Revision

profileMablerrr
BOOK11.docx

BOOK 11 The Dead

We reached the sea and first of all we launched

the ship into the sparkling salty water,

set up the mast and sails, and brought the sheep

on board with us. We were still grieving, weeping,

in floods of tears. But beautiful, dread Circe,

the goddess who can speak in human tongues,

sent us a wind to fill our sails, fair wind

befriending us behind the dark blue prow.

We made our tackle shipshape, then sat down.

The wind and pilot guided straight our course.

10

All day the sails were spread; the ship sailed onwards.

The sun set. It was dark in all directions.

We reached the limits of deep-flowing Ocean,

where the Cimmerians live and have their city.

Their land is covered up in mist and cloud;

the shining Sun God never looks on them

with his bright beams—not when he rises up

into the starry sky, nor when he turns

back from the heavens to earth. Destructive night

blankets the world for all poor mortals there.

20

We beached our ship, drove out the sheep, and went

to seek the stream of Ocean where the goddess

had told us we must go. Eurylochus

and Perimedes made the sacrifice.

I drew my sword and dug a hole, a cubit

widthways and lengthways, and I poured libations

for all the dead: first honey-mix, sweet wine,

and lastly, water. On the top, I sprinkled

barley, and made a solemn vow that if

I reached my homeland, I would sacrifice

30

my best young heifer, still uncalved, and pile

the altar high with offerings for the dead.

I promised for Tiresias as well

a pure black sheep, the best in all my flock.

So with these vows, I called upon the dead.

I took the sheep and slit their throats above

the pit. Black blood flowed out. The spirits came

up out of Erebus and gathered round.

Teenagers, girls and boys, the old who suffered

for many years, and fresh young brides whom labor

40

destroyed in youth; and many men cut down

in battle by bronze spears, still dressed in armor

stained with their blood. From every side they crowded

around the pit, with eerie cries. Pale fear

took hold of me. I roused my men and told them

to flay the sheep that I had killed, and burn them,

and pray to Hades and Persephone.

I drew my sword and sat on guard, preventing

the spirits of the dead from coming near

the blood, till I had met Tiresias.

50

First came the spirit of my man Elpenor,

who had not yet been buried in the earth.

We left his body in the house of Circe

without a funeral or burial;

we were too occupied with other things.

On sight of him, I wept in pity, saying,

‘Elpenor, how did you come here, in darkness?

You came on foot more quickly than I sailed.’

He groaned in answer, ‘Lord Odysseus,

you master every circumstance. But I

60

had bad luck from some god, and too much wine

befuddled me. In Circe’s house I lay

upstairs, and I forgot to use the ladder

to climb down from the roof. I fell headfirst;

my neck was broken from my spine. My spirit

came down to Hades. By the men you left,

the absent ones! And by your wife! And father,

who brought you up from babyhood! And by

your son, Telemachus, whom you abandoned

alone at home, I beg you! When you sail

70

from Hades and you dock your ship again

at Aeaea, please, my lord, remember me.

Do not go on and leave me there unburied,

abandoned, without tears or lamentation—

or you will make the gods enraged at you.

Burn me with all my arms, and heap a mound

beside the gray salt sea, so in the future

people will know of me and my misfortune.

And fix into the tomb the oar I used

to row with my companions while I lived.’

80

‘Poor man!’ I answered, ‘I will do all this.’

We sat there talking sadly—I on one side

held firm my sword in blood, while on the other

the ghost of my crew member made his speech.

Then came the spirit of my own dead mother,

Autolycus’ daughter  Anticleia,°

whom I had left alive when I went off

to holy Troy. On seeing her, I wept

in pity. But despite my bitter grief,

I would not let her near the blood till I

90

talked to Tiresias. The prophet came

holding a golden scepter, and he knew me,

and said,

  ‘King under Zeus, Odysseus,

adept survivor, why did you abandon

the sun, poor man, to see the dead, and this

place without joy? Step back now from the pit,

hold up your sharp sword so that I may drink

the blood and speak to you.’

   At that, I sheathed

my silver-studded sword. When he had drunk

the murky blood, the famous prophet spoke.

100

‘Odysseus, you think of going home

as honey-sweet, but gods will make it bitter.

I think Poseidon will not cease to feel

incensed because you blinded his dear son.

