ESL eng essay
Eating the Hyphen Author(s): lily wong Source: Gastronomica, Vol. 12, No. 3 (Fall 2012), pp. 18-20 Published by: University of California Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/10.1525/gfc.2012.12.3.18 Accessed: 20-10-2017 21:20 UTC
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
University of California Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Gastronomica
This content downloaded from 155.247.166.234 on Fri, 20 Oct 2017 21:20:21 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms
f a
l l 2
0 1 2
18
G a
S t r
o N
o m
ic a
gastronomica: the journ a l o f fo o d a n d culture, vo l.12 , n o .3, p p.18–2 0, is s n 15 29-3 262. © 2012 by t h e regent s of t h e univ ersit y of cal if ornia. al l righ t s reserv ed. pl ease direct al l requests for permission to photocopy or reproduce a rticle co n te n t thro ug h the un ive rs ity o f ca lifornia press’s righ t s and perm issions web sit e, h t t p://www.ucpressjournal s.com /reprint inf o.asp. doi: 10.15 25 /gf c.2012.12.3.18.
with a burnt taste off the bottom—a wonderfulness that the words of the English language are hard-pressed to capture .
But what about the filling? To me, it’s a bit peripheral . The dumplings I’m talking about have a standard pork filling with “Chinese vegetables .” I’ve never been entirely sure what these elusively named Chinese vegetables actu- ally are, but I imagine that they are some combination of leeks and Chinese cabbage . They’re not too salty and they don’t have cilantro . These dumplings also have enough
savory broth secretly sequestered inside the skin so that when you cut them open, you get some oil spatterings, pretty much all over your clothes, plate, and table . That’s the sign of a good, moist, and juicy meat section .
I should mention before you envision me slaving away in a kitchen to create the perfect dumpling that the ones I like come out of the freezer . In plastic bags of fifty each . Imported to my house from Boston’s Chinatown . It’s strange, considering that most days I like the homegrown version of foods more than the store-bought version, but these are the exception . Even though I know they’re hand- made by a small company, so you get that same small-batch feel as if you made them at home, they’re still store-bought and frozen rather than fresh .
Eating the Hyphen identity | lily wong
Fork? check. knife? check. Chopsticks? Check . It may seem odd to have all three of these eating utensils side by side for the consumption of a single meal, but for me, there’s just no other way . Oh, and ketchup, that’s key . Definitely need to have the ketchup, pre-shaken to avoid an awkward first squirt of pale red water . There’s no place for that on my plate, not when I’m eating dumplings . Yes, that is what I said: I need a fork, a knife, a pair of chopsticks, and ketchup before I eat my dumplings .
Now I’ve just looked up “dumpling” on the online Oxford English Dictionary and discovered that it is “a kind of pudding consisting of a mass of paste or dough, more or less globular in form, either plain and boiled, or enclosing fruit and boiled or baked .” I am definitely not talking about whatever unappetizing-sounding food that dumpling is supposed to be . I’m talking about Chinese dumplings, pot stickers, Peking ravioli, jiaozi, whatever you want to call them . Do you know what I mean yet? Maybe you’ve gotten a vague idea, but let me explain, because I am very picky about my dumplings .
To begin with, the skin has to be thick . I mean really thick . Thick and chewy and starchy and the bottom should be a bit burnt and dark golden brown from the pan-frying . Have you ever had gyoza, the Japanese dumplings? Yes, those thin, almost translucent skins just won’t do it for me . Hands-down, no question, until my dying day, I will vouch that the skin is the make-or-break feature of a dumpling . Bad skin equals bad dumpling . Those boiled dumplings that are also a type of Chinese dumplings? The skin is too thin, too soggy, and frankly, rather flavorless . If I had to call it names, I’d say it was limp and weak and characterless . The thick- skinned dumplings that I know and love absorb more of the meaty-flavored goodness inside the dumplings . Also, because they are pan-fried (a key aspect of delicious dumplings), the bottom gets its own texture—a slightly charred crispiness to add that perfect smidgen of crunch . So, if you were to eat just the skin of the dumpling, it would be simultaneously chewy and crispy, with a bit of savory meat flavor mixed in
I have unabashedly criticized and
ridiculed Americanized Chinese food
for being fake and something of a
disgrace to "authentic" Chinese
food. Yet here I am, still eating my
dumplings with ketchup and a fork.
This content downloaded from 155.247.166.234 on Fri, 20 Oct 2017 21:20:21 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms
f a
l l 2
0 1 2
19 G
a S
t r
o N
o m
ic a
t o
m b
in g
h am
© 2
0 12
5 . Once you’ve finished systematically cutting and squishing, you’ll
have lots of skins and meat pieces separated and you can put that
knife and fork away . Grab the chopsticks .
