428
著作
zhùzuò
noun: literary work
Zhè běn zhùzuò jiēshì le xiàndài shèhuì zhōng de xǔduō wèntí hé máodùn.
这本著作揭示了现代社会中的许多问题和矛盾。 This book reveals many issues and contradictions in modern society.
2429
拽
zhuài
verb: to drag / to pull (forcefully)
Dāng wǒ yào zǒu shí, tā tūrán zhuài zhù le wǒ de yīfu.
当我要走时,他突然拽住了我的衣服。 As I was about to leave, he suddenly grabbed my shirt.
2430
专长
zhuāncháng
noun: specialty / special
skill or knowledge / strength
Tā de zhuāncháng shì táiquándào, céng duōcì zài bǐsài zhōng huòdé guànjūn.
他的专长是跆拳道,曾多次在比赛中获得冠军。 His expertise is in Taekwondo, and he has won several championships in
competitions.
2431
专程
zhuānchéng
adverb: special trip
Tā zhuānchéng cóng Běijīng fēi dào Shànghǎi, zhǐ wèi yǔ jiārén tuánjù.
他专程从北京飞到上海,只为与家人团聚。 He took a special trip from Beijing to Shanghai just to reunite with his family.
mandarincorner.org 474
2432
转达
zhuǎndá
verb: to pass on / to convey / to communicate
Qǐng nǐ zhuǎndá yīxià wǒ duì tā de gǎnjī zhī qíng.
请你转达一下我对他的感激之情。 Please convey my gratitude to him.
2433
传记
zhuànjì
noun: biography
Zhè běn zhuànjì xiángxì jièshào le Àiyīnsītǎn de rénshēng jīnglì, sīxiǎng hé kēxué
chéngjiù.
这本传记详细介绍了爱因斯坦的人生经历、思想和科学成就。 This biography provides a detailed account of Einstein's life experiences, ideas, and
scientific achievements.
2434
专科
zhuānkē
noun: specialized subject / specialized training school
Wǒ yǐjīng wánchéng le liǎng nián de zhuānkē kèchéng, xiànzài zhǔnbèi shēnqǐng běnkē.
我已经完成了两年的专科课程,现在准备申请本科。 I have completed a two-year associate degree program and I am now preparing to
apply for a bachelor's degree.
2435
专利
zhuānlì
noun: patent
Tāmen de xīnchǎnpǐn cǎiyòng le dútè de jìshù, yǐjīng shēnqǐng le zhuānlì bǎohù.
他们的新产品采用了独特的技术,已经申请了专利保护。 Their new product uses unique technology and they have applied for patent
protection.
mandarincorner.org 475
2436
转让
zhuǎnràng
verb: to transfer (ownership, rights, etc.)
Tā tóngyì jiāng fángzi zhuǎnràng gěi wǒ, dàn wǒ xūyào zhīfù éwài de zhōngjiè
fèiyòng.
他同意将房子转让给我,但我需要支付额外的中介费用。 He agreed to transfer the house to me, but I need to pay additional agency fees.
2437
专题
zhuāntí
noun: special topic
Wǎngzhàn shang yǒu hěn duō guānyú jiànkāng zhuāntí de wénzhāng hé zhǐnán.
网站上有很多关于健康专题的文章和指南。 There are many articles and guides about health topics on the website.
2438
砖瓦
zhuānwǎ
noun: tiles and bricks
Zuótiān xiàyǔ le, yǒuxiē zhuānwǎ diào le xialai.
昨天下雨了,有些砖瓦掉了下来。 It rained yesterday and some of the tiles fell off.
2439
转移
zhuǎnyí
verb: to shift / to divert / to transfer
Yīhùrényuán xùnsù jiāng shāngyuán zhuǎnyí dào le ānquán dìfang.
医护人员迅速将伤员转移到了安全地方。 Medical staff quickly transferred the wounded to a safe place.
2440
转折
zhuǎnzhé
noun: turning point / unexpected change
Tā zuòmèng yě xiǎngbudào, mìngyùn huì fāshēng rúcǐ xìjùxìng de zhuǎnzhé.
他做梦也想不到,命运会发生如此戏剧性的转折。 He could not have dreamed that fate would take such a dramatic turn.
mandarincorner.org 476
2441
幢
zhuàng
classifier: for buildings
Nà zhuàng biéshù de jiànzhù fēnggé hěn dútè.
那幢别墅的建筑风格很独特。 The architectural style of that villa is very unique.
2442
装备
zhuāngbèi
noun: equipment
Wǒ mǎi le xīn de dēngshān zhuāngbèi, qízhōng bāokuò zhàngpeng, shuìdài,
dēngshān zhàng děng.
我买了新的登山装备,其中包括帐篷、睡袋、登山杖等。 I bought new mountaineering gear, including a tent, sleeping bag, trekking poles, etc.
2443
壮观
zhuàngguān
adjective: spectacular / magnificent
Zài rìluò shífēn, hǎiyáng de jǐngsè géwài zhuàngguān.
在日落时分,海洋的景色格外壮观。 The ocean scenery is particularly magnificent at sunset.
2444
壮丽
zhuànglì
adjective: magnificent / majestic / glorious
Chángchéng shì wǒ yǒushēngyǐlái jiàn guo de zuì zhuànglì de gǔ jiànzhù.
长城是我有生以来见过的最壮丽的古建筑。 The Great Wall is the most magnificent ancient architecture I have ever seen in my
life.
2445
壮烈
zhuàngliè
adjective: brave / heroic
Zhè wèi zhànshì yòng zhuàngliè de shēngmìng huàn lái le duìyǒu de ānquán.
这位战士用壮烈的生命换来了队友的安全。 This soldier exchanged his valiant life for the safety of his teammates.
mandarincorner.org 477
2446
装卸
zhuāngxiè
verb: to load or unload / to assemble or disassemble
Gōngrén men zhèngzài mǎtóu shang mángzhe zhuāngxiè huòwù.
工人们正在码头上忙着装卸货物。 The workers are busy loading and unloading goods on the dock.
2447
庄严
zhuāngyán
adjective: solemn / dignified / stately
Fǎtíng shang de zhuāngyán qìfēn ràng bèigàorén gǎndào yāyì hé jǐnzhāng.
法庭上的庄严气氛让被告人感到压抑和紧张。 The solemn atmosphere in the courtroom makes the defendant feel oppressed and
nervous.
2448
庄重
zhuāngzhòng
adjective: serious / grave / solemn
Tā yòng zhuāngzhòng de yǔqì biǎodá le zìjǐ de jiànjiě.
他用庄重的语气表达了自己的见解。 He expressed his views in a solemn tone.
2449
追悼
zhuīdào
verb: to mourn a person's death / to pay last respects
Wǒmen zài zhuīdàohuì shang mò'āi le yī fēnzhōng, yǐ biǎodá duì shìzhě de jìngyì.
我们在追悼会上默哀了一分钟,以表达对逝者的敬意。 We observed a minute of silence at the memorial service to pay our respects to the
deceased.
2450
追究
zhuījiū
verb: to investigate / to look
into
Gōngsī yǐjīng kāishǐ zhuóshǒu zhuījiū nà míng yuángōng de shīzhí xíngwéi.
公司已经开始着手追究那名员工的失职行为。 The company has started to investigate the employee's dereliction of duty.
mandarincorner.org 478
2451
准则
zhǔnzé
noun: norm / standard / criterion
Zài gōngzuò zhōng, wǒmen yào zūnshǒu bǎomì zhǔnzé, quèbǎo gōngsī jīmì bù wàixiè.
在工作中,我们要遵守保密准则,确保公司机密不外泄。 In work, we need to follow confidentiality guidelines to ensure that company secrets
are not leaked.
2452
琢磨
zuómo
verb: to ponder / to think through
Tā yīlián jǐtiān dōu zài zuómo rúhé gǎijìn chǎnpǐn de shèjì, yǐ tígāo shìchǎng jìngzhēnglì.
他一连几天都在琢磨如何改进产品的设计,以提高市场竞争力。 He spent several days pondering how to improve the product design in order to
enhance market competitiveness.
2453
着手
zhuóshǒu
verb: to set out / to start / to
put one's hand to it
Zhè jiā qǐyè zhèngzài zhuóshǒu kāifā yī kuǎn quánxīn de shǒujī yìngyòngchéngxù.
这家企业正在着手开发一款全新的手机应用程序。 The company is currently working on developing a brand new mobile application.
2454
着想
zhuóxiǎng
verb: to consider (other people's needs)
Zuòwéi yī míng lǎoshī, wǒmen bìxū cóng xuésheng de jiǎodù zhuóxiǎng, cái néng gèng hǎo de jiàoyù tāmen.
作为一名老师,我们必须从学生的角度着想,才能更好地教育他们。 As a teacher, we must think from the perspective of our students in order to educate
them better.
2455
卓越
zhuóyuè
adjective: brilliant / outstanding / distinguished
Zhège pǐnpái yǐ zhuóyuè de pǐnzhì hé fúwù yíngdé le xiāofèizhě de xìnrèn hé zhōngchéng.
这个品牌以卓越的品质和服务赢得了消费者的信任和忠诚。 This brand has won the trust and loyalty of consumers with its excellent quality and
service.
mandarincorner.org 479
2456
着重
zhuózhòng
verb: to stress / to put emphasis on
Zài xiě jiǎnlì shí, yīnggāi zhuózhòng tūchū zìjǐ de yōudiǎn hé jīngyàn.
在写简历时,应该着重突出自己的优点和经验。 When writing a resume, it's important to emphasize your strengths and experiences.
2457
自卑
zìbēi
verb: to feel inferior / to have low self-esteem
Tā chángcháng yīnwèi gèzi bù gāo ér gǎndào zìbēi.
他常常因为个子不高而感到自卑。 He often feels inferior because of his short stature.
2458
资本
zīběn
noun: capital (economics)
Zhège xiàngmù xūyào jù'é zīběn cái néng shùnlì tuījìn.
这个项目需要巨额资本才能顺利推进。 This project requires massive capital to be successfully implemented.
2459
资产
zīchǎn
noun: property / assets
Gāi gōngsī de zǒng zīchǎn yǐjīng chāoguò le yī bǎi yì měiyuán.
该公司的总资产已经超过了一百亿美元。 The total assets of the company have now exceeded 10 billion dollars.
2460
子弹
zǐdàn
noun: bullet / cartridge
Tā cóng qiāngtáng lǐ qǔchū le zǐdàn, ránhòu fàngqì le zìshā de niàntou.
他从枪膛里取出了子弹,然后放弃了自杀的念头。 He took out the bullet from the gun chamber and gave up the idea of suicide.
mandarincorner.org 480
2461
自发
zìfā
adjective: spontaneous
Rénmen zìfā de juānkuǎn gěi lǎorén, yǐ zhīfù tā de yīliáo fèiyòng.
人们自发地捐款给老人,以支付他的医疗费用。 People spontaneously donated money to the elderly person to cover his medical
expenses.
2462
自力更生
zìlìgēngshēng
idiom: to be self-reliant
Wǒmen yīnggāi gǔlì niánqīngrén chuàngyè, shíxiàn zìlìgēngshēng, ér bùshì yīlài yú tārén huò zhèngfǔ yuánzhù.
我们应该鼓励年轻人创业,实现自力更生,而不是依赖于他人或政府援助。 We should encourage young people to be entrepreneurial and self-reliant, rather than
dependent on others or on government assistance.
2463
自满
zìmǎn
adjective: complacent / self-satisfied
Tā huòdé le hěn duō róngyù, dàn bìng méiyǒu yīncǐ ér chǎnshēng zìmǎn qíngxù.
他获得了很多荣誉,但并没有因此而产生自满情绪。 He has achieved many honors, but he hasn't become complacent because of them.
2464
字母
zìmǔ
noun: letter (alphabet)
Jùzi de dìyī gè dāncí de shǒuzìmǔ xūyào dàxiě.
句子的第一个单词的首字母需要大写。 The first letter of the first word in a sentence needs to be capitalized.
2465
资深
zīshēn
adjective: senior / experienced
Tā shì wǒmen gōngsī zuì zīshēn de yuángōng, yōngyǒu fēngfù de gōngzuò jīngyàn.
他是我们公司最资深的员工,拥有丰富的工作经验。 He is the most senior employee in our company and has rich work experience.
mandarincorner.org 481
2466
姿态
zītài
noun: posture / stance / pose
Tā de zītài yōuměi zìrán, xiàng yī wèi bālěiwǔ yǎnyuán.
她的姿态优美自然,像一位芭蕾舞演员。 Her posture is graceful and natural, like an elegant ballet dancer.
2467
滋味
zīwèi
noun: taste / flavour
Wǒmen dìyīcì chángdào le shènglì de zīwèi, xīnli shífēn gāoxìng.
我们第一次尝到了胜利的滋味,心里十分高兴。 We had a taste of victory for the first time and felt really happy.
2468
滋长
zīzhǎng
verb: to grow / to develop
Qǔdé le hǎo chéngjì, yào fángzhǐ zīzhǎng jiāo'ào zìmǎn de qíngxù.
取得了好成绩,要防止滋长骄傲自满的情绪。 After achieving good results, one should prevent the emotions of arrogance and
complacency from growing.
2469
资助
zīzhù
verb: to provide financial aid
Zhège yìshù zhǎnlǎn de jǔbàn, líbukāi gègè zànzhùshāng de zīzhù.
这个艺术展览的举办,离不开各个赞助商的资助。 The holding of this art exhibition relies heavily on the sponsorship of various sponsors.
2470
自主
zìzhǔ
adjective: autonomous /
self-determined / independent
Wǒmen yīnggāi gǔlì háizimen zìzhǔ sīkǎo, ér bùshì jīxiè de jiēshòu tārén de guāndiǎn.
我们应该鼓励孩子们自主思考,而不是机械地接受他人的观点。 We should encourage children to think independently, rather than mechanically
accepting the views of others.
mandarincorner.org 482
2471
总而言之
zǒng'éryánzhī
idiom: in short / in a word
Zǒng'éryánzhī, wǒmen juédìng tuīchí zhè xiàng jìhuà de zhíxíng.
总而言之,我们决定推迟这项计划的执行。 In short, we have decided to postpone the implementation of this plan.
2472
总和
zǒnghé
noun: sum / total
Zhèngfǔ gōngbù le jīnnián guójiā de GDP zǒnghé, xiǎnshì chū le jīngjì de wěnbù zēngzhǎng.
政府公布了今年国家的 GDP 总和,显示出了经济的稳步增长。 The government released the country's total GDP for this year, which is showing
steady economic growth.
2473
纵横
zònghéng
verb: to roam across the
world / to have an extensive influence
Tā zài diànyǐng quān zhōng zònghéng duōnián, zhídǎo le yīxìliè quánqiú wénmíng de diànyǐng zuòpǐn.
他在电影圈中纵横多年,执导了一系列全球闻名的电影作品。 He has been a prominent figure in the film industry for many years, directing a series
of globally popular movies.
2474
踪迹
zōngjì
noun: trail / trace / footprint
Lièrén zài cǎoyuán shang fāxiàn le shīzi de zōngjì.
猎人在草原上发现了狮子的踪迹。 A hunter found a lion's footprints on the grassland.
2475
棕色
zōngsè
adjective: brown
Tā zài fúzhuāng diàn lǐ kàndào zhè jiàn zōngsè de dàyī, lìmǎ jiù juédìng mǎi xialai.
她在服装店里看到这件棕色的大衣,立马就决定买下来。 She saw this brown coat in the clothing store and immediately decided to buy it.
mandarincorner.org 483
2476
宗旨
zōngzhǐ
noun: objective / aim / mission
Wǒmen gōngsī de zōngzhǐ shì wèi kèhù tígōng zuìhǎo de chǎnpǐn hé fúwù, bǎochí kèhù mǎnyìdù.
我们公司的宗旨是为客户提供最好的产品和服务,保持客户满意度。 Our company's mission is to provide customers with the best products and services
and to maintain customer satisfaction.
2477
揍
zòu
verb: to beat (somebody) / to hit
Xiǎotōu zài táopǎo shí bèi wéiguān qúnzhòng zòu le yī dùn.
小偷在逃跑时被围观群众揍了一顿。 The thief was beaten by the onlookers while he was fleeing.
2478
走廊
zǒuláng
noun: corridor / aisle / passageway
Tā de bàngōngshì zài zǒuláng jìntóu kào yòubian.
她的办公室在走廊尽头靠右边。 Her office is at the end of the corridor, on the right side.
2479
走漏
zǒulòu
verb: to leak out / to divulge
Zhège xiāoxi zǒulòu le, xiànzài suǒyǒu rén dōu zhīdào le.
这个消息走漏了,现在所有人都知道了。 The news leaked out and now everyone knows about it.
2480
走私
zǒusī
verb: to smuggle
Zǒusī dúpǐn shì yī zhǒng yánzhòng de fànzuìxíngwéi.
走私毒品是一种严重的犯罪行为。 Smuggling drugs is a serious criminal offense.
mandarincorner.org 484
2481
组
zǔ
verb: to organize / to form
Wǒmen zǔ le yī gè yuèduì, jìhuà zài xuéxiào yīnyuèjié shang biǎoyǎn.
我们组了一个乐队,计划在学校音乐节上表演。 We formed a band and plan to perform at the school's music festival.
2482
阻碍
zǔ'ài
verb: to obstruct / to hinder / to block
Màoyìzhàn zǔ'ài le liǎngguózhījiān de jīngjìfāzhǎn.
贸易战阻碍了两国之间的经济发展。 The trade war has hindered economic development between the two countries.
2483
祖父
zǔfù
noun: grandfather (paternal) / father's father
Wǒ de zǔfù zài wǒ xiǎoshíhou chángcháng gěi wǒ jiǎng gùshi.
我的祖父在我小时候常常给我讲故事。 My grandfather used to tell me stories when I was a child.
2484
阻拦
zǔlán
verb: to stop / to obstruct
Nàge niánqīngrén yīzài shìtú kàojìn wǔtái, dàn bèi bǎo'ān zǔlán le.
那个年轻人一再试图靠近舞台,但被保安阻拦了。 The young man repeatedly tried to approach the stage, but was blocked by the
security guard.
2485
租赁
zūlìn
verb: to lease / to rent
Wǒmen gōngsī tígōng gèzhǒng pǐnpái hé xínghào de qìchē zūlìn fúwù.
我们公司提供各种品牌和型号的汽车租赁服务。 Our company provides car rental services with various brands and models.
mandarincorner.org 485
2486
阻挠
zǔnáo
verb: to thwart / to obstruct
Tā de fùmǔ céngjīng shìtú zǔnáo tā gēn tā de nányǒu jiéhūn.
她的父母曾经试图阻挠她跟她的男友结婚。 Her parents once tried to stop her from marrying her boyfriend.
2487
足以
zúyǐ
adverb: enough / sufficient
Zhè fèn gōngzuò de xīnzī zúyǐ mǎnzú wǒ de shēnghuó xūqiú.
这份工作的薪资足以满足我的生活需求。 The salary for this job is sufficient to meet my everyday needs.
2488
钻石
zuànshí
noun: diamond
Zuòwéi shēngrì lǐwù, tā sònggěi le nǚyǒu yī duì zuànshí ěrhuán.
作为生日礼物,他送给了女友一对钻石耳环。 As a birthday gift, he gave his girlfriend a pair of diamond earrings.
2489
钻研
zuānyán
verb: to study intensively / to dig into
Tā fēicháng xǐhuan zuānyán zhōngshìjì shíqī de Ōuzhōu lìshǐ.
他非常喜欢钻研中世纪时期的欧洲历史。 He is very passionate about studying the history of medieval Europe.
2490
嘴唇
zuǐchún
noun: lip
Tā de zuǐchún hóngrùn bǎomǎn, kànqǐlai fēicháng xìnggǎn.
她的嘴唇红润饱满,看起来非常性感。 Her lips are full and rosy, which look very sexy.
mandarincorner.org 486
2491
遵循
zūnxún
verb: to follow / to abide by
Xuéxí yǔyán bìxū zūnxún xúnxùjiànjìn de yuánzé.
学习语言必须遵循循序渐进的原则。 Learning a language must follow the principle of progressing step by step.
2492
尊严
zūnyán
noun: dignity / honor
Shēnghuó shì rúcǐ wúqíng, tā shǐ yī gè láodòngzhě lián qǐmǎ de zūnyán dōu bùnéng
bǎochí!
生活是如此无情,它使一个劳动者连起码的尊严都不能保持! Life is so ruthless that it deprives a laborer of even the most basic dignity.
2493
作弊
zuòbì
verb: to cheat / to practice fraud
Zài kǎoshì zhōng zuòbì huì shòudào yánlì de chéngfá.
在考试中作弊会受到严厉的惩罚。 Cheating in exams will be severely punished.
2494
做东
zuòdōng
verb: to act as host
Jīntiān wǎnshang wǒ zuòdōng, qǐng dàjiā chī rìshì liàolǐ.
今天晚上我做东,请大家吃日式料理。 Tonight I will be the host and will buy everyone Japanese food.
2495
作废
zuòfèi
verb: to become invalid / to cancel / to nullify
Yóuyú xìnxī tiánxiě cuòwù, gāi shēnqǐng yǐ bèi zuòfèi, xūyào chóngxīn tíjiāo.
由于信息填写错误,该申请已被作废,需要重新提交。 Due to the application having been improperly filled, it has been invalidated and needs
to be resubmitted.
mandarincorner.org 487
2496
作风
zuòfēng
noun: style / style of work
Tā yīguàn de yánjǐn zuòfēng zài gōngsī nèi yíngdé le guǎngfàn de zànyù.
他一贯的严谨作风在公司内赢得了广泛的赞誉。 His consistent rigorous work style has won wide acclaim within the company.
2497
作息
zuòxī
verb: to work and rest
Wǒ de zuòxīshíjiān hěn guīlǜ, měitiān zǎoshang qī diǎn qǐchuáng, wǎnshang shí yī diǎn shuìjiào.
我的作息时间很规律,每天早上七点起床,晚上十一点睡觉。 My daily routine is very regular. I wake up at 7am every morning and go to bed at
11pm every night.
2498
左右
zuǒyòu
verb: to control / to influence
Zhè cì xuǎnjǔ de jiéguǒ jiāng huì zuǒyòu zhěnggè guójiā de wèilái.
这次选举的结果将会左右整个国家的未来。 The result of this election will have an impact on the future of the whole country.
2499
座右铭
zuòyòumíng
noun: motto / maxim
Zhīzúchánglè, shì wǒ yīzhíyǐlái de zuòyòumíng.
知足常乐,是我一直以来的座右铭。 Contentment brings happiness, which has always been my motto.
2500
做主
zuòzhǔ
verb: to decide / to take the responsibility for a decision
Zài jiātíng juécè zhōng, tā tōngcháng shì zuòzhǔ de nàge rén.
在家庭决策中,他通常是做主的那个人。 He is usually the one who takes charge in making decisions at home.