You have to suffer, but you can get home,

if you control your urges and your men.

Turn from the purple depths and sail your ship

towards the island of Thrinacia; there

you will find grazing cows and fine fat sheep,

belonging to the god who sees and hears

110

all things—the Sun God. If you leave them be,

keeping your mind fixed on your journey home,

you may still get to Ithaca, despite

great losses. But if you hurt those cows, I see

disaster for your ship and for your men.

If you yourself escape, you will come home

late and exhausted, in a stranger’s boat,

having destroyed your men. And you will find

invaders eating your supplies at home,

courting your wife with gifts. Then you will match

120

the suitors’ violence and kill them all,

inside your halls, through tricks or in the open,

with sharp bronze weapons. When those men are dead,

you have to go away and take an oar

to people with no knowledge of the sea,

who do not salt their food. They never saw

a ship’s red prow, nor oars, the wings of boats.

I prophesy the signs of things to come.

When you meet somebody, a traveler,

who calls the thing you carry on your back

130

a winnowing fan, then fix that oar in earth

and make fine sacrifices to Poseidon—

a ram, an ox, a boar. Then you will go

home and give holy hecatombs to all

the deathless gods who live in heaven, each

in order. Gentle death will come to you,

far from the sea, of comfortable old age,

your people flourishing. So it will be.’

I said, ‘Tiresias, I hope the gods

spin out this fate for me. But tell me this,

140

and tell the truth. I saw my mother’s spirit,

sitting in silence near the blood, refusing

even to talk to me, or meet my eyes!

My lord, how can I make her recognize

that it is me?’

     At once he made his answer.

‘That is an easy matter to explain.

Whenever you allow one of these spirits

to come here near the blood, it will be able

to speak the truth to you. As soon as you

push them away, they have to leave again.’

150

With that, Tiresias, the prophet spirit,

was finished; he departed to the house

of Hades. I stayed rooted there in place

until my mother came and drank the blood.

She knew me then and spoke in tones of grief.

‘My child! How did you come here through the darkness

while you were still alive? This place is hard

for living men to see. There are great rivers

and dreadful gulfs, including the great Ocean

which none can cross on foot; one needs a ship.

160

Have you come wandering here, so far from Troy,

with ship and crew? Have you not yet arrived

in Ithaca, nor seen your wife at home?’

I answered, ‘Mother, I was forced to come

to Hades to consult the prophet spirit,

Theban Tiresias. I have not yet

come near to Greece, nor reached my own home country.

I have been lost and wretchedly unhappy

since I first followed mighty Agamemnon

to Troy, the land of horses, to make war

170

upon the people there. But tell me, how

was sad death brought upon you? By long illness?

Or did the archer Artemis destroy you

with gentle  arrows?°  Tell me too about

my father and the son I left behind.

Are they still honored as the kings? Or has

another taken over, saying I

will not return? And tell me what my wife

is thinking, and her plans. Does she stay with

our son and focus on his care, or has

180

the best of the Achaeans married her?’

My mother answered, ‘She stays firm. Her heart

is strong. She is still in your house. And all

her nights are passed in misery, and days

in tears. But no one has usurped your throne.

Telemachus still tends the whole estate

unharmed and feasts in style, as lords should do,

and he is always asked to council meetings.

Your father stays out in the countryside.

He will not come to town. He does not sleep

190

on a real bed with blankets and fresh sheets.

In winter he sleeps inside, by the fire,

just lying in the ashes with the slaves;

his clothes are rags. In summer and at harvest,

the piles of fallen leaves are beds for him.

He lies there grieving, full of sorrow, longing

for your return. His old age is not easy.

And that is why I met my fate and died.

The goddess did not shoot me in my home,

aiming with gentle arrows. Nor did sickness

200

suck all the strength out from my limbs, with long

and cruel wasting. No, it was missing you,

Odysseus, my sunshine; your sharp mind,

and your kind heart. That took sweet life from me.’

Then in my heart I wanted to embrace

the spirit of my mother. She was dead,

and I did not know how. Three times I tried,

longing to touch her. But three times her ghost

flew from my arms, like shadows or like dreams.

Sharp pain pierced deeper in me as I cried,

210

‘No, Mother! Why do you not stay for me,

and let me hold you, even here in Hades?

Let us wrap loving arms around each other

and find a frigid comfort in shared tears!

But is this really you? Or has the Queen

sent me a phantom, to increase my grief?’

She answered, ‘Oh, my child! You are the most

unlucky man alive. Persephone

is not deceiving you. This is the rule

for mortals when we die. Our muscles cease

220

to hold the flesh and skeleton together;

as soon as life departs from our white bones,

the force of blazing fire destroys the corpse.

The spirit flies away and soon is gone,

just like a dream. Now hurry to the light;

remember all these things, so you may tell

your wife in times to come.’

  As we were talking,

some women came, sent by Persephone—

the daughters and the wives of warriors.

They thronged and clustered round the blood. I wanted

230

to speak to each of them, and made a plan.

I drew my sword and would not let them come

together in a group to drink the blood.

They took turns coming forward, and each told

her history; I questioned each. The first

was well-born Tyro, child of Salmoneus,

and wife of Cretheus, Aeolus’ son.

She fell in love with River Enipeus,

most handsome of all rivers that pour water

over the earth. She often went to visit

240

his lovely streams. Poseidon took his form,

and at the river mouth he lay with her.

Around them arched a dark-blue wave that stood

high as a mountain, and it hid the god

and mortal woman. There he loosed her belt

and made her sleep. The god made love to her,

and afterwards, he took her hand and spoke.

‘Woman, be glad about this love. You will

bear glorious children in the coming year.

Affairs with gods always result in offspring.

250

Look after them and raise them. Now go home;

tell no one who I am. But I will tell you.

I am Poseidon, Shaker of the Earth.’

With that he sank beneath the ocean waves.

She brought two sons to term, named Pelias

and Neleus, both sturdy boys who served

almighty Zeus; and Pelias’ home

was on the spacious dancing fields of Iolcus,

where sheep are plentiful; his brother lived

in sandy Pylos. And she bore more sons,

260

to Cretheus: Aeson, Pheres, Amythaon

who loved war chariots.

       And after her

I saw Antiope, who said she slept

in Zeus’ arms and bore two sons: Amphion

and Zethus, the first settlers of Thebes,

city of seven gates. Strong though they were,

they could not live there on the open plain

without defenses.

    Then I saw Alcmene,

wife of Amphitryon, who by great Zeus

conceived the lionhearted Heracles.

270

And I saw Megara, proud Creon’s child,

the wife of tireless Heracles. I saw

fine Epicaste, Oedipus’ mother,

who did a dreadful thing in ignorance:

she married her own son. He killed his father,

and married her. The gods revealed the truth

to humans; through their deadly plans, he ruled

the Cadmeans in Thebes, despite his pain.

But Epicaste crossed the gates of Hades;

she tied a noose and hung it from the ceiling,

280

and hanged herself for sorrow, leaving him

the agonies a mother’s Furies bring.

Then I saw Chloris, who was youngest daughter

of Amphion, who ruled the Minyans

in Orchomenus. She was beautiful,

and Neleus paid rich bride-gifts for her.

She was the queen in Pylos, and she bore

Chromius, Nestor, Periclymenus,

and mighty Pero, who was such a marvel

that all the men desired to marry her.

290

But Neleus would only let her marry

a man who could drive off the stubborn cattle

of Iphicles from Phylace. The prophet

Melampus was the only one who tried,

but gods restrained him, cursing him; the herdsmen

shackled him. Days and months went by, the seasons

changed as the year went by, until at last

Iphicles set him free as his reward

for  prophecy.°  The will of Zeus was done.

And then I saw Tyndareus’ wife,

300

Leda, who bore him two strong sons: the horseman

Castor, and Polydeuces, skillful boxer.

Life-giving earth contains them, still alive.

Zeus honors them even in the underworld.

They live and die alternately, and they

are honored like the  gods.°

  And then I saw

Iphimedeia, wife of Aloeus,

who proudly said Poseidon slept with her.

She had two sons whose lives were both cut short:

Otus and famous Ephialtes, whom

310

the fertile earth raised up as the tallest heroes

after renowned Orion. At nine years,

they were nine cubits wide, nine fathoms high.

They brought the din of dreadful raging war

to the immortal gods and tried to set

Ossa and Pelion—trees, leaves and all—

on Mount Olympus, high up in the sky.

They might have managed it, if they had reached

full adulthood. Apollo, son of Zeus

by braided Leto, killed them: they were both

320

dead before down could grow on their young chins,

dead before beards could wreathe their naked faces.

Then I saw Phaedra, Procris, and the lovely

daughter of dangerous  Minos,°  Ariadne.

Theseus tried to bring her back from Crete

to Athens, but could not succeed; the goddess

Artemis killed her on the isle of Día,

when Dionysus spoke against  her.°  Then

came Maera, Clymene and Eriphyle:

accepting golden bribes, she killed her  husband.°

330

I cannot name each famous wife and daughter

I saw there; holy night would pass away

before I finished. I must go to sleep

on board the ship beside my crew, or else

right here. I know the gods and you will help

my onward journey.”

      They were silent, spellbound,

listening in the shadowy hall. White-armed

Arete spoke.

    “Phaeacians! Look at him!

What a tall, handsome man! And what a mind!

He is my special guest, but all of you

340

share in our rank as lords; so do not send him

away too fast, and when he leaves, you must

be generous. He is in need, and you

are rich in treasure, through the will of gods.”

The veteran Echeneus, the oldest

man in their company, said, “Our wise queen

has hit the mark, my friends. Do as she says.

But first Alcinous must speak and act.”

The king said, “Let it be as she has spoken,

as long as I am ruler of this nation

350

of seafarers. I know our guest is keen

to go back home, but let him stay till morning.

I will give all his presents then. You men

will all help him, but I will help the most,

since I hold power here.”

  Odysseus

answered with careful tact, “Alcinous,

king over all the people, if you urged me

to stay here for a year before you gave

the parting gifts and sent me on my way,

I would be happy. It would be far better

360

to reach my own dear home with hands filled full

of treasure. So all men would honor me

and welcome me back home in Ithaca.”

Alcinous replied, “Odysseus,

the earth sustains all different kinds of people.

Many are cheats and thieves, who fashion lies

out of thin air. But when I look at you,

I know you are not in that category.

Your story has both grace and wisdom in it.

You sounded like a skillful poet, telling

370

the sufferings of all the Greeks, including

what you endured yourself. But come now, tell me

if you saw any spirits of your friends,

who went with you to Troy and undertook

the grief and pain of war. The night is long;

it is not time to sleep yet. Tell me more

amazing deeds! I would keep listening

until bright daybreak, if you kept on telling

the dangers you have passed.”

    Odysseus

answered politely, “King Alcinous,

380

there is a time for many tales, but also

a time for sleep. If you still want to hear,

I will not grudge you stories. I will tell you

some even more distressing ones, about

my friend who managed to escape the shrieks

and battle din at Troy but perished later,

killed in his own home by an evil wife.

Holy Persephone dispersed the ghosts

of women and they went their separate ways.

The ghost of Agamemnon came in sorrow

390

with all the rest who met their fate with him

inside Aegisthus’ house. He recognized me

when he had drunk the blood. He wept out loud,

and tearfully reached out his hands towards me,

desperate to touch. His energy and strength

and all the suppleness his limbs once had

were gone. I wept and my heart pitied him.

I cried out,

    ‘Lord of men, King Agamemnon!

How did you die? What bad luck brought you down?

Was it Poseidon rousing up a blast

400

of cruel wind to wreck your ships? Or were you

killed on dry land by enemies as you

were poaching their fat flocks of sheep or cattle,

or fighting for their city and their wives?’

He answered right away, ‘King under Zeus,

Odysseus—survivor! No, Poseidon

did not rouse up a dreadful blast of wind

to wreck my ship. No hostile men on land

killed me in self-defense. It was Aegisthus

who planned my death and murdered me, with help

410

from my own wife. He called me to his house

to dinner and he killed me, as one slaughters

an ox at manger. What a dreadful death!

My men were systematically slaughtered

like pigs in a rich lord’s house for some feast,

a wedding or a banquet. You have seen

many cut down in war in thick of battle,

or slaughtered in a combat hand to hand;

but you would grieve with even deeper pity

if you could see us lying dead beneath

420

the tables piled with food and wine. The floor

swam thick with blood. I heard the desperate voice

of Priam’s daughter, poor Cassandra, whom

deceitful Clytemnestra killed beside me.

As I lay dying, struck through by the sword,

I tried to lift my arms up from the ground.

That she-dog turned away. I went to Hades.

She did not even shut my eyes or close

my mouth. There is no more disgusting act

than when a wife betrays a man like that.

430

That woman formed a plot to murder me!

Her husband! When I got back home, I thought

I would be welcomed, at least by my slaves

and children. She has such an evil mind

that she has poured down shame on her own head

and on all other women, even good ones.’

I cried out, ‘Curse her! Zeus has always brought

disaster to the house of Atreus

through women. Many men were lost for Helen,

and Clytemnestra formed this plot against you

440

when you were far away.’

 At once he answered,

‘So you must never treat your wife too well.

Do not let her know everything you know.

Tell her some things, hide others. But your wife

will not kill you, Odysseus. The wise

Penelope is much too sensible

to do such things. Your bride was very young

when we went off to war. She had a baby

still at her breast, who must be now a man.

He will be glad when you come home and see him,

450

and he will throw his arms around his father.

That is how things should go. My wife prevented

my eager eyes from gazing at my son.

She killed me first. I have a final piece

of sound advice for you—take heed of it.

When you arrive in your own land, do not

anchor your ship in full view; move in secret.

There is no trusting women any longer.

But have you any news about my son?

Is he alive? Is he in Orchomenus,

460

or sandy Pylos, or with Menelaus

in Sparta? Surely my fine son Orestes

is not yet dead.’

  I answered, ‘Agamemnon,

why ask me this? I do not even know

whether he is alive or dead. It is

pointless to talk of hypotheticals.’

Both of us wept profusely, deeply grieving

over the bitter words we spoke. Then came

the spirits of Achilles and Patroclus

and of Antilochus and Ajax, who

470

was handsomest and had the best physique,

of all the Greeks, next only to Achilles

the sprinter. And Achilles recognized me

and spoke in tears.

     ‘My lord Odysseus,

you fox! What will you think of next? How could you

bear to come down to Hades? Numb dead people

live here, the shades of poor exhausted mortals.’

I said, ‘Achilles, greatest of Greek heroes,

I came down here to meet Tiresias,

in case he had advice for my return

480

to rocky Ithaca. I have not even

returned to Greece, my homeland. I have had

bad luck. But no one’s luck was ever better

than yours, nor ever will be. In your life

we Greeks respected you as we do gods,

and now that you are here, you have great power

among the dead. Achilles, you should not

be bitter at your death.’

       But he replied,

‘Odysseus, you must not comfort me

for death. I would prefer to be a workman,

490

hired by a poor man on a peasant farm,

than rule as king of all the dead. But come,

tell me about my son. Do you have news?

Did he march off to war to be a leader?

And what about my father Peleus?

Does he still have good standing among all

the Myrmidons? Or do they treat him badly

in Phthia and Greece, since he is old

and frail? Now I have left the light of day,

and am not there to help, as on the plains

500

of Troy when I was killing the best Trojans,

to help the Greeks. If I could go for even

a little while, with all that strength I had,

up to my father’s house, I would make those

who hurt and disrespect him wish my hands

were not invincible.’

      I answered him,

‘I have no news to tell about your father,

but I can tell you all about your son,

dear Neoptolemus. I brought him from

Scyros by ship, with other well-armed Greeks.

510

When we were strategizing about Troy,

he always spoke up first and to the purpose,

unmatched except by Nestor and myself.

And when we fought at Troy, he never paused

in the great throng of battle; he was always

fearlessly running forward, and he slaughtered

enormous numbers in the clash of war.

I cannot name all those he killed for us.

But with his bronze he cut down Eurypylus,

the son of Telephus, most handsome man

520

I ever saw, next only to great Memnon.

The multitude of Cetians he brought

were also killed, since Priam bribed his  mother.°

When we, the Argive leaders, were preparing

to climb inside the Wooden Horse, it was

my task to open up and close the door.

The other Greek commanders were in tears;

their legs were shaking. Not your handsome boy!

I never saw his face grow pale; he had

no tears to wipe away. Inside the horse,

530

he begged me to allow him to jump out.

He gripped his sword hilt and his heavy spear,

so desperate to go hurt the Trojans.

At last, when we had sacked the lofty city

of Priam, he embarked weighed down with spoils.

No sharp bronze spear had wounded him at all;

he was unhurt by all the skirmishes

endured in war when Ares rages blind.’

After I told him this, Achilles’ ghost

took great swift-footed strides across the fields

540

of asphodel, delighted to have heard

about the glorious prowess of his son.

Other dead souls were gathering, all sad;

each told the story of his sorrow. Only

Ajax kept back, enraged because I won

Achilles’ armor, when the case was judged

beside the  ships.°  The hero’s mother, Thetis,

and sons of Troy, and Pallas, gave the arms

to me. I wish I had not won this contest!

For those arms Ajax lies beneath the earth,

550

whose looks and deeds were best of all the Greeks

after Achilles, son of Peleus.

I spoke to him to try to make it up.

‘Please, Ajax, son of mighty Telamon,

can you not set aside your rage at me

about those cursed arms? Not even now,

in death? The gods made them to ruin us.

You were our tower; what a loss you were!

We Greeks were struck by grief when you were gone;

we mourned as long for you as for Achilles.

560

Blame nobody but Zeus. He ruined us,

in hatred for the army of the Greeks;

and that was why he brought this doom on you.

But listen now, my lord. Subdue your anger.’

He did not answer. He went off and followed

the spirits of the dead to Erebus.

Despite his rage, we might have spoken longer

if I had not felt in my heart an urge

to see more spirits. I saw Minos there,

the son of Zeus, who holds the golden scepter

570

and sits in judgment on the dead. They ask

their king to arbitrate disputes, inside

the house of Hades, where the doors are always

wide open. I saw great  Orion,°  chasing

across the fields of asphodel the beasts

he killed when living high in lonely mountains,

holding his indestructible bronze club.

And I saw Tityus, the son of  Gaia,°

stretched out nine miles. When Leto, Zeus’ lover,

was traveling to Pytho, through the fields

580

of beautiful Panopeus, he raped her.

Two vultures sit on either side of him,

ripping his liver, plunging in his bowels;

he fails to push them off. I saw the pain

of Tantalus, in water to his chin,

so parched, no way to drink. When that old man

bent down towards the water, it was gone;

some god had dried it up, and at his feet

dark earth appeared. Tall leafy trees hung fruit

above his head: sweet figs and pomegranates

590

and brightly shining apples and ripe olives.

But when he grasped them with his hands, the wind

hurled them away towards the shadowy clouds.

And I saw Sisyphus in torment, pushing

a giant rock with both hands, leaning on it

with all his might to shove it up towards

a hilltop; when he almost reached the peak,

its weight would swerve, and it would roll back down,

heedlessly. But he kept on straining, pushing,

his body drenched in sweat, his head all dusty.

600

I saw a phantom of great Heracles.

The man himself is with the deathless gods,

happy and feasting, with fine-ankled  Hebe,°

the child of mighty Zeus and golden Hera.

Around his ghost, the dead souls shrieked like birds,

all panic-struck. He walked like gloomy night,

holding his bow uncased and with an arrow

held on the string. He glowered terribly,

poised for a shot. Around his chest was strapped

a terrifying baldric made of gold,

610

fashioned with marvelous images of bears,

wild boars, and lions with fierce staring eyes,

and battles and the slaughtering of men.

I hope the craftsman who designed this scene

will never make another work like this.

This Heracles at once knew who I was,

and full of grief he cried,

 ‘Odysseus!

Master of every circumstance, so you

are also tortured by the weight of fortune

as I was while I lived beneath the sun?

620

I was a son of Zeus, and yet my pain

was infinite. I was enslaved to someone

far less heroic than myself, who laid

harsh labors on me. Once he sent me here

to bring back Cerberus, since he could think

of no worse task for me. I brought the Dog

up out of Hades, with the help of Hermes,

and flashing-eyed Athena.’

  He went back

to Hades’ house. I stayed, in case more heroes

who died in ancient times should come to me.

630

I would have seen the noble men I hoped for,

Pirithous and Theseus, god-born.

But masses of the dead came thronging round

with eerie cries, and cold fear seized me, lest

the dreadful Queen Persephone might send

the monster’s head, the Gorgon, out of Hades.

So then I hurried back and told my men

to climb on board the ship and loose the cables.

They did so, and sat down along the benches.

The current bore the ship down River Ocean,

640

first with the help of oars, and then fair wind.”