6 . Pick up a piece of the meat (just the meat now, no trying to get
some skin in on this too) and dip it into the ketchup . Eat and
repeat . If at any point you want to indulge in that steamed broccoli,
it’s a good idea . You wouldn’t want to leave it all to the end . But
don’t dip it in ketchup . That’s weird .
7 . Now this is the best part . Use your chopsticks to one-by-one eat
every last half dumpling’s worth of skin . Savor every part because
this is what it’s all really been about . No ketchup or meat to
obscure the flavor and chewiness, just pure starchy goodness .
And that’s how it goes . Every single time . Confused? So was I the first time I really sat down to think about how I eat dumplings . It sounds a little like a grand mutilation of how a dumpling should be eaten for it to be “authentic” (using only chopsticks and with the dumpling left whole and dipped in black vinegar, no ketchup in sight) . And I have unabashedly criticized and ridiculed Americanized
But enough about finding the right dumplings; you’re probably still confused as to why it’s so imperative that I have a fork, knife, chopsticks, and ketchup . Here is your step-by-step guide to an entirely new dumpling eating experience .
1 . On a large white plate, place six or seven dumplings (or more if
you’re particularly ravenous) and add some broccoli or beans for
color and nutrition .
2 . Squirt a glop of ketchup in one of the empty white spaces on your
plate (as in not touching the broccoli or the dumplings) . This is
where it’s key that the ketchup has been shaken a bit, otherwise
that red ketchup juice runs all over your plate ruining everything .
3 . Take that fork and knife on the side and cut each dumpling in
half width-wise . Make sure to cut completely through the skin
and meat .
4 . Take the backside of your fork and push down on the top of
each dumpling half until the meat abruptly pops out in a pool of
brothy juice .
This content downloaded from 155.247.166.234 on Fri, 20 Oct 2017 21:20:21 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms
20
G a
S t r
o N
o m
ic a
f a
l l 2
0 1 2
I’m not sure why I often think that to be a Chinese American means that you relish authentic Chinese food—and by authentic I mostly mean strictly what your grandmother cooks for you—but I do . I’ve told friends that they don’t know what real Chinese food is because all they know is Panda Express . I pride myself on my Cantonese background, which leads me to look favorably on pig’s ears and fungus of all shapes and sizes . My innate territorialism regarding my particular definition of what Chinese food is makes the choice to continue eating my dumplings in such a strange fashion slightly fraught . I’m not even sure that anyone besides my family knows that this is how I eat dumplings . In part, I think my reticence derives precisely from a fear that it would make me “less” Chinese .
Somehow, I’ve come to strange terms with these con- tradictions . Somewhere along the way, dumplings, cut in half with ketchup on the meat and the skin separated as a special entity of its own, have become my comfort food . So whether or not it perverts some thousand-year-old tradition of the “proper” way to eat dumplings, this is what makes me happy . Although I sometimes catch myself overcom- pensating with extra delight in Chinese delicacies involving jellyfish and sea cucumber that cause most Americans to squirm, eating dumplings in my own style has become the hyphen between Chinese and American in my identity .g
Chinese food for being fake and something of a disgrace to “authentic” Chinese food . Yet here I am, still eating my dumplings with ketchup and a fork, unceremoniously and quite literally butchering my dumplings before I eat them . My grandmother meanwhile takes small bites out of whole dumplings, careful not to lose any of that broth from inside (with a face only three-quarters filled with disgust as I rush from the table to grab my ketchup from the fridge) .
Bottled up in this entirely strange ritual is my status as a Chinese American . It is unclear to me where I ever came up with the idea that dumplings should be cut in half, or that the meat would taste better with ketchup (particularly since this is literally the only time that I use ketchup) . Perhaps this combination has something to do with the fact that since both my parents grew up in the States, we’ve embraced many American traditions while abandoning or significantly modifying many Chinese ones . But even so, I have always embraced my Chinese culture and heritage . It gives me something larger to cling to when I’m feeling ostracized by American culture for looking “different .” The suburb I grew up in is mostly white, but it’s not as if I didn’t have Chinese people around me; after all, there was always Chinatown . But Chinatown was full of people who spoke the language—whether Cantonese or Mandarin—who somehow just seemed so much more Chinese than I ever could be . And perhaps that’s true . Maybe that’s why I feel so gosh-darned American when I eat my dumplings with ketchup while holding my chopsticks “incorrectly .” The notion that this somehow takes away from my ability to identify with Chinese culture is, I rationally understand, flawed . But in my pursuit to try and discover who I am, it’s taken an oddly large place .
This content downloaded from 155.247.166.234 on Fri, 20 Oct 2017 21:20:21 